Английский - русский
Перевод слова Off
Вариант перевода Снять

Примеры в контексте "Off - Снять"

Примеры: Off - Снять
I am one of the few people that can pull off maroon and gold. Я один из немногих людей, которые могут снять темно-бордовый и золото.
Undo them, I'll help you get them off. Расстегни их, а я помогу снять.
Now I'm here, we have to take it off. Теперь я здесь, и мы должны снять это.
We better take them off or the stain will set. Нам лучше снять их, а то останется пятно.
He might have taken it off himself. Или он мог снять его сам.
I can't just take them off. Я ведь не могу их просто снять.
We'll help you get it off, Walter. Мы поможем вам его снять, Уолтер.
I guess I just... wished it off. Думаю, я просто захотел его снять.
Maybe you should take a little bit of pressure off of yourself right now. Может быть, тебе нужно немного снять напряжение с себя сейчас.
Mr. Petersen... you may take your earphones off now, if you want to. Господин Петерсен, если хотите, вы можете снять наушники.
Every time you see my parents, you insist on taking your shoes off. Каждый раз, когда вы видите моих родителей, вы пытаетесь снять обувь.
I can't take my clothes off. Я не могу снять с себя одежду.
Which means we can yank your family off that boat right now. Это значит, что прямо сейчас мы можем снять вашу семью с лодки.
I get Ed to take you off the road. Это я уговорила Эда снять тебя с рейса.
Because I think POTUS is coming here to kick me off the ticket. Потому что мне кажется, президент едет сюда, чтобы снять меня с должности.
We need to get this suit off him right away. Мы должны снять с него костюм прямо сейчас.
I needed to get Leo off the hook. Мне нужно было снять Лео с крючка, СиДжей.
I just... I couldn't take my ring off for a while. Я просто... какое-то время не мог снять кольцо.
Help me get his vest off. Помоги мне снять с него жилет.
Either that, or he's trying to tip 'em off. Похоже. Или пытается снять жучок.
I went for practice today and I forgot to take it off. Сегодня у меня была тренировка, и я забыл его снять.
We have to get the suit off before it kills her. Мы должны снять костюм до того, как он ее убьет.
I'm supposed to be getting them off soon anyway. Все равно я хотела скоро их снять.
But even if there is no signal, electro-stimulation of an appropriate part of the brain can turn off a brain disorder. Но даже если сигнала нет, то электростимуляция соответствующей части мозга может снять нарушение.
I could never pull off the corals. Я никогда не могла снять кораллы.