Английский - русский
Перевод слова Off
Вариант перевода Снять

Примеры в контексте "Off - Снять"

Примеры: Off - Снять
Can you take your hat off, sir? Можете снять вашу кепку, сэр?
Abbs, did you get a print off that weapon? Эббс, тебе удалось снять отпечатки с этого оружия?
I mean, after everything Heather did, I should just take this thing off. После всего того, что Хизер сделала, мне просто нужно снять его.
Can we take these masks off now? Теперь мы можем снять эти маски?
I have to get the bracelet off now! Мне надо снять браслет сейчас же!
All you had to do was come up in here after hours and take it off the wall. Всё, что вам нужно было сделать, это придти сюда через несколько часов и снять её со стены.
And my sense is, it's a good thing to get poetry off the shelves and more into public life. Как мне кажется, необходимо снять поэзию с полок и пустить в общественную жизнь.
Take it off the fire and allow it to cool. Надо снять с него пену и убавить огонь.
Because that was a hard blow we dealt you, cutting you off. Было тем ещё ударом снять тебя с содержания.
We got to get this chain off first. Стойте, нам надо снять эту цепь
Why don't you just take it off? Почему бы тебе просто не снять ее?
You really think the hospital can get this puppy off? Ты действительно думаешь что в больнице смогут это снять?
Please can I take it off? Пожалуйста, могу я это снять?
I won't take it off even if it looks absurd. Снять эту нелепость не могу - на голове бардак.
If they stop one from speaking yhe truth, one must take them off. Если она мешает ему сказать правду, нужно снять ее.
Look we just clear the bomb off of her, drop down the shaft and then we're good. Надо просто снять с нее бомбу, бросить ее в шахту лифта, и мы спасены.
Does that leave him off the hook? Значит его можно снять с крючка?
Should I take these gloves off? Стоит ли мне снять эти перчатки?
You pop the top off and you can spell out your name in it like this. Можно снять верхушку, и выложить ими свое имя.
We better take them off or the stain will set. Нам лучше их снять наверху, а то пятно останется.
Schmidt, you need to take these design blinders off and look around. пора снять эти дизайнерские очки и оглядеться вокруг.
Why don't you take this off? Почему бы тебе не снять это?
Steven, help me get this thing off the wall! Стивен, помогите мне снять это со стены!
Do I need to take you off Billy brennan's case? Мне стоит снять тебя с дела Билли Бреннана?
Do I need to take him off the case? Я должен снять его с дела?