| Nice day for a dive. | Хороший день для гибели! |
| Nice shooting, bud. | Хороший выстрел, приятель. |
| Nice and simple for the coroner. | Хороший и простой для коронера. |
| Nice shooting, Reagan. | Хороший выстрел, Рэйган. |
| Nice ending, don't you think? | Хороший конец, не думаешь? |
| Nice shot, Mrs. Anderson. | Хороший выстрел, миссис Андерсон. |
| Nice shot, Miss Wu. | Хороший удар, мисс Ву. |
| Nice day for a wedding. | Хороший день для свадьбы. |
| Nice throw, son. | Хороший бросок, сынок. |
| Nice catch, Captain. | Хороший захват, капитан. |
| Nice sketch, Ange. | Хороший рисунок, Энджи. |
| Nice day today, wasn't it? | Хороший сегодня день, правда? |
| Nice pass, Your Honor. | Хороший пасс, Ваша честь. |
| Nice out, Alan. | Хороший предлог, Алан. |
| Nice turning, wheels. | Хороший поворот, колёсики. |
| Nice shot, Dai. | Хороший выстрел, Даи. |
| YOU'RE A NICE BOY, MALCOLM | Ты хороший мальчик, Малкольм. |
| Nice shooting, detective. | Хороший выстрел, детектив. |
| Nice code, by the way. | Хороший код, кстати говоря. |
| Nice shot, Hazel! | Хороший выстрел, Хэйзел! |
| Nice day to rob a bank. | Хороший денек, чтоб грабить банк |
| Nice transition, Craig. | Хороший переход, Крейг. |
| Nice costume, Peralta. | Хороший костюм, Перальта. |
| Nice height, good lines. | Хороший рост, отличная фигура. |
| Nice analysis there, Yannick. | Хороший анализ, Янник. |