| Dylan put this paperbag on my head and I could not, for the life of me, figure out how to get it off. | Дилан надел на меня этот бумажный пакет и я не мог, хоть убей, понять как его снять. |
| There are things that if I take them off I won't be able to put back on. | Есть такие вещи, которые можно снять, а потом не наденешь. |
| An elite unit chasing a donkey half a day just to get the flag off. | Врубаешь, элитное подразделение пол дня лазает по горам за ослом, чтобы снять флаг. |
| Let's get Julie back to H.Q. so we can get the suit off of her. | Доставим Джули обратно в штаб, чтобы снять с нее этот костюм. |
| And I can't wait to tear your clothes off and get you back to bed. | Я хочу снять с тебя одежду и повалить на кровать. |
| She can't be taken off now, or else the jury will pick up on that. | Сейчас её нельзя снять с дела, это насторожит присяжных. |
| He did a swan dive off a grain elevator before they could put him away, but I still get the reward. | Он прыгнул ласточкой с элеватора для песка прежде, чем его успели снять. но я все равно получу вознаграждение. |
| Bogles are very tasty if you can get the skin off. | Если с богла снять кожу, то можно неплохо полакомиться. |
| Finger. I'll try and get his finger off. | Я попробую снять один из этих пальцев. |
| Take the glasses off - he'll be at least a seven. | Если снять очки, то он тянет на семерочку. |
| But you can't get them off the pedals 'cause you keep forgetting the 30-degree, Fred Astaire, uncIippy angle that you have to do. | Но снять их с педалей не выйдет, ведь ты забыл про 30 градусный угол снятия. |
| I can't take the door off its hinges if you're standing in front of it. | Мы не можем снять дверь с петель, пока вы её заслоняете. |
| A felon who stole the hubcaps off six cars at a funeral. | Воришка, умудрившийся снять колпаки с колес шести машин похоронного кортежа. |
| Well, that's too bad because I'm dying to take it off. | Отлично. Мне не терпится поскорее снять её. |
| The only way anybody could get that ring would be to chop off my finger. | Чтобы снять с меня это кольцо, мне нужно палец отрубить. |
| It would've been easy enough to switch off your baby's security bracelet because she was so small. | Было достаточно просто снять браслет, потому что она была такой маленькой. |
| You and Ferol, take your coats off. | Вам с Феролом надо снять мундиры. |
| Can you take those off? - Yes, Ma'am. | Можете это снять Я одеваю его в другом стиле. |
| I need my tracking anklet off now to make it happen. | Мне нужно снять браслет, чтобы добраться до нее. |
| They're all magnetized so that you can't get the top off. | Они намагничены, так что снять ее вы не сможете. |
| So we had to have him put it on and take it off. | Поэтому мы ёму говорили то надёть, то снять ёё. |
| Plus I've been dying to figure out a way to do something about the market crash ever since my partner, Brian Grazer, was tipped off that it was three months away from happening. | И потом, с тех пор, как Грейзера за три месяца предупредили о кризисе на рынке недвижимости, я всё хотел снять про это фильм. |
| Very upset father inside, so we're giving him a couple of minutes to cool off. | В здании расстроенный отец, я с ним время от времени говорю, чтобы снять напряжение. |
| If you don't believe it, he can take his shirt off and you can be sure about it. | Если не верите, он может снять рубашку, чтобы вы убедились. |
| The only way to resolve the threat, according to media reports, was by paying them off; in many places in Western and Central Ukraine, stickers were seen reading «Protected by Pravyi Sektor». | Причем снять такого рода угрозы, по сообщениям СМИ, можно за деньги: на Западной и в Центральной Украине на многих заведениях появились наклейки «Охраняется «Правым сектором». |