| You know I have to take you off of this. | Ты же знаешь, что я должен снять тебя с этого дела. |
| Principal Dunnan had to hire a crane to get that cow off the roof. | Директору Данану пришлось нанять кран, чтобы снять ту корову с крыши. |
| And he decided to let himself off the hook using his ventriloquist skills. | Он решил снять с себя вину с помощью навыков чревовещания. |
| Maybe you can get prints off the pen. | Может быть, получится снять отпечатки с ручки. |
| A decision has been made to take this question off the agenda finally by enabling full access to documents and archives. | Наконец, было принято решение снять этот вопрос с повестки дня путем предоставления неограниченного доступа к документам и архивам. |
| The expert from GTB agreed to take this item off the agenda. | Эксперт от БРГ согласился снять данный пункт с повестки дня. |
| Get over here and see if you can get this toolbox off me. | Иди сюда и посмотри, сможешь ли ты снять эту коробку с меня. |
| The crew wanted to film Dorobo tribesmen in Kenya chasing lions off a kill. | Команда хотела снять людей племени Доробо в Кении, отгоняющих львов от добычи. |
| I just want to get this bomb off my leg. | Я просто хочу снять эту бомбу с ноги. |
| I had to take everything off, including my shoes. | Мне пришлось снять с себя все, включая туфли. |
| I need to take it off and soak it. | Мне нужно снять это и замочить. |
| I could take my clothes off, whatever you want. | Могу одежду снять, если захочешь. |
| We should have brought her back, at least taken off her cuffs. | Нам следовало принести её назад, по крайней мере снять наручники. |
| You can take your coat off if you want. | Можешь снять куртку, если хочешь. |
| Sometimes, when you learn to ride a bike, you need to take the stabilisers off. | Порой, чтобы научиться кататься на велосипеде, стоит снять дополнительные колеса. |
| The least you could do is take your top off. | Меньшее, что вы можете сделать - снять вашу кофточку. |
| Please, just give me a little enzyme... just enough to take the edge off. | Пожалуйста, просто дайте мне немного фермента - только, чтобы снять ломку. |
| Paid the bouncer 20 bucks to let me take my shirt off. | Заплатить верзиле 20 баксов, чтобы он разрешил мне снять рубашку. |
| I can't take my glasses off. | Я не могу снять мои очки. |
| I can get that target off your back once and for all. | Я могу снять тебя с крючка раз и навсегда. |
| We at least need to get him off this account. | Мы хотя бы должны снять его с этого дела. |
| Had to shoot it behind the ear to get it off of her. | Пришлось всадить ему пулю за ухо, чтобы снять с нее. |
| For now, we only require a three percent deposit to take the property off the market. | А сейчас, нам требуется только трехпроцентный залог для того, чтобы снять собственность с торгов. |
| So if you want to throw me off the case, feel free. | Если хотите снять меня с дела - вперед. |
| No, I'm just burning sage to take the hex off the gun. | Я курю полынь, чтобы снять заклятье с револьвера. |