Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
A nice police officer like you. Такой милый офицер полиции, как ты.
I'm not funny, but I was just trying to meet someone, and you seem nice. Шутки не очень, просто пытался с кем-нибудь познакомиться, а ты - милый.
But, see, I'm a nice drunk. Но я милый, когда выпью.
It's not that he's so good looking but he seemed awfully nice. Я понимаю, что он не очень то привлекательный но он очень милый.
How nice for Lloyd. Милый Ллойд, милая Ева.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
Do what the nice man tells you to do. Делай всё, что скажет этот хороший дядя.
We call him Not Nice Bryce. мы называем его не хороший Брайс.
But it's a nice truck. Но это хороший грузовик.
He is a nice guy, okay? Он очень хороший парень.
It's a nice balance between the mechanics and... the storage capacity. Хороший баланс между технической стороной и вместительностью.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Polishing filtration allows to give liquids a nice and clean sparkle. Полирующая фильтрация позволяет придать жидкостям приятный и чистый блеск.
He's an incredibly nice guy. Он невообразимо приятный человек.
Robby, what a nice surprise. Робби, какой приятный сюрприз.
The night air is sooo nice! Вечерний воздух такой приятный!
He seems like a nice young man. На вид приятный молодой человек.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
I'm a nice guy, right, Rigs? Я отличный парень, правда Ригс?
~ I must say, that's a very nice suit, Bobby. ~ Thanks. Бобби, должен сказать, это отличный костюм.
Nice move sneaking his ex-wife and son into the courtroom to rattle him. Отличный ход - пригласить в зал суда его бывшую жену и сына, чтобы поставить его в тупик.
Nice shot, girl. Отличный выстрел, детка!
Nice shooting, Andrew. Отличный выстрел, Эндрю.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
It's a nice place you got here, Paul. У тебя красивый дом, Пол.
They got a-a nice rosebush, and that-that statue of that blind woman holding weights. Там есть красивый розовый куст и та статуя той слепой женщины с весами.
Bangkok, nice house 4 quad rooms... Бангкок, красивый дом 4 четырехместные номера...
I got a beautiful, nice, white lounge chair for you. Тут у меня красивый, милейший, белый шезлонг... и только для тебя.
I'm just saying, before you call me Ebenezer, remember I got a nice pitcher for just being a good guy. Я только говорю, прежде чем начнешь называть меня Эбенизер Бартлет, помни у меня есть действительно красивый графин из стекла, который мне подарили потому что, знаешь, я правда хороший парень.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
So he seems like a nice guy. Ну что ж, он вроде неплохой парень.
You seem like a nice guy, but you're not a real politician. Вы, кажется, неплохой парень, но вы не политик.
I'll do a nice bit of business out of there. Я сделаю там неплохой бизнес.
Size of room, this time all staff were nice and polite, free car parking. Неплохой отель по соотношению цена-качество для того чтобы провести 1-2 ночи. Больше времени - лучше выбрать маленький семейный отель, их множество неподалеку и зачастую даже дешевле.
Nice shooting, dad! Неплохой бросок, пап!
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Most girls, they want more from a guy, but it's nice that this is all Gretchen wants. Большинство девушек, они хотят от парня больше, но здорово, что Гретхен ничего особого не хочет.
It'd be nice if you could just travel out into time. Вот здорово б было - если б уметь.
That sounds nice, really nice. Звучит здорово, действительно здорово.
It would be nice if they'd play things above the board once in a while. Но, было бы здорово если бы они одевались и вели себя каждый раз по-разному.
Nice there, isn't it? Здорово там, да?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
On the water, nice facilities, great crew, beautiful skyline. На воде, со всеми удобствами, тут замечательная команда, прекрасный пейзаж.
Zelig tells Dr. Mayerson that he does not agree... that it is a nice day. Зелиг говорит д-ру Майерсу, что он не согласен... что сегодня прекрасный день.
It makes a nice day in Amsterdam, we took off about 15:30 pm in front of about 14 flight hours or so. Она делает один прекрасный день в Амстердаме, мы сняли около 15:30 часов на глазах у 14 летных часов или около того.
Well, you got a real nice surprise coming. Тебя ждет прекрасный сюрприз.
On a nice day like today, you guys should play outside. В такой прекрасный день лучше играть на улице.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Look, it was nice meeting you. Ну вот, рад был познакомиться.
And Dad is thrilled that you're with a nice girl for once. И папа рад, что ты встречаешься с милой девушкой.
It's nice meeting you. Рад познакомиться с вами.
Yes.Absolutely. Nice knowing you. Абсолютно. Рад был знакомству с тобой.
Nice talking to you, son. Рад был поболтать, сынок.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Cyril de Tourner is a really nice bloke. Серил Де