It required taking off the ring for a second, but I got the ring. |
Я выполнял задание и мне пришлось снять кольцо |
You can take it off if you don't like it. Momo, can you help me move some luggage to the Sky? |
В начале весны... можешь снять. не поможешь перенести вещи в Небо? |
But if you think it might be a relative needing help, you should knock the phone off the hook with your elbow and listen to see who's on the line. (overlapping voices) |
Но если Вы думаете, что это может быть родственник, которому нужна помощь, Вы должны снять телефон с рычага локтем и прислушаться, чтобы понять, кто звонит. |
Unwinding her kimono sash, unwinding his loin-cloth then all night long doing it and wiping off the sweat then if comes her husband, he jumps into his sandals |
Развязать ее кимоно, снять ее повязку а потом всю ночь только успевай пот утирать. А когда вернется муж, прыг в сандалии - и наутек |
And if you're wearing clothing, you've taken off your clothing, you're going to get showered down some place and remove the radiation that would be - the radioactive material that might be on you. |
Одежду нужно снять, принять душ и удалить всю радиацию, т.е. все радиоактивные материалы, которые могли быть на вас. |
Make sure you try and pull prints off of everything. |
Постарайся снять как можно больше. |
Then he starts begging us to take it off of him. |
Умоляет снять ее с него. |
Take your clothes off. |
Чего ты хочешь? - Снять с тебя одежду. |
The wedding is off. |
Телевидение. Дай мне это снять. |
A little Inderal just to take the edge off? |
Только чтобы снять напряжение? |
Arya: Can I take this hood off yet? |
Можно уже снять капюшон? |
Can I just get my coat off at least? |
Могу яхоть пальто-то снять? |
That might take some of the pressure off. |
Это поможет снять напряжение. |
Nitrogen guns, safeties off. |
Снять с предохранителей нитрогенное оружие. |