Английский - русский
Перевод слова Nice
Вариант перевода Хороший

Примеры в контексте "Nice - Хороший"

Примеры: Nice - Хороший
I'm sure that Dean is a very nice young man. Я уверен, Дин очень хороший молодой человек.
Well, meningitis is nice and simple. Ну, менингит хороший и простой.
Even you are really nice, Kush. Ты тоже очень хороший, Куш.
I was having a nice time and I fancied a bit of human, whatever, contact. У меня был хороший время и мне показалось немного человека, независимо, контакты.
I mean, he's a nice guy. В смысле, он хороший парень.
He'd have to be nice if you married him. Наверное, он хороший, раз ты вышла за него.
But like I said, it's too nice a day to argue. Но как я сказал, это слишком хороший день для спора.
Chuck, I think you're the one that needs a nice, tight roll. Чак, мне кажется тебе одному нужен хороший, плотный сверток.
Look at yourself: nice lad, good prospects. Посмотрите на себя: хороший парень, хорошие перспективы.
You said he was the nice one. Ты же говорил, он хороший.
Mr Lu is a very nice young man, but... Господин Лу - хороший юноша, но помни...
He was a very nice man, I understand. Очень хороший человек, я понимаю ее.
Hate to break it to you, but your brother isn't a very nice guy. Не хочу тебя расстраивать, но твой брат не очень хороший парень.
Eric, I think your dad's been body-Snatched by a nice guy. Эрик, я думаю, в тело твоего отца вселился хороший парень.
Charlie's this annoyingly nice kid. Этот Чарли, раздражающе хороший парень.
We have got you in a very nice hotel. Мы поселили вас в очень хороший отель.
Couple kids, nice house in Agrestic. Двое детей, хороший домик в Агрестике.
Her boss seems like a nice guy. Кажется, ее босс - хороший человек.
A crisp white envelope for each board member containing a nice eight-by-ten glossy of the favourite son. Хрустящий белый конверт для членов борту каждого содержащие хороший восемь-десять на глянцевой от любимого сына.
And even if it's bad, we should write a good review because we're nice. И даже если все плохо, мы должны написать хороший отзыв, ведь мы клевые.
I thought I could take you out to a nice birthday dinner. Я думал отвести тебя на хороший праздничный ужин.
Well, it's in the trendiest part of Williamsburg, cheap, and the landlord is a really nice guy. Оно в самой трендовой части Вильямсбурга, дешевое, и владелец очень хороший парень.
I am a nice guy all day long. Я хороший парень в течение дня.
I think you're really nice. Я думаю, ты действительно хороший.
You're a nice guy, helping out the community like that. Ты хороший парень, помогаешь людям.