Английский - русский
Перевод слова Occasionally

Перевод occasionally с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Иногда (примеров 1479)
Gallup occasionally played with local bands, while working in school maintenance. Гэллап иногда играл с местными группами, работая ремонтным работником в школе.
Although considerable strides had been made to roll out services and resources to rural areas, the mountainous terrain, poor rural infrastructure and occasionally extreme weather conditions were all major barriers to providing those services and resources. Несмотря на значительные успехи в области развертывания услуг и канализации ресурсов в сельские районы, этой работе серьезно мешают горный ландшафт, слабо развитая сельская инфраструктура, а иногда и экстремальные погодные условия.
Lalla-Roukh sank into obscurity in the 20th century although individual arias and its overture were occasionally performed at concerts and recitals. «Лалла-Рук» окончательно вышла из репертуара в ХХ веке, хотя отдельные арии и увертюра из неё иногда исполнялись на концертах.
Gordan retired in the spring of 1910, but continued to teach occasionally with his successor, Erhard Schmidt, who left shortly afterward for a position in Breslau. Гордан ушёл в отставку весной 1910 года, но продолжал иногда преподавать вместе со своим преемником Эрхардом Шмидтом, который вскоре после этого переехал работать во Вроцлав.
Occasionally, medical literature refers to any abnormal breathing pattern in acidosis as Kussmaul breathing; however, this is inaccurate. Иногда в медицинской литературе термином дыхание Куссмауля обозначают любой патологический тип дыхания в условиях ацидоза, однако, это неточно.
Больше примеров...
Время от времени (примеров 434)
The Constitutional Court occasionally receives complaints of arbitrary or wrongful detention and of beatings, violence and physical torture during detention. В Конституционный суд время от времени поступают жалобы на произвольное и незаконное задержание или на избиение, физическое насилие и издевательства в период содержания под стражей.
It will normally remain valid for those States that have not become parties to the treaty and may occasionally be applicable also between treaty partners if, for one reason or another, the treaty remains inapplicable or covers the subject-matter only partially. Они, как правило, будут по-прежнему действовать в отношении тех государств, которые не стали участниками договора и могут время от времени применяться также между партнерами по договору, если по той или иной причине договор останется неприменимым или будет регулировать затрагиваемый в нем вопрос лишь частично.
Occasionally, it conducts cordon and search operations for weapons or personnel checks. Время от времени она проводит операции по оцеплению отдельных районов с целью поиска оружия и проверки документов.
Onyx occasionally falter with their attempts at capturing the R&B/hip-hop aesthetic. Onyx время от времени слабеет с их стараниями захватить эстетику R&B/хип-хопа.
Negative phenomena are occasionally witnessed, particularly when opposing the settlement of the Roma in certain communities. Время от времени наблюдаются негативные явления, особенно в связи с противодействием в некоторых общинах поселению лиц из числа народа рома.
Больше примеров...
Периодически (примеров 216)
It was an emaciated, bulimic dancer sitting in a chair for two hours and occasionally having what looked like seizures. Истощенный, булемичный танцор два часа сидел в кресле и периодически делал нечто, похожее на припадок.
Finally, OIOS observed that in some cases important decisions on how to implement OHCHR activities occasionally fell to individual, and sometimes inexperienced, OHCHR staff members. И наконец, УСВН отметило, что в некоторых случаях важные решения относительно того, как осуществлять деятельность УВКПЧ, периодически выпадают на долю отдельных, причем порой неопытных, сотрудников УВКПЧ.
Occasionally the cash is carried by one or more couriers directly to Somalia. Периодически наличные средства доставляются одним или несколькими курьерами непосредственно в Сомали.
Sean Wood, Online Marketing Manager of EasyDate, commented: It is important to refresh your websites occasionally as designs can become stale after a while and members get tired of seeing the same look for too long. Шон Вуд, менеджер по маркетингу компании EasyDate, высказал свое мнение по этому поводу: Периодически необходимо обновлять дизайн сайтов, для того чтобы привычное оформление не приедалось пользователям.
