Английский - русский
Перевод слова Off
Вариант перевода Снять

Примеры в контексте "Off - Снять"

Примеры: Off - Снять
We've got to get it off him. Мы должны снять это с него.
Human rights defenders have helped take Timor-Leste off the agenda of the Council and the Commission on Human Rights. Правозащитники помогли снять Тимор-Лешти с повестки дня Совета и Комиссии по правам человека.
They managed to lift a partial fingerprint off the tag they pulled out of Trisha Daniels. Удалось снять частичные отпечатки пальцев с бирки, которую вытащили из Триши Даниэльс.
I should have pulled a fingerprint off his milk glass. Нужно было снять отпечатки со стакана молока для него.
While a robbery might be more difficult to pull off, it will be more profitable than defeating the defending team. В то время как ограбление может быть сложнее снять, это будет более выгодно, чем победить защищающуюся команду.
All I know is that I can't take it off. Я знаю только, что не могу снять его.
Just a little off the top and then a nice combing. Чуть-чуть снять сверху и потом аккуратно причесать.
It's just a way of heading off any unpleasantness. Зато нам удастся снять все вопросы.
I keep wanting to take them off, cast them aside. Я все хочу их снять и отбросить в сторону, но я связана с ними.
We can't wait or it'll never come off. Ждать больше нельзя, иначе потом нам его уже не снять.
I guess you can take your father's cross off now. Теперь ты можешь снять крест своего отца.
His assistant made us take our shoes off. Его ассистент заставила нас снять обувь.
I thought the guy's secretary told you to take your shoes off. Я думала, секретарь подозреваемого попросила вас снять обувь.
You can probably take the bubble wrap off. И наверное, уже можно снять пузырчатую плёнку.
They killed him taking it off. Они убили его, когда их попытались снять.
This time I'll make sure I get my clothes off first. В следующий раз я постараюсь сначала снять с себя одежду.
You have to take them off me. Ты должен их снять с меня.
But I had to get this thing off for you. Но мне нужно было снять эту штуку с тебя.
You wouldn't take your shoes off after that. Ты не могла снять свою обувь после всего.
You can take your helmet off if you like, sir. Сэр, если хотите, можете снять шлем.
You can't pull prints off of this kind of material. С сумки из такого материала не снять отпечатков.
You know, we could get these cuffs off in a second. Ты знаешь, мы можем снять эти браслеты за секунду.
Captain, I would like to take my unit off of this assignment. Капитан, я хотел бы снять мое подразделение с этого назначения.
You have to take your eye drive off. Вы должны снять ваш глазной диск.
They can take the sneakers you are wearing off you. Они могут снять с вас кроссовки.