Seriously, she was, like, trying to take her shirt off. |
В натуре, она пыталась снять с себя блузку. |
Should I take my shirt off, or do you want to... |
Мне снять блузку, или ты сам... |
I wish there was just some way to take the edge off... |
Я просто хотел так снять напряжение... |
She can't take this sweater off. |
Она не могла сама с себя снять свитер. |
Don't move or try to take it off. |
Не тратьте время на безрассудные попытки снять жилет. |
I'm too tired to even take my makeup off. |
Я слишком устала даже чтобы снять макияж. |
We'll just take your head off. |
Мы только хотели снять с тебя голову. |
This is just to take the edge off, deal with the stress and everything. |
Это просто чтобы снять напряжение, справиться со стрессом. |
You must take your glasses off your face and put them in the bag. |
Вы должны снять очки и положить в пакет. |
Am I being taken off the account? |
Могу ли я снять себя с этого дела? |
So I was thinking, maybe you should take your jacket off, mister. |
Так что я подумала, возможно, вам стоит снять пиджак, мистер. |
I know you can't peel your skin off. |
Я знаю, ты не можешь снять свою кожу. |
I should never have tried to pull your head off. |
Мне не надо было пытаться снять твою голову. |
I'll take my shorts off for you. |
Я могу снять шорты, если хочешь. |
I got so fed up I called the post office and had them take him off my route. |
Мне так это надоело, что я позвонила в почтовое отделение и, вы знаете, я заставила их снять его с этого маршрута. |
Let's see if Fidel can get a print off it. |
Посмотрим, сможет ли Фидель снять отпечатки. |
You might want to take that coat off, dear. |
Лучше тебе снять этот плащ, дорогая. |
I just bit the head off of an orderly who tried to take the pillowcase. |
Я чуть не отгрызла голову санитару, который попытался снять наволочку. |
But it looks like you were able to pull some prints off of this. |
Но похоже тебе удалось снять несколько отпечатков. |
Give us a chance to get my apron off, then. |
Позвольте мне хотя бы снять передник. |
I want this off my neck. |
Я хочу снять это с себя. |
I dare you to take your shirt off for the next 3 questions. |
Я вызываю тебя... снять рубашку на следующие три вопроса. |
Just put on these shoes for 20 seconds, then you can take them right off. |
Просто наденьте эту обувь на 20 секунд, а потом можете сразу ее снять. |
You ever need a little something to take the edge off... |
Тебе нужно что-нибудь, чтобы снять напряжение... |
If you calm down, we can take the cuffs off. |
Если вы успокоитесь, можно снять наручники. |