You know I have to take you off of this. |
Ты же знаешь, что я должен снять тебя с этого дела. |
Principal Dunnan had to hire a crane to get that cow off the roof. |
Директору Данану пришлось нанять кран, чтобы снять ту корову с крыши. |
And he decided to let himself off the hook using his ventriloquist skills. |
Он решил снять с себя вину с помощью навыков чревовещания. |
Maybe you can get prints off the pen. |
Может быть, получится снять отпечатки с ручки. |
A decision has been made to take this question off the agenda finally by enabling full access to documents and archives. |
Наконец, было принято решение снять этот вопрос с повестки дня путем предоставления неограниченного доступа к документам и архивам. |
The expert from GTB agreed to take this item off the agenda. |
Эксперт от БРГ согласился снять данный пункт с повестки дня. |
Get over here and see if you can get this toolbox off me. |
Иди сюда и посмотри, сможешь ли ты снять эту коробку с меня. |
The crew wanted to film Dorobo tribesmen in Kenya chasing lions off a kill. |
Команда хотела снять людей племени Доробо в Кении, отгоняющих львов от добычи. |
I just want to get this bomb off my leg. |
Я просто хочу снять эту бомбу с ноги. |
I had to take everything off, including my shoes. |
Мне пришлось снять с себя все, включая туфли. |
I need to take it off and soak it. |
Мне нужно снять это и замочить. |
I could take my clothes off, whatever you want. |
Могу одежду снять, если захочешь. |
We should have brought her back, at least taken off her cuffs. |
Нам следовало принести её назад, по крайней мере снять наручники. |
You can take your coat off if you want. |
Можешь снять куртку, если хочешь. |
Sometimes, when you learn to ride a bike, you need to take the stabilisers off. |
Порой, чтобы научиться кататься на велосипеде, стоит снять дополнительные колеса. |
The least you could do is take your top off. |
Меньшее, что вы можете сделать - снять вашу кофточку. |
Please, just give me a little enzyme... just enough to take the edge off. |
Пожалуйста, просто дайте мне немного фермента - только, чтобы снять ломку. |
Paid the bouncer 20 bucks to let me take my shirt off. |
Заплатить верзиле 20 баксов, чтобы он разрешил мне снять рубашку. |
I can't take my glasses off. |
Я не могу снять мои очки. |
I can get that target off your back once and for all. |
Я могу снять тебя с крючка раз и навсегда. |
We at least need to get him off this account. |
Мы хотя бы должны снять его с этого дела. |
Had to shoot it behind the ear to get it off of her. |
Пришлось всадить ему пулю за ухо, чтобы снять с нее. |
For now, we only require a three percent deposit to take the property off the market. |
А сейчас, нам требуется только трехпроцентный залог для того, чтобы снять собственность с торгов. |
So if you want to throw me off the case, feel free. |
Если хотите снять меня с дела - вперед. |
No, I'm just burning sage to take the hex off the gun. |
Я курю полынь, чтобы снять заклятье с револьвера. |