| It required taking off the ring for a second, but I got the ring. | Я выполнял задание и мне пришлось снять кольцо |
| You can take it off if you don't like it. Momo, can you help me move some luggage to the Sky? | В начале весны... можешь снять. не поможешь перенести вещи в Небо? |
| But if you think it might be a relative needing help, you should knock the phone off the hook with your elbow and listen to see who's on the line. (overlapping voices) | Но если Вы думаете, что это может быть родственник, которому нужна помощь, Вы должны снять телефон с рычага локтем и прислушаться, чтобы понять, кто звонит. |
| Unwinding her kimono sash, unwinding his loin-cloth then all night long doing it and wiping off the sweat then if comes her husband, he jumps into his sandals | Развязать ее кимоно, снять ее повязку а потом всю ночь только успевай пот утирать. А когда вернется муж, прыг в сандалии - и наутек |
| And if you're wearing clothing, you've taken off your clothing, you're going to get showered down some place and remove the radiation that would be - the radioactive material that might be on you. | Одежду нужно снять, принять душ и удалить всю радиацию, т.е. все радиоактивные материалы, которые могли быть на вас. |
| Make sure you try and pull prints off of everything. | Постарайся снять как можно больше. |
| Then he starts begging us to take it off of him. | Умоляет снять ее с него. |
| Take your clothes off. | Чего ты хочешь? - Снять с тебя одежду. |
| The wedding is off. | Телевидение. Дай мне это снять. |
| A little Inderal just to take the edge off? | Только чтобы снять напряжение? |
| Arya: Can I take this hood off yet? | Можно уже снять капюшон? |
| Can I just get my coat off at least? | Могу яхоть пальто-то снять? |
| That might take some of the pressure off. | Это поможет снять напряжение. |
| Nitrogen guns, safeties off. | Снять с предохранителей нитрогенное оружие. |