| I can't get the head off! | Я-я не могу снять голову! |
| I told you to take the flippers off! | Я сказал тебе снять ласты! |
| Take some of her makeup off. | Нужно снять немного грима. |
| I can't pull my head off! | Я не могу снять голову! |
| Can I take this stuff off now? | Уже можно снять эту штуку? |
| Can you get dna off of it? | ДНК с неё снять сможешь? |
| She asked me to take them off. | Она просила меня снять их. |
| Some tranquilizers, just to take the edge off. | Транквилизаторов, чтобы снять симптомы. |
| That's why I want to get the casts off. | Поэтому я хочу снять слепки. |
| We can take those charges off the table. | Мы может снять эти обвинения. |
| Could have a separate room off. | Мог бы отдельный номер снять. |
| When can I take this thing off? | Когда мне можно ее снять? |
| Now help me get this off. | Теперь помоги мне его снять. |
| You should really take it off. | Тебе лучше снять его. |
| Should've ripped off that Gumby suit. | Надо было снять этот наряд, прежде чем гнаться за ним. |
| I knew it! I scared her off. | Вот что, ты отведешь меня в МиддлБороу, а я тем временем скажу как снять цыпочку. |
| Not many guys can pull off The short sleeve and tie thing. | Не так много парней может снять рубашку вместе с галстуком. |
| Should I take my clothes off? | Я должна снять свою одежду? |
| You're going to have to use a moist towelette if you want to get that makeup off. | Тебе нужны влажные салфетки если ты хочешь снять этот грим. |
| That's just having a little number to take the edge off. | Это какие-то микродозы, чтобы снять напряжение. |
| With thoughtful planning the region can take pressure off of the city. | Сторонники концепции считают, что при разумном планировании регион может снять с города часть нагрузки. |
| It was that sort of heady question about what counts that led me to take my CEO hat off for a week and fly off to the Himalayan peaks. | Этот безрассудный вопрос о том, что считается, заставил меня на неделю снять с себя шляпу директора и отправиться к гималайским вершинам. |
| I just had to reopen my gastropericardial fistula - you need to take Dr. Thomas off probation. | Я как-раз закончил повторную операцию гастроперикардиального свища... Ты должен снять доктора Томаса с испытательного срока. |
| If you can't get a print off one of those, you're better off just taking it back to the lab. | Если не сможете снять отпечаток одним из них, отнесите это в лабораторию. |
| You can either take your socks off now - or I can knock 'em off for you. | Ты можешь снять носки сам или это сделаю я. |