The tuners and modulators' operations of control are realized by the control module. The modulators and tuners' status query is occasionally done by the control module and in case of improper operation of these modules the control module tries to recover their proper functioning. Модуль управления обрабатывает команды управляющего компьютера, выполняет операции управления тюнерами и модуляторами, а так же периодически опрашивает состояния тюнеров и модуляторов и в случае возникновения некорректной работы этих модулей производит попытки восстановления их нормального функционирования.
Больше примеров...
Изредка (примеров 118)
It'd be a lot easier if you two just occasionally crossed paths. Было бы намного проще, если бы ваши пути изредка пересекались.
Ż occasionally devoices to the voiceless retroflex fricative, particularly in final position. Ż изредка обозначает глухой ретрофлексный фрикативный, особенно в конце слова.
Thunderstorms are frequent during the late spring and throughout the summer, and occasionally they can be quite severe, producing the rare tornado. Грозы чаще отмечаются в городе начиная с поздней весны и на протяжении всего лета, но иногда они могут быть весьма серьезными, изредка формируя торнадо.
Proenneke hunted, fished, raised and gathered his own food, and also had supplies flown in occasionally. Проеннек охотился, ловил рыбу, занимался собирательством и огородничеством, изредка также получая поставки провизии.
The non-classical kinds of carbon stars, belonging to the types C-J and C-H, are believed to be binary stars, where one star is observed to be a giant star (or occasionally a red dwarf) and the other a white dwarf. Неклассические виды углеродных звёзд считаются двойными звёздами, где одна из наблюдаемых звёзд - гигант (или изредка красный карлик), а другая - белый карлик.
Больше примеров...
Порой (примеров 117)
A careful reading of Agenda 21 shows that the drafters viewed it as a bridge between otherwise distinct and occasionally even opposing elements. Тщательный анализ Повестки дня на XXI век показывает, что составители рассматривали этот документ в качестве связующего звена между самостоятельно изолированными, а порой даже противоречащими друг другу элементами.
It is true that occasionally resource competition particularly in the low-lands of the country trigger communal tension and conflicts. Известно, что порой конкуренция из-за ресурсов, в частности в низменной части страны, приводит к межобщинной напряженности и конфликтам.
There, in great labour, sickness and occasionally in some danger, I made the first drawings for Ryder's Latin America. Там, с большими трудами преодолевая болезни, а порой и опасности, я сделал первые рисунки для цикла "Латинская Америка".
Look, and a few turned out to be unstable, corrupt, occasionally psychopathic, but the point is, Michael, that's over. Послушай, некоторые оказались слабыми, коррумпированными, порой даже психопатами, но дело в том, Майкл, что с этим покончено.
Jung said: Though traumata of clearly aetiological significance were occasionally present, the majority of them appeared very improbable. Юнг заявил: «Вскоре я обнаружил, что, хотя травмы ясно выраженного этиологического значения порой и присутствуют, тем не менее, большинство из них выглядит весьма неправдоподобно.
Больше примеров...
В некоторых случаях (примеров 89)
She later quits the team; later episodes imply that she was subsequently promoted, and is now able to occasionally help Zeta escape from the people she worked for. Позже она покидает команду, а в некоторых случаях помогает Зета сбежать от людей, на которых работала ранее.
Such initiatives have, in some cases, aided coordination, avoidance of duplication in technical assistance initiatives, contributing occasionally to achieving complementarity and joint initiatives. Такие инициа-тивы в некоторых случаях способствуют коорди-нации, позволяют избегать дублирования мероприя-тий по оказанию технической помощи, что иногда способствует достижению взаимодополняемости и совместным действиям.
