Примеры в контексте "Occasionally - Иногда"

Примеры: Occasionally - Иногда
According to that report, the Government of Mongolia generally respected human rights, although the security forces had occasionally ill-treated detainees. Согласно этому докладу, правительство Монголии в целом уважает права человека, хотя в адрес сил безопасности иногда высказываются обвинения в жестоком обращении с задержанными.
Where facilities were not available within the country, patients were occasionally sent abroad for treatment. При отсутствии в стране возможностей для лечения больные иногда направляются для лечения за границу.
The ill-treatment of newly arrested detainees by the police continues, often causing visible and occasionally serious injuries. Полиция по-прежнему грубо обращается с задержанными непосредственно после их ареста, что часто приводит к очевидным, а иногда и серьезным телесным повреждениям.
The armed forces occasionally carried out operations in which they failed to observe humanitarian principles. Иногда вооруженные силы в ходе своих операций нарушали принципы гуманитарного права.
Non-governmental organizations and UNHCR occasionally hire refugees in the camps for liaison or day jobs. Неправительственные организации и УВКБ иногда нанимают беженцев в лагеря для выполнения обязанностей курьеров или на поденные работы.
(b) The bureaux of the ECE conventions occasionally have combined meetings. Ь) иногда президиума конвенций ЕЭК проводят совместные совещания.
Only those with more senior connections seem to occasionally have had access to some medicine. Только люди, имеющие связи с высшими эшелонами, кажется, получали иногда какие-то лекарства.
In provisions of this kind, reference is occasionally made to the 1961 Vienna Convention on Diplomatic Relations. Иногда в положениях подобного рода содержится ссылка на Венскую конвенцию о дипломатических сношениях 1961 г.
The crew is occasionally set adrift in boats, thrown overboard or shot dead. Членов команды иногда высаживают дрейфовать в лодках, выбрасывают за борт или убивают из огнестрельного оружия.
Titanium is occasionally used for facades but is more likely to be found as an alloy. Титан иногда используется для фасадов, но чаще всего входит в состав сплавов.
These are mainly small arms and ammunition: assault rifles, pistols, hand grenades and, occasionally, machine guns. Это главным образом стрелковое оружие и боеприпасы: автоматы, пистолеты, ручные гранаты и иногда пулеметы.
During the Cold War, members of the two blocks occasionally accused each other of such violations. В период холодной войны члены двух блоков иногда обвиняли друг друга в подобных нарушениях.
I have also occasionally criticized the Council's actions, or, more often, its failure to act. Иногда я также критиковал действия Совета, вернее, зачастую его неспособность действовать.
The weapons reach Liberia in a variety of ways - occasionally by sea but most frequently by air. Оружие доставляется в Либерию разными путями: иногда морем, но чаще всего по воздуху.
Such statutory requirements primarily deal with the form of the contract, but occasionally also with its terms. Такие юридические требования касаются в первую очередь формы договора, но иногда и его условий.
International commodity agreements have occasionally managed to hold up prices for a few years. В рамках международных товарных соглашений иногда удавалось удержать цены на неизменном уровне в течение ряда лет.
Provisions of the various human rights instruments are occasionally invoked before Swedish courts, tribunals and administrative authorities. В шведских судах, трибуналах и административных органах иногда делаются ссылки на положения различных документов в области прав человека.
According to information available to the Mechanism, similar informal meetings occasionally also took place during the period of the Clinton Administration. Согласно имеющейся у Механизма информации, аналогичные неофициальные встречи иногда имели место и в период нахождения у власти президента Клинтона.
Africa has occasionally preceded other communities in those values, especially through the decision not to recognize Governments that seize power by unconstitutional means. Африка иногда опережала другие сообщества в подходе к этим ценностям, в особенности путем принятия решения не признавать правительства, которые захватили власть при помощи неконституционных средств.
Public awareness campaigns were carried out mostly through the media and occasionally using the Internet. Мероприятия по повышению осведомленности общественности проводились, главным образом, с использованием СМИ и иногда Интернета.
Several TEM member countries confirmed that they occasionally use one carriageway as a first motorway stage in particular circumstances, while other approaches have never been used. Несколько стран-членов ТЕА подтвердили, что в конкретных обстоятельствах иногда они использовали вариант строительства одной проезжей части на первом этапе создания автомагистрали, тогда как другие подходы никогда не применялись.
National AIDS strategies are occasionally encouraging country-wide discussions regarding cultural practices and the spread of HIV/AIDS. Иногда в рамках национальных стратегий по борьбе со СПИДом поощряются общестрановые обсуждения вопроса о культурной практике и распространении ВИЧ/СПИДа.
Weapons are destroyed (usually by smelting), or occasionally they may be on-sold to a third country. Оружие уничтожается (обычно путем переплавки) или иногда может быть продано третьей стране.
Such measures had occasionally even been adopted by a group of States without the authorization of the Security Council. Такие меры иногда принимались группой государств даже без санкции Совета Безопасности.
Situations occasionally arise, for example in Somalia, to which this article could be applicable. Иногда возникают ситуации, например, в Сомали, когда эта статья могла бы применяться.