Английский - русский
Перевод слова Off
Вариант перевода Снять

Примеры в контексте "Off - Снять"

Примеры: Off - Снять
If it's all in poor taste I'll take it off. Если все это безвкусно, я могу снять.
I couldn't pull off the picture this time. Я не смог снять фильм на этот раз.
I was too tired to take it off. Слишком устал, чтобы снять его.
Maybe you should take it off. Может быть тебе стоит её снять.
I just came to dance off some stress. Я пришла потанцевать и снять стресс.
Now let me get my things off. Теперь позвольте мне снять свою одежду.
I can't get it off. Я не могу ее с тебя снять.
We've got to get it off him. Мы должны это снять с него.
Now we got to take your head off. Мы только хотели снять с тебя голову.
I got a friend to take pictures of her when she gets off work. Я хочу попросить знакомого снять её, когда она закончит.
We were able to pull prints off Hamilton's smashed computer. Нам удалось снять отпечатки с разбитого компьютера Гамильтона.
I hope to get as much... rubber off as possible. Мне надо снять столько резины... сколько возможно.
Let me take your coat off... Давай я помогу тебе снять пальто...
I can peel off the layer of the lion. И могу снять шкуру с неубитого льва.
He can get the wheels off a car in less than a minute. Он может снять колеса с машины меньше, чем за минуту.
Katie, I'm going to take the house off the market. Кейти, я намерена снять дом с продажи.
'Cause I'm trying to get you off the hook. Я пытаюсь снять тебя с крючка.
He wants you off the case. Он хочет снять тебя с дела.
Both the Director and the Attorney-General want to take you off this case. Директор и ген.прокурор хотят снять вас с этого дела.
First, the doctor will change the prescription to get him off sedatives. Во-первых, доктор изменит рецепт, чтобы снять его с седативных препаратов.
But even if there is no signal, electro-stimulation of an appropriate part of the brain can turn off a brain disorder. Но даже если сигнала нет, то электростимуляция соответствующей части мозга может снять нарушение.
I'd like a bit more off here, for courting. Я бы хотел еще немного снять здесь, для привлекательности.
One point deduction off the blue corner. Синий угол, снять одно очко.
I should just take it off and pawn it. Мне просто нужно снять и заложить его.
We could just try to get 'em off. Мы можем просто попробовать снять их.