They also occasionally represent UNFPA at global, regional and national events. |
Они также периодически представляют ЮНФПА на мероприятиях, организуемых на глобальном, региональном и национальном уровнях. |
I call him occasionally to ask about you. |
Я периодически ему звонил, чтобы поинтересоваться, как ты. |
Oxfam America also occasionally represents Oxfam International at the United Nations. |
Кроме того, "Оксфам Америка" периодически представляет организацию "Оксфам Интернэшнл" в Организации Объединенных Наций. |
It also helped to occasionally have access to the very highest national leaders. |
Полезно также периодически иметь возможность обращаться к представителям высшего национального руководства. |
The situation changes on a daily basis and remains unpredictable, EULEX vehicles occasionally being prevented from reaching their destinations. |
Ситуация меняется ежедневно и остается непредсказуемой, причем автотранспортным средствам ЕВЛЕКС периодически не позволяют добираться до пунктов своего назначения. |
The Team occasionally sees reports that mention the involvement of other listed individuals, but not all. |
Группа периодически получает сообщения, в которых указывается на причастность других, но не всех лиц, включенных в перечень. |
Close collaboration with the Third Committee was also extremely important, and joint meetings should occasionally be convened. |
Также чрезвычайно важным представляется тесное сотрудничество с Третьим комитетом, с которым периодически планируется созывать совместные совещания. |
It occasionally issues press statements on its findings, together with recommendations. |
Комиссия периодически публикует заявления для печати о своих выводах и рекомендациях. |
Armed attacks by pirate action groups are still occasionally reported. |
Периодически продолжают поступать сообщения о вооруженных нападениях со стороны пиратских групп. |
The Inuit youth organization occasionally cooperates with government departments on joint youth projects. |
Организация инуитской молодежи периодически сотрудничает с правительственными ведомствами в реализации совместных проектов по вопросам молодежи. |
As a result, UNDP has occasionally had to adapt its own systems and adopt procedures recommended by the foundations. |
В результате ПРООН периодически вынуждена адаптировать свои системы и вводить процедуры, рекомендованные фондами. |
And occasionally she still comes over. |
И она периодически заходит ко мне. |
It was understood that the CIA occasionally chartered private aircraft from leasing companies. |
Известно, что ЦРУ периодически арендует частные самолеты у лизинговых компаний. |
UNIFIL occasionally encountered temporary denials of access by Hizbollah and threats to United Nations patrols. |
ВСООНЛ периодически сталкиваются с временными отказами в доступе со стороны «Хезболлы», а также с угрозами в адрес патрулей Организации Объединенных Наций. |
Bhutan has no women ambassadors, although women civil servants occasionally lead Government delegations representing the country. |
В Бутане нет ни одной женщины, которой был бы присвоен ранг посла, хотя женщины из числа государственных служащих периодически возглавляют правительственные делегации, представляющие страну. |
The clinic occasionally receives support and medicine from the diaspora, they said. |
По их словам, клиника периодически получает поддержку и лекарства от диаспоры. |
At the same time, it may occasionally create conflicts between rules and regimes in a way that might undermine their effective implementation. |
Они же могут периодически вызывать такие коллизии норм и режимов, которые способны подорвать их эффективное осуществление. |
Only 20 trained translators of 70 used voice recognition occasionally or continuously. |
Из 70 обученных письменных переводчиков только 20 периодически или постоянно пользовались программой распознавания голоса. |
Disciplinary proceedings were occasionally brought against members of the judiciary, who were not immune from prosecution but enjoyed immunity from legal proceedings. |
Периодически возбуждается дисциплинарное производство в отношении некоторых судей, которые не освобождаются от преследования, но пользуются иммунитетом от судебного разбирательства. |
Likewise, police representatives are occasionally invited to participate in public forums on the issue. |
А сотрудников полиции периодически приглашают для участия организуемых для общественности форумах по этой проблематике. |
They moved to Rio de Janeiro, where the man occasionally worked on local newspapers, studied philosophy and gave some lectures. |
Семья поселилась в Рио-де-Жанейро, где мужчина периодически писал для местных газет, изучал философию и дал несколько лекций. |
They occasionally kill their servants and bury their bodies in the garden. |
Помимо этого они периодически убивают своих слуг и закапывают в саду. |
It mainly focused on Nintendo Entertainment System games and was occasionally updated. |
Сайт первоначально сосредотачивался на играх для Nintendo Entertainment System и периодически обновлялся. |
Thematic contests have been held occasionally on the portal. |
Периодически на портале проходят специализированные конкурсы. |
As Nairobi is adjacent to the eastern edge of the Rift Valley, minor earthquakes and tremors occasionally occur. |
Поскольку город расположен недалеко от восточного края рифтовой долины, периодически случаются небольшие землетрясения и подземные толчки. |