| I'm sure that Dean is a very nice young man. | Я уверен, Дин очень хороший молодой человек. |
| Well, meningitis is nice and simple. | Ну, менингит хороший и простой. |
| Even you are really nice, Kush. | Ты тоже очень хороший, Куш. |
| I was having a nice time and I fancied a bit of human, whatever, contact. | У меня был хороший время и мне показалось немного человека, независимо, контакты. |
| I mean, he's a nice guy. | В смысле, он хороший парень. |
| He'd have to be nice if you married him. | Наверное, он хороший, раз ты вышла за него. |
| But like I said, it's too nice a day to argue. | Но как я сказал, это слишком хороший день для спора. |
| Chuck, I think you're the one that needs a nice, tight roll. | Чак, мне кажется тебе одному нужен хороший, плотный сверток. |
| Look at yourself: nice lad, good prospects. | Посмотрите на себя: хороший парень, хорошие перспективы. |
| You said he was the nice one. | Ты же говорил, он хороший. |
| Mr Lu is a very nice young man, but... | Господин Лу - хороший юноша, но помни... |
| He was a very nice man, I understand. | Очень хороший человек, я понимаю ее. |
| Hate to break it to you, but your brother isn't a very nice guy. | Не хочу тебя расстраивать, но твой брат не очень хороший парень. |
| Eric, I think your dad's been body-Snatched by a nice guy. | Эрик, я думаю, в тело твоего отца вселился хороший парень. |
| Charlie's this annoyingly nice kid. | Этот Чарли, раздражающе хороший парень. |
| We have got you in a very nice hotel. | Мы поселили вас в очень хороший отель. |
| Couple kids, nice house in Agrestic. | Двое детей, хороший домик в Агрестике. |
| Her boss seems like a nice guy. | Кажется, ее босс - хороший человек. |
| A crisp white envelope for each board member containing a nice eight-by-ten glossy of the favourite son. | Хрустящий белый конверт для членов борту каждого содержащие хороший восемь-десять на глянцевой от любимого сына. |
| And even if it's bad, we should write a good review because we're nice. | И даже если все плохо, мы должны написать хороший отзыв, ведь мы клевые. |
| I thought I could take you out to a nice birthday dinner. | Я думал отвести тебя на хороший праздничный ужин. |
| Well, it's in the trendiest part of Williamsburg, cheap, and the landlord is a really nice guy. | Оно в самой трендовой части Вильямсбурга, дешевое, и владелец очень хороший парень. |
| I am a nice guy all day long. | Я хороший парень в течение дня. |
| I think you're really nice. | Я думаю, ты действительно хороший. |
| You're a nice guy, helping out the community like that. | Ты хороший парень, помогаешь людям. |