Just saying, maybe if you took those clothes off, they wouldn't know we were here. |
Я хочу сказать, может, если снять одежду, они не выкупят, где мы. |
There's no way I can get my boot off. |
Кристалл так сильно сжимает, что я не могу снять ботинок. |
Can you take your jacket and hat off for me too? |
Можешь снять куртку и шапку для меня? |
I'm ready to take the gloves off. |
я готов снять перчатки и шлем... |
Would you mind taking your shoes off please? |
Вы не против снять обувь, пожалуйста? |
Unless we can find a way in, there's no way to get the guns off the boat. |
Пока мы не найдем путь внутрь, нет другого пути снять пушки с корабля. |
Why do you want to take PJ off life support? |
Почему вы хотите снять Пи-Джея с системы жизнеобеспечения? |
See they made me take my toe ring off? |
Меня заставили снять кольцо с ноги. |
Now, you and I both know that taking myself off the metronome might be the only way to keep Claudia safe. |
Теперь мы оба знаем, что снять меня с метронома - единственный способ уберечь Клаудию. |
How fast can we get that footage off the web? |
Как быстро мы сможем снять ролик из сети? |
They have to remember to take their hats off to get in. |
Они должны снять головные уборы перед входом. |
I guess... I've just never had the moment where... I felt compelled to take it off. |
Я думаю... что не было такого момента, который бы заставил меня его снять. |
You remind Grell, I put him on the bench, I can take him off. |
Напомни Греллу, что я его посадил на это место, могу и снять. |
sounded a little bit annoyed, and I can just take it off. |
звучало немного досадно и я просто могу его снять. |
The only thing I want to do is get you off this case. |
Разобраться я хочу только с тобой - чтобы с дела этого тебя снять. |
You know, I have to take my hat off to you. |
Знаете, должен снять перед вами шляпу. |
I have a tiny tick on my stomach, and I can't get it off. |
У меня на животе клещ, я не могу его снять. |
With some wounds, you have to rip off. the Band-Aid, |
С некоторых ран нужно снять пластырь, |
So, antlers off, please, Nigel, or you won't get a hockey stick. |
Так что, Найджел, будь добр снять оленьи рога, иначе не получишь клюшку. |
Did she sell you something to ward off the curse? |
Она продала тебе что-то, чтобы снять проклятие? |
You know, when you told me to take my shirt off, this is not exactly what I had in mind. |
Знаешь, когда ты попросила снять рубашку, это не совсем то, о чем я подумал. |
Make a bit of extra money, take the pressure off? |
Срубить немного лишних денег и снять напряжение? |
The wind and the sun had this competition to see if they could get a traveler's coat off. |
Ветер и Солнце поспорили о том, кто из них сможет заставить путника снять плащ. |
Look, I was hoping you could take me off the case. |
Я надеялась, что вы поможете мне снять свою кандидатуру с этого дела. |
Shirt on or off, Shawn? |
Майку снять или надеть, Шон? |