Finally, OIOS observed that in some cases important decisions on how to implement OHCHR activities occasionally fell to individual, and sometimes inexperienced, OHCHR staff members. И наконец, УСВН отметило, что в некоторых случаях важные решения относительно того, как осуществлять деятельность УВКПЧ, периодически выпадают на долю отдельных, причем порой неопытных, сотрудников УВКПЧ.
It does occasionally have its uses. В некоторых случаях это срабатывает.
CURFs - A regular output from household surveys, occasionally for business surveys, but needing to curtail detail released because of increasing matching risks. ОФЕЗ регулярно готовились на основе результатов обследований домохозяйств, а в некоторых случаях - на основе результатов обследований предприятий, что, однако, требовало снижения уровня детализации публикуемых данных в силу значительного риска увязки.
Больше примеров...
Временами (примеров 43)
You know, occasionally you have these moments of clarity. Знаешь, временами случаются моменты определённости.
Shall I tell you the thought that crosses your mind occasionally? Сказать, какая мысль временами приходит тебе в голову?
They are free to report and to write any number of lies but we hope that occasionally they will cover the truth as well. Они свободны сообщать любое количество лжи и писать о ней, однако мы надеемся, что временами они также будут говорить правду.
He made great use of his theatrical experience when making his films, the outcomes of which occasionally prefigured future achievements in cinema. В работе над своими фильмами он широко использовал свой театральный опыт, временами достигая результатов, которые предвосхищали многие будущие достижения кино.
In 2008, he remarked: I haven't written it into my act, but it occasionally comes through. В 2008 году он заметил: «Я никогда специально этого не планировал, но временами это проскальзывало.
Больше примеров...
Эпизодически (примеров 25)
Such incidents do not occur occasionally, but daily everywhere. Такие происшествия происходят не эпизодически, они случаются повсеместно и каждый день.
The society exhibited regularly through 1930, then occasionally at the Grand Central Art Galleries. Члены общества регулярно выставлялись до 1930 года, затем - эпизодически в Grand Central Art Galleries.
She still occasionally performs at pop concerts (most recently with Broadway star Barbara Cook). С тех пор она эпизодически выступала на поп-концертах (главным образом со звездой Бродвея Барбарой Кук.
According to the management of the Investment Management Service, investment officers are occasionally rotated within the Investment Section for internal control purposes. По информации руководства Службы управления инвестициями для целей внутреннего контроля эпизодически проводится ротация сотрудников по инвестициям в рамках Секции по инвестициям.
In the same years he started producing, arranging and occasionally working as a composer in a number of Italo disco projects, including Tantra, Azoto, and Passengers. В те же годы он начал продюсировать, заниматься аранжировками и эпизодически работать как композитор в некоторых проектах итало-диско, включая Tantra, Azoto, и Passengers.
Больше примеров...
Случайно (примеров 25)
A-and occasionally, I'd go into the house. И случайно я зашел в ее дом.
I produce the 10:00 hour, which you occasionally host. Я продюсер 10-часовых новостей, которые ты, случайно, ведешь.
It's almost as if the Mr. Jones mythos has a life of its own, constantly striving to survive by feeding on our imaginations and in the process occasionally transforming people into additional Mr. Joneses. Это почти то же, если бы мистер Джонс жил собственной жизнью, и пытался выжить, забирая все наши фантазии и мечты и в процессе случайно преображал человека, делая его зависимым от этих мистеров Джонсов...
Besides, we found that some proxies transfer the IP address of the client occasionally, from time to time. Сверх того мы заметили что некоторые прокси случайно передают IP пользователя время от времени.
So if you imagine a very, very big universe, an infinitely big universe, with randomly bumping into each other particles, there will occasionally be small fluctuations in the lower entropy states, and then they relax back. Поэтому если вы представите очень большую вселенную, бесконечно большую вселенную со случайно сталкивающимися друг с другом частицами, иногда будут случаться флуктуации в состояние с более низкой энтропией, и потом они будут развеиваться обратно.
