| You should've taken the hanging arm off. | Вам надо было снять навесной подъемник. |
| If you want it off the wall... buy it. | Хочешь снять со стены... покупай. |
| But if it shows up, you can take your shirt off again and come and get it. | Но если оно обнаружится, ты можешь снова снять свою футболку, придти и забрать его. |
| You have to take your socks off to go up it. | Нужно снять носки, чтобы на нее подняться. |
| You can take your wig off when you sleep. | На ночь могла бы и снять парик. |
| Trying to force it off will also make it explode. | Если вы попытаетесь снять его, он также взорвется. |
| You could get prints off that, no problem. | Вы можете снять ее отпечатки, нет проблем. |
| According to this, it's the only way to get that thing off. | Согласно предписаниям, это единственный способ снять эту штуку. |
| You can take your helmet off if you like, sir. | Если хотите можете снять шлем, сэр. |
| I read that improving your posture takes the stress off your feet. | Нет, я читала статью, что правильная осанка помогает снять усталость с ног. |
| We had to take Anna off chemo. | Мы должны снять Анну с химиотерапии. |
| My father tried to take the shackles off my legs. | Мой отец пытался снять оковы с моих ног. |
| We can't get it off his face. | Мы не можем снять её с его лица. |
| Find a way to get those armbands off my people. | Найдите способ снять эти нарукавники с моих людей. |
| Take the pressure off, free you up. | Снять с вас кой-какие обязанности, больше свободного времени. |
| Who said you could take those off? | Кто сказал, что ты можешь снять это? |
| But the time has not yet come for Timor-Leste to be off the Security Council's radar. | Но еще не настало время, чтобы снять Тимор-Лешти с повестки дня Совета Безопасности. |
| Sir, you'll have to take the turban off as well. | Сзр, вы должны снять и тюрбан. |
| Like I could finally take it off and be myself. | Как будто я могу наконец-то снять ее и быть самой собой. |
| I must have forgotten to take it off. | Должно быть, я забыла её снять. |
| Wait, let me get the shirt off. | Подожди, дай мне снять рубашку. |
| Erm, I think there's a way to get doors off with a screwdriver. | Думаю, что можно снять двери с помощью отвёртки. |
| As a first step all weapons should be taken off alert immediately. | В первую очередь необходимо немедленно снять все оружие с боевого дежурства. |
| Catch this guy, and Ralph's off the hook. | Поймайте этого парня, чтобы снять Ральфа с крючка. |
| I tried to get the panel off, then I got woozy and had to lie down. | Я пытался снять панель, но голова закружилась и пришлось прилечь. |