I can't get the head off! |
Я-я не могу снять голову! |
I told you to take the flippers off! |
Я сказал тебе снять ласты! |
Take some of her makeup off. |
Нужно снять немного грима. |
I can't pull my head off! |
Я не могу снять голову! |
Can I take this stuff off now? |
Уже можно снять эту штуку? |
Can you get dna off of it? |
ДНК с неё снять сможешь? |
She asked me to take them off. |
Она просила меня снять их. |
Some tranquilizers, just to take the edge off. |
Транквилизаторов, чтобы снять симптомы. |
That's why I want to get the casts off. |
Поэтому я хочу снять слепки. |
We can take those charges off the table. |
Мы может снять эти обвинения. |
Could have a separate room off. |
Мог бы отдельный номер снять. |
When can I take this thing off? |
Когда мне можно ее снять? |
Now help me get this off. |
Теперь помоги мне его снять. |
You should really take it off. |
Тебе лучше снять его. |
Should've ripped off that Gumby suit. |
Надо было снять этот наряд, прежде чем гнаться за ним. |
I knew it! I scared her off. |
Вот что, ты отведешь меня в МиддлБороу, а я тем временем скажу как снять цыпочку. |
Not many guys can pull off The short sleeve and tie thing. |
Не так много парней может снять рубашку вместе с галстуком. |
Should I take my clothes off? |
Я должна снять свою одежду? |
You're going to have to use a moist towelette if you want to get that makeup off. |
Тебе нужны влажные салфетки если ты хочешь снять этот грим. |
That's just having a little number to take the edge off. |
Это какие-то микродозы, чтобы снять напряжение. |
With thoughtful planning the region can take pressure off of the city. |
Сторонники концепции считают, что при разумном планировании регион может снять с города часть нагрузки. |
It was that sort of heady question about what counts that led me to take my CEO hat off for a week and fly off to the Himalayan peaks. |
Этот безрассудный вопрос о том, что считается, заставил меня на неделю снять с себя шляпу директора и отправиться к гималайским вершинам. |
I just had to reopen my gastropericardial fistula - you need to take Dr. Thomas off probation. |
Я как-раз закончил повторную операцию гастроперикардиального свища... Ты должен снять доктора Томаса с испытательного срока. |
If you can't get a print off one of those, you're better off just taking it back to the lab. |
Если не сможете снять отпечаток одним из них, отнесите это в лабораторию. |
You can either take your socks off now - or I can knock 'em off for you. |
Ты можешь снять носки сам или это сделаю я. |