I can't even take my shirt off in front of other people because of you. |
Из-за тебя я на людях даже рубашку снять не могу. |
If we get the gears off, we can separate the casing and travel with it. |
Если они не исправны, мы можем снять крепления и поехать с ними. |
Well, at least everybody's not asking you to take your shirt off all the time. |
Ну, по крайней мере, никто каждый раз не просит тебя снять рубашку. |
Did I ask you to take your clothes off? |
А я просил тебя снять одежду? |
Come on, you have to get your robe off. |
Давай, с тебя халат надо снять. |
Can I just take this off? |
Могу я хотя бы снять туфли? |
Honey, could you at least take that t-shirt off? |
Дорогой, ты мог бы уже снять наконец эту футболку? |
Dara, can you get this thing off me? |
Дара, ты можешь снять эту вещь с меня? |
I wasn't able to get prints off the dumbbell or the gun. |
Я не смогла снять отпечатки, ни с гантель, ни с оружия. |
I guess you'll tell them to back off, then, Captain. |
Полагаю, вам придется снять их с дела, капитан. |
If I could figure out how to get this thing off, I would be kissing you right now. |
Если бы я могла понять, как эту штуку снять, я бы тебя сейчас целовала. |
To my bedroom, so I can take everything off but those glasses... and maybe the boots. |
В спальню, я смогу все снять но эти очки... и, может, обувь... |
And, of course, to prevent you from taking off your daylight ring and burning yourself to death in the sun. |
И, конечно, чтобы предотвратить твое желание снять кольцо, защищающее от солнечного света и сжечь себя заживо. |
and take his clown costume completely off. |
и снять клоунский костюм - совсем! |
Now what you're looking for is to peel it off, just like an overcoat. |
Теперь, то, что тебе нужно, это снять кожу как пальто. |
Wait, shouldn't we take the plastic cover off first? |
Погоди, мы не должны сначала снять упаковку? |
It's like when he's counting and he gets to 12, he has to take his shoes off. |
Это как когда у него при подсчете получается 12, он должен снять ботинки. |
Why don't we take those little shorts off? |
Почему бы нам не снять эти маленькие шорты прочь? |
Why don't you take those things off? |
Почему бы тебе не снять эти штуки? |
Would you mind taking your shirt off for me, pet? |
Ты не против снять свою рубашку, милок? |
Make me take your shoes off. |
Чувствуй себя, как дома Позволь мне снять обувь |
First though, we had to get it off the roof. |
Во-первых, ее надо снять с крыши. |
Then she took his hand and helped him take his jeans and shirt off. |
Она взяла его за руку и помогла снять джинсы и рубашку. |
Do you mind taking your glasses off? |
Не могла бы ты снять очки? |
Take the jinx off our janx. |
Снять с нас сглаз, ты понял меня? |