Nice day for a dive. |
Хороший день для гибели! |
Nice shooting, bud. |
Хороший выстрел, приятель. |
Nice and simple for the coroner. |
Хороший и простой для коронера. |
Nice shooting, Reagan. |
Хороший выстрел, Рэйган. |
Nice ending, don't you think? |
Хороший конец, не думаешь? |
Nice shot, Mrs. Anderson. |
Хороший выстрел, миссис Андерсон. |
Nice shot, Miss Wu. |
Хороший удар, мисс Ву. |
Nice day for a wedding. |
Хороший день для свадьбы. |
Nice throw, son. |
Хороший бросок, сынок. |
Nice catch, Captain. |
Хороший захват, капитан. |
Nice sketch, Ange. |
Хороший рисунок, Энджи. |
Nice day today, wasn't it? |
Хороший сегодня день, правда? |
Nice pass, Your Honor. |
Хороший пасс, Ваша честь. |
Nice out, Alan. |
Хороший предлог, Алан. |
Nice turning, wheels. |
Хороший поворот, колёсики. |
Nice shot, Dai. |
Хороший выстрел, Даи. |
YOU'RE A NICE BOY, MALCOLM |
Ты хороший мальчик, Малкольм. |
Nice shooting, detective. |
Хороший выстрел, детектив. |
Nice code, by the way. |
Хороший код, кстати говоря. |
Nice shot, Hazel! |
Хороший выстрел, Хэйзел! |
Nice day to rob a bank. |
Хороший денек, чтоб грабить банк |
Nice transition, Craig. |
Хороший переход, Крейг. |
Nice costume, Peralta. |
Хороший костюм, Перальта. |
Nice height, good lines. |
Хороший рост, отличная фигура. |
Nice analysis there, Yannick. |
Хороший анализ, Янник. |