| I can't even get your mother to take her blazer off at night. | Я даже не могу заставить твою маму снять пиджак ночью. |
| I thought that was off the table. | Это же хотели снять с повестки дня. |
| You can take your shoes off and lie on our bed. | Ты можешь снять туфли и лечь на одеяло. |
| We'll find a way to get it off. | Тогда мы должны найти способ снять этот ошейник. |
| He can take that ring off anytime - | Он мог бы снять его в любой момент. |
| If only we could lift fingerprints off the box it came in. | Да, и если бы мы только могли снять отпечатки пальцев с его коробки. |
| One of us has to take our finger off the trigger. | Один из нас должен снять палец с курка. |
| I doubt Mandy's going to get any prints off them. | Сомневаюсь, что Мэнди сумеет снять с них отпечатки. |
| Well, she going to take me off the case anyway. | Она в любом случае собиралась снять меня с дела. |
| There's no way to get the guns off the boat. | Нет никакого способа снять пушки с корабля. |
| Cartoon Head couldn't take it off even if he wanted to. | Мульт-голова не мог бы ее снять, даже если бы захотел. |
| Martin requests immunity in exchange for naming the person who ordered her to drop off the cash. | Мартин просит неприкосновенность в обмен на имя человека, который приказал ей снять деньги. |
| Bad weather and supply problems caused the Spanish to call off the siege at the end of June. | В конце июня плохая погода и проблемы со снабжением вынудили испанцев снять осаду. |
| Faced with this added threat Lally took the immediate decision to break off the siege and withdraw south. | Столкнувшись с этой угрозой, Лалли принял решение снять блокаду и уйти на юг. |
| The producers made four prosthetic pieces with each of them taking over three hours to apply and another hour to take it off. | Продюсеры сделали четыре протезных частей с каждым из них принимая три часа, чтобы применить и другой час, чтобы снять его. |
| Each character can pull off a variety of "Super Dunks". | Каждый персонаж может снять множество «Супер Данков». |
| I just like to take the edge off before I play. | Я просто хочу снять напряжение перед тем, как буду выступать. |
| Why don't you take your jacket off. | Почему бы тебе не снять куртку. |
| She explains that she has no idea why she had the sudden urge to take her clothes off. | Она объясняет, что не имеет представления, почему у нее возникло неожиданное желание снять с себя одежду. |
| They're able to help lift the dome, which they let drift off into space. | Они в состоянии помочь снять купол, который они отпускают прямо в космос. |
| I can take that off your hands if you want. | Я могу снять с тебя эту обязанность, если хочешь. |
| We can pull Herc and Carver off the warehouse and give them the diner. | Мы можем снять Херка и Карвера со склада и отдать им закусочную. |
| Best bet is to get the new number off the Russian's cellphone. | Проще всего снять новый номер с мобильника русского. |
| C.S.U. were able to pull prints off the outside doorknob and from around the door frame. | Криминалисты смогли снять отпечатки пальцев с наружной дверной ручки и вокруг дверного косяка. |
| See if they can lift a print off the fabric. | Возможно, они смогут снять отпечатки с ткани. |