I'm sure that Dean is a very nice young man. |
Я уверен, Дин очень хороший молодой человек. |
Well, meningitis is nice and simple. |
Ну, менингит хороший и простой. |
Even you are really nice, Kush. |
Ты тоже очень хороший, Куш. |
I was having a nice time and I fancied a bit of human, whatever, contact. |
У меня был хороший время и мне показалось немного человека, независимо, контакты. |
I mean, he's a nice guy. |
В смысле, он хороший парень. |
He'd have to be nice if you married him. |
Наверное, он хороший, раз ты вышла за него. |
But like I said, it's too nice a day to argue. |
Но как я сказал, это слишком хороший день для спора. |
Chuck, I think you're the one that needs a nice, tight roll. |
Чак, мне кажется тебе одному нужен хороший, плотный сверток. |
Look at yourself: nice lad, good prospects. |
Посмотрите на себя: хороший парень, хорошие перспективы. |
You said he was the nice one. |
Ты же говорил, он хороший. |
Mr Lu is a very nice young man, but... |
Господин Лу - хороший юноша, но помни... |
He was a very nice man, I understand. |
Очень хороший человек, я понимаю ее. |
Hate to break it to you, but your brother isn't a very nice guy. |
Не хочу тебя расстраивать, но твой брат не очень хороший парень. |
Eric, I think your dad's been body-Snatched by a nice guy. |
Эрик, я думаю, в тело твоего отца вселился хороший парень. |
Charlie's this annoyingly nice kid. |
Этот Чарли, раздражающе хороший парень. |
We have got you in a very nice hotel. |
Мы поселили вас в очень хороший отель. |
Couple kids, nice house in Agrestic. |
Двое детей, хороший домик в Агрестике. |
Her boss seems like a nice guy. |
Кажется, ее босс - хороший человек. |
A crisp white envelope for each board member containing a nice eight-by-ten glossy of the favourite son. |
Хрустящий белый конверт для членов борту каждого содержащие хороший восемь-десять на глянцевой от любимого сына. |
And even if it's bad, we should write a good review because we're nice. |
И даже если все плохо, мы должны написать хороший отзыв, ведь мы клевые. |
I thought I could take you out to a nice birthday dinner. |
Я думал отвести тебя на хороший праздничный ужин. |
Well, it's in the trendiest part of Williamsburg, cheap, and the landlord is a really nice guy. |
Оно в самой трендовой части Вильямсбурга, дешевое, и владелец очень хороший парень. |
I am a nice guy all day long. |
Я хороший парень в течение дня. |
I think you're really nice. |
Я думаю, ты действительно хороший. |
You're a nice guy, helping out the community like that. |
Ты хороший парень, помогаешь людям. |