And don't you dare, taking it off |
И чтобы никто из вас не посмел её снять! |
Now Milosevic wanted to bring the two men back into the discussions, probably to take some of the pressure off of himself. |
Сейчас Милошевич хотел вернуть этих двух человек для участия в переговорах, возможно, для того, чтобы снять с себя часть давления. |
Why, Henry, how dare you take your shirt off. |
Генри! Как ты посмел снять рубашку! |
Why don't we slip your trousers off? |
Почему бы нам не снять с тебя штаны? |
I'm saying the parents will never let him say that he made him take the helmet off. |
Я говорю, что его родители никогда не позволят ему сказать, что это он заставил парня снять шлем. |
Tom, can you get me off the hook? |
Ты можешь снять меня с крючка? |
I was trying to take the heat off of Sean, put it on Michael. |
Я пытался снять подозрения с Шона и направить на Майкла |
"Get us off the hook." |
"Снять нас с крюка." |
I'm going to tell you how to get the United States completely off oil and coal, five trillion dollars cheaper with no act of Congress led by business for profit. |
Я расскажу вам о том, как снять США с нефтяного и угольного обеспечения, сэкономив 5 триллионов долларов, без актов Конгресса, руководимого денежной выгодой корпораций. |
Won't you take your coat off and dry yourself, Mr Beaumont? |
Хотите снять Ваш плащ и немного обсохнуть, мистер Бомонт? |
Why can't we take them off? |
Почему мы не можем это снять? |
Should we take the duvets off and see if she calms down? |
Может, их снять и посмотреть, вдруг он успокоится? |
What's your plan for getting this thing off my neck? |
У тебя есть план, как снять этот ошейник? |
Are you sure you don't want to take that off? |
Вы уверены, что не хотите это снять? |
Those ugly, couldn't get her wedding ring off. |
Такие некрасивые большие руки, что она не могла... с этих пальцев не могла колечки снять, |
What's it like taking off your suit and returning to the wild? |
Каково это, снять костюм и возвратиться к дикой природе? |
Could you just do me a favor and cut it off? |
Вы можете оказать мне услугу и снять его? |
Want me to help you peel it off? |
М: Хочешь, помогу снять. |
lines, but she wears a diaper, and she can't take it off herself. |
Аналогично, но на ней подгузник и она не может снять его сама. |
Or should I just take this off now? |
Или может мне снять всё это прямо сейчас? |
You're going to have to take those clothes off! |
Тебе нужно будет снять эту одежду! |
Can you take your glasses off, please, and read this for us? |
Вы можете снять ваши очки, пожалуйста, и прочитать это нам? |
He'll be looking for help getting his cuffs off. |
ОН БУДЕТ ИСКАТЬ ПОМОЩЬ, ЧТОБ СНЯТЬ НАРУЧНИКИ. |
Should we get this thing off of him? |
Может, снять с него костюм? |
Why don't you take your coats off and stay a while? |
Почему бы вам не снять куртки, если вы здесь останетесь? |