I've heard that once, a Long time ago, he was in love with Grandma Tsubaki. |
Я как-то слышал, что когда-то давно... он был влюблен в мою бабушку. |
I sat through an entire game once. |
Я как-то у вас целую игру высидела. |
Tell her something sassy about a club you went to once |
Расскажи ей всякие пошлые подробности о клубе, в котором ты как-то раз побывал. |
I distinctly remember saying to you once, Good job, |
Я ясно помню, что как-то сказала вам "Отличная работа", |
You stood in front of me once begging me to hire you, and I did. |
Как-то ты стоял передо мной и умолял нанять тебя, что я и сделал. |
I once heard someone say that guilt is like a cancer - you can treat the symptoms, but never the cause. |
Как-то мне сказали, что вина, как рак - можно лечить симптомы, но причину никогда. |
Matter of fact, I actually had a cat once. |
Но на самом деле, у меня как-то был кот. |
I once told Teddy if she didn't clean her room, she'd have to sleep outside in the yard. |
Я как-то сказала Тедди, если она не будет убирать у себя в комнате, ей придется спать на улице во дворе. |
I did ask him once and he just got angry all of a sudden. |
[Бабуля] Я как-то спросила, он так разругался. |
A good friend once told me about a bloke called Goliath, right? |
Один приятель как-то рассказал мне про человека по имени Голиаф. |
As a matter of fact, I once ordered a Garfield welcome mat that never showed up, either. |
Кстати, я как-то заказала дверной коврик с Гарфилдом и тоже так его и не получила. |
I had a crush on a teacher once, and it was so hard, you know. |
Как-то я тоже втюрилась в учителя, и это привело к сложностям. |
I once heard you say that I had the same rights as any other Colombian citizen. |
Как-то вы сказали, что я имею те же права, что и все колумбийцы. |
Well, a wiser fellow than myself once said, |
ЌуЕ один человек поумнее мен€ как-то сказал: |
My mentor once told me of a legendary clipper, a regent who left the badlands, never to be heard of again. |
Наставник как-то рассказывал мне о легендарном клиппере, регенте, который ушёл из пУстошей, и больше о нём не слышали. |
You know what I read once? |
Знаешь, я как-то прочел такую штуку. |
You know, Larry and I did visit there once, and it was very moving. |
Знаете, мы с Ларри были там как-то раз, он внушает. |
Which reminds me, funny thing happened to me once! |
Как-то раз со мной забавная штука случилась. |
Boss, State Attorney Alan Wyner - he's had evidence thrown out once before. |
Босс, прокурор штата Алан Вайнер - у него как-то уже была исключённая улика. |
Lip once walked about eight miles trying to find a G.I. Joe I left on a train. |
Лип как-то раз прошел 8 миль в поисках солдатика, которого я забыл в электричке. |
There was a fella once running for a train, and he's carrying a pair of gloves, this man. |
Как-то один парень опаздывал на поезд, и он держал пару перчаток. |
I had a phone call from this man, a complete stranger, once, who wanted to come round and talk to me about double glazing. |
Мне как-то раз позвонил мужчина, совершенно незнакомый, хотел прийти ко мне и поговорить о двойном остеклении. |
Jimmy heard that once and treats it as a fact |
Как-то раз услышал Джимми и сразу же поверил. |
I just... I used to have a name like that once. |
Когда-то... я и сам как-то этак звался. |
I don't know, I guess I'm not as optimistic as I once was. |
У меня как-то меньше энтузиазма на этот счет, чем раньше. |