| Well, we've got to work out a way to get these off first. | Сперва нам надо бы придумать, как их снять. |
| What if I can't take it off? | А что если я не смогу снять его? |
| If we could get one of those hooks, we can prise these locks off. | Достать бы один из тех крючков, тогда мы могли бы снять замки. |
| What do you think, jacket on or off? | Как думаешь, пиджак надеть или снять? |
| You guys should take your shoes off if you don't want to get them wet. | Вам, ребята, надо снять вашу обувь, если вы не хотите, чтобы она промокла. |
| Do you mind taking your shoes off? | Вы не могли бы снять обувь? |
| The state of California is ordering you to take your clothes off, all right? | Штат Калифорния приказывает вам снять одежду, ясно? |
| If you get it right away, it usually comes right off. | Если снять её сразу же, она быстро отходит. |
| But you've already taken them off. | Почему бы тебе ее не снять? |
| Muse, will you take these things off? | А нельзя с меня снять эти штуки? |
| Bono explained, it was freezing and we had to take our coats off so it would at least look like a desert. | По словам Боно, «было страшно холодно, но пальто пришлось снять, чтобы это хотя бы выглядело, как пустыня. |
| I will deny you three times you can take the mask off | Я три раза отрекусь от тебя Можешь снять маску |
| I won't take it off. | Я ведь не могу их просто снять. |
| I'm just going to take this blanket off your head, okay? | Я только собираюсь снять это одеяло с твоей головы, ладно? |
| Well, if you'd like to share your findings, I'd be happy to take some of the load off your shoulders. | Ну если захотите поделиться своими результатами, то я буду рад снять часть это груза с ваших плеч. |
| Do you know how to get gum off a shoe? | Ты знаешь, как снять жевачку с туфли? |
| Fong, get any prints off that rifle casing? | Фонг, удалось снять отпечатки с гильзы? |
| I'm 100% sure and if you don't help get her off me now I think I'm going to scream. | Я стопроцентно уверен и если ты не поможешь снять её с меня, я закричу. |
| Reset - press this button in order to clear all bets off the board. | Reset - нажмите на эту кнопку, чтобы снять с игрового поля все ставки. |
| In Everquest, there is no way to turn the flag off once it has been turned on. | В Everquest снять отметку невозможно, если она была однажды установлена. |
| Do I have to take them off? -That's life, I'm afraid. | Мне придется их снять? - Боюсь, такова жизнь. |
| Anyway, that thumping sound was this game I came up with to blow off steam. | А шум, что ты слышала это игра в которую я играю, чтобы снять напряжение. |
| The body was so fragile that all Stanford had to do was strip off the wrapping and stomp it into dust. | Что означает, что им пришлось снять крупную сумму денег в очень короткое время. |
| I must have forgotten to take them off when I - | Должно быть, я забыла снять их, когда я... |
| Do you want the cuffs off or not? | Ты хочешь снять их или нет? |