Английский - русский
Перевод слова Off
Вариант перевода Снять

Примеры в контексте "Off - Снять"

Примеры: Off - Снять
We'll be paying them to take it off us next. Мы будем выплачивать их чтобы снять его, нам на следующей.
You may have taken off the uniform but you're still a Starfleet officer. Вы могли снять униформу, но вы все еще остаетесь офицером Звездного Флота.
I can peel off the layer of the lion. И могу снять шкуру с неубитого льва.
You might want to take your gloves off, Sergeant. Может, хотите снять перчатки, сержант.
Elspeth used it to pull off the hit. Элспет использовал его чтобы снять подозрения.
I'm going to tear the lid off it. И я собираюсь снять с него колпак.
He got caught stealing hood ornaments off of cars. Его поймали, когда он пытался снять капот с машины.
It's best to get somebody in to cream off your best pictures. Было бы лучше, чтобы кто-нибудь успел снять сливки с ваших лучших фотографий.
We were able to lift a print off the body bag. Нам удалось снять отпечаток пальца с мешка для трупов.
So you can take it off the wall. Поэтому ее можно снять со стены.
Only that as he fell, he somehow managed to get the bracelet off my wrist. Только перед тем как упасть, он умудрился снять браслет с моего запястья.
But you have to take these off me if you want to find out the truth. Но если хочешь узнать правду, тебе придётся снять с меня это.
She helped take the harness off of Diego, patched me up. Она помогла снять панцирь с Диего. вылечила меня.
Talk to us about taking the painting off the wall. Расскажите нам о том, как снять картину со стены.
I need the Mark of Cain off of my brother. Нужно снять Печать Каина с моего брата.
Well, the strike is worth it if I can take these off. Замечание того стоит, если я смогу их снять.
So you should lay me off. Так что вам следует снять меня.
If you're here to visit, your shoes have to come off. Если ты пришел в гости, придется снять туфли.
The faster it comes off, the more she'll love it. Чем быстрее его можно снять, тем больше оно ей понравится.
Attempt to take the bracelet off, light turns red. Попробуете снять датчик - свет станет красным.
Bullet in top, safety off... Вставить пулю, снять с предохранителя...
I think he should be taken off the oil rig. Думаю, его необходимо снять с вышки.
They told me to take my clothes off. Они сказали мне снять всю одежду.
Help me get this harness off. Помоги мне снять все эти ремни.
You can't pull prints off of this kind of material. Мы не сможем снять отпечатки с этого материала.