| Listen, darling, I better get these trousers off. | Послушай, дорогая, мне лучше снять эти брюки. |
| You might as well take it off now. | Ты мог бы снять ее прямо сейчас. |
| Thought it'd be nice to do something easy, take the pressure off. | Подумал о легкой прогулке, чтобы снять напряжение. |
| He tried to take my trousers off. | Он пытался снять с меня штаны. |
| You need to take it off this platform carefully and bury it. | Вам нужно очень осторожно снять бомбу с этой платформы и закопать её. |
| There's a surgery which can take pressure off the nerve. | Хирургическое вмешательство может снять давление на нерв. |
| Can't even raise your hand to take your holoband off. | Даже не можешь поднять руку, чтобы снять голобэнд. |
| You have to take your shoes off to jump on a trampoline. | Ты должен снять ботинки для того, чтоб скакать на батуте. |
| All right, safeties off, heads down. | Ладно, снять с предохранителей, пригнуть головы. |
| If we take the dish off, it might fit in the elevator. | Если снять тарелку, поместится в лифт. |
| Help me take this mask off. | Люк... помоги мне снять маску. |
| I have to take my belt off here. | Здесь я должен снять мой ремень. |
| Before securitization, banks typically held mortgages; now they could get them off their books. | До секьюритизации банки обычно держали закладные; теперь они могли снять их со своих бухгалтерских книг. |
| You could have got your friends off the hook. | Мог снять своих друзей с крючка ЦРУ. |
| I can have the tower take you off the count. | Я могу попросить башню снять тебя со счетов. |
| Okay, Tobias, it's time to take them off. | Ладно, Тобиас, пришло время снять их. |
| Anybody tried to take it off, I had the same reaction. | Если кто-то пытался снять ее, у меня была та же реакция. |
| Yes, but I can't get this off. | Да, но я не могу его снять. |
| The way you get barnacles off of whales is with sarcasm. | С китов их можно снять только сарказмом. |
| PETER: Okay, you can take the boots off at lunch. | Хорошо, ты можешь снять сапоги во время ланча. |
| No laptop, but they did manage to pull some prints off the leather. | Ноутбука нет, но они смогли снять кое-какие отпечатки с кожи. |
| We can take those charges off the table. | Мы можем снять с тебя эти обвинения. |
| If you can figure out how to get the anklet off. | Если ты выяснишь, как снять это браслет. |
| Let's say she takes that opportunity to lift the prints off of the bottle. | Предположим, у неё была возможность снять и перенести отпечатки с бутылки. |
| Time to take the lid off the cookie jar. | Самое время снять крышку с коробки печенья. |