Больше примеров...
Редко (примеров 42)
And, you know, and, you know, it happens occasionally. А вы знаете, это случается редко.
Natural talents should be respected for what they are: the occasionally awesome luck of the biological draw. Природный талант надо уважать за то, что он собой представляет - редко выпадающий счастливый биологический жребий.
Okay, so, most people only wondered that occasionally, like today, in breaks from whatever normally preoccupied them. Большинство людей редко о таком задумывалось, как и сегодня, только в маленьких перерывах между тем, что обычно занимало их мысли.
You know, just occasionally. Вы знаете, крайне редко.
I see him occasionally. Я с ним редко вижусь.
Больше примеров...
Подчас (примеров 20)
And it maybe that, just occasionally, they were a little clumsy on the wing. И подчас они выглядели несколько неуклюже в полёте.
In Ituri, despite the progress made in promoting respect for humanitarian principles among the local authorities, the dispute over land allocation has led armed mercenaries - occasionally helped by foreign forces - to prevent displaced persons from returning to their land. В Итуре, несмотря на прогресс, достигнутый в обеспечении более строгого соблюдения гуманитарных принципов местными властями, спор относительно отвода земель привел к тому, что вооруженные наемники - подчас при помощи иностранных сил - препятствовали возвращению перемещенных лиц на свои земли.
I am determined neither to substitute Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina in making laws nor to intervene if politicians of Bosnia and Herzegovina should occasionally fail to discharge their responsibilities. В своей деятельности я решительно не собираюсь подменять Парламентскую ассамблею Боснии и Герцеговины в законотворчестве или вмешиваться в тех случаях, когда политические деятели Боснии и Герцеговины не будут подчас справляться с выполнением своих обязанностей.
The World Bank recognized that pre-qualification requirements have occasionally been applied unrealistically and has been working towards correcting this problem. Всемирный банк признал, что предварительные квалификационные требования подчас применяются без учета реальной ситуации, и в настоящее время принимаются меры для устранения этой проблемы.
We have shared with you our ideas on possible alternatives, applying a degree of that candour which we believe is occasionally necessary in diplomatic work. Мы поделились с вами своими соображениями и возможными альтернативами, демонстрируя подчас даже известную толику чрезмерной откровенности, что, на наш взгляд, иногда требуется в дипломатической работе.
Больше примеров...
В отдельных случаях (примеров 33)
This was also the case for men with respect to beards, the length and style of hair and, occasionally, embroidery on their garments. Аналогичным образом дело обстоит в отношении мужчин в том, что касается ношения бороды, длины и формы прически и, в отдельных случаях, узоров на предметах их одежды.
The total emissions of VOCs need to be reduced, preferably by source-oriented and process-integrated measures, and occasionally by end-of-pipe measures. Ставится цель сократить общий объем выбросов ЛОС, по возможности, путем принятия мер, ориентированных на источники и объединенных в рамках технологического процесса, и, в отдельных случаях, за счет осуществления мер в конце производственного цикла.
Since 1 January 2006, eRT was the only form of official publication for most Estonian laws, and paper-based Riigi Teataja issues were only printed occasionally, for checking purposes. С 1 января 2006 года eRT единственная форма официальной публикации большего числа эстонских законов, а бумажная Riigi Teataja издается только в отдельных случаях, для проверки.
Despite the coordinating activities of the Committee for the Coordination of Statistical Activities (CCSA), publications were occasionally released that contained conflicting data on apparently similar topics. Несмотря на деятельность Комитета по координации статистической деятельности (ККСД) в целях обеспечения координации, в отдельных случаях публиковались издания, в которых содержались противоречивые данные по схожим темам.
Occasionally, laws were proposed by the President through his secretaries of State, by the Supreme Court of Justice and by the Supreme Electoral Tribunal. В отдельных случаях законы предлагаются президентом через его министров, а также Верховным судом и Верховным избирательным трибуналом.
