You know, we had a union captain once who told us that the corporation would call an optional meeting and then try to scare us out of unionizing. |
Знаешь, как-то капитан нашего союза сказал, что начальство созовет внеочередную встречу и попытается распугать нас. |
I once had a glass of cognac that cost $77, so... |
Как-то я пил коньяк по 77 долларов за бокал. |
I mean, I tried it once in college, but Terri and I are trying to get pregnant, so... |
Я, конечно, пробовал как-то в колледже, но мы с Терри пытаемся завести ребёнка, так что... |
You once told me you can't save every puppy in the pound, and now you're the one that's getting too close. |
Ты как-то сказал, что нельзя спасти каждого бездомного щенка, а сейчас именно ты принимаешь всё близко к сердцу. |
You know. Sherlock Holmes once asked Doctor Watson: |
Знаете, Шерлок Холмс как-то спросил доктора Ватсона: |
A friend once said to me that I should never be left unattended because what I get back to is me. |
Один друг как-то сказал, что меня нельзя оставлять одного, так как я остаюсь наедине с собой. |
ls it true that you once said: |
Правда ли, что ты как-то сказал: |
I had a brilliant professor once tell me, |
Один гениальный профессор как-то сказал мне: |
I once had an ant farm... |
У меня как-то была муравьиная ферма - |
I saw him slice a guy up once with a knife on the rigs, just over a game of cards. |
Я как-то видел, как он покромсал парня ножом на буровой, только из-за карточной игры. |
You once told me that you snuck into hockey games as a kid, sat in the back row. |
Как-то раз ты мне сказал, что в детстве ты прокрадывался на хоккейные матчи и сидел на задних рядах. |
I once crammed for an entire semester of Italian In 36 hours, I think. |
Как-то раз я выучил курс итальянского за семестр - за 36 часов, кажется. |
You know, I once met a man who made elaborate and detailed model reconstructions of famous aviation disasters. |
Знаете, я как-то был знаком с человеком, который делал детальные и очень точные реконструкции известных авиакатастроф. |
I shot this TV movie once, and one of the scenes was with this incredible lingerie model. |
Я как-то раз снималась в телефильме, и... одна из сцен была с этой потрясающей моделью нижнего белья. |
I don't know, but I think she was once and it's connected somehow. |
Не знаю, но думаю, она была там, и это как-то связано. |
A colleague of mine once told me if I found myself in this part of town, I should drive very fast. |
Мой коллега как-то сказал мне, что, если я попаду в эту часть города, мне нужно ехать очень быстро. |
Gerald Ford once said an impeachable offense is whatever a majority of congress considers it to be at a given moment in history. |
Джеральд Форд как-то сказал, то правонарушение - это то, что таковым считает большинство Конгресса в данный момент истории. |
I'm reminded of something wolsey once told me: |
Вспоминаю, что как-то сказал мне Вулси: |
Now, I don't know him, but a former client of mine once buried a bone in his backyard. |
Только я его не знаю, но один мой бывший клиент как-то зарыл косточку у него на заднем дворе. |
I'd played for him once before, and... he wasn't at all appreciative. |
Как-то я сыграла для него, и он не то, чтобы впечатлился. |
I once ran an eight-and-a-half minute mile! |
Я как-то пробежал милю за 8,5 минут |
I once mentioned that something happened that made me unsure how to go on living. |
Я как-то сказал, что после одного события я не знал, как жить дальше. |
I once I asked Kenny to give her the boot, and he said, I can't. |
Как-то я попросила Кенни выставить ее из дома, а он сказал Я не могу. |
A young gypsy girl tried that on me once, |
Молодая цыганка как-то испытала это на мне. |
Piet once said he could do it the next morning. |
Пит как-то рассказывал, что предложил ему помочь с утра. |