Больше примеров...
От случая к случаю (примеров 19)
(a) The relevance of the commodity or service offered to the United Nations, such as whether it is regularly, occasionally or never required; а) значение предлагаемых товаров и услуг для Организации Объединенных Наций, т.е. нуждается ли Организация в них постоянно, от случая к случаю или вообще не нуждается;
Most satellites are equipped with engines that only need to be used occasionally to change or maintain orbit. Большинство спутников оснащены двигателями, которые нужно использовать лишь от случая к случаю, чтобы изменить или сохранить орбиту.
It is stated that consultations and the coordination process with regard to the three conventions are not yet formalized and take place occasionally. В них говорится, что консультации и процесс координации в отношении трех конвенций еще не стали установившейся практикой и проводятся лишь от случая к случаю.
Regular meetings with all chiefs were not held; individual meetings with the Executive Secretary were reported as having been held occasionally. Регулярные совещания со всеми руководителями не проводились; индивидуальные совещания с Исполнительным секретарем проводились, согласно полученным данным, от случая к случаю.
Mr. O'Flaherty said that Nowak and another scholar, Sarah Joseph, had written that the Committee had never really engaged with the term, except occasionally to invoke it to remind States that their scope for restriction was very limited. Г-н О'Флаэрти говорит, что Новак и еще один ученый, Сара Джозеф, писали, что Комитет в действительности никогда не занимался истолкованием этого термина и лишь от случая к случаю ссылался на него для того, чтобы напомнить государствам, что сфера применения ограничений является весьма узкой.
Больше примеров...
По случаю (примеров 8)
Because we work together, which means we occasionally talk. Потому что мы вместе работаем и по случаю общаемся.
Well we've seen already that quite some of you already ate insects maybe occasionally, Ну, мы уже убедились, что многие из вас ели насекомых - вероятно, по случаю.
31 Occasionally one priest went yours way and, having seen it, has passed by. 31 По случаю один священник шел тою дорогою и, увидев его, прошел мимо.
And occasionally I use it myself. И мне перепадает по случаю.
While very large vedis are occasionally built for major public homas, the usual altar may be as small as 1 x 1 foot square and rarely exceeds 3 x 3 feet square. В то время как очень большие алтари создаются по случаю проведения важных публичных хом, обычный алтарь может быть маленьким, представляя собой квадрат размером фут на фут, или реже три фута на три.
Больше примеров...
Ряде случаев (примеров 31)
The stalemate over parliamentary elections also generated tensions, which occasionally degenerated into violence. Тупиковая ситуация, возникшая в связи с парламентскими выборами, также становилась причиной напряженности, которая в ряде случаев перерастала в совершение актов насилия.
However, some replies were occasionally incomplete, imprecise and in some cases could even be considered inadmissible. Однако некоторые ответы иногда являются неполными и неточными, а в ряде случаев могут квалифицироваться как непринятие жалобы.
Occasionally the absence of statistics has made it impossible, not only for the Office but also for others, to form an accurate assessment of the extent of problems and to suggest appropriate solutions. Так, например, отсутствие статистических данных в ряде случаев мешало не только Отделению, но и государственным структурам надлежащим образом оценивать масштабы существующих проблем и находить адекватные средства для их разрешения.
With events moving rapidly, the Government has occasionally felt overlooked, unconsulted, and even blamed for delays. В связи с быстрым развитием событий в ряде случаев правительство считало, что его игнорируют, с ним не консультируются и его даже обвиняют в задержках.
Occasionally, the Secretariat is not familiar with the item provided by the troop contributor and has to conduct extensive research for reviewing the "special case" information provided by troop contributors; В ряде случаев Секретариату неизвестно о поставляемой страной, предоставляющей войска, единице оборудования, в связи с чем ему приходится проводить углубленные исследования для рассмотрения «специальной» информации, поступившей от стран, предоставляющих войска;
Больше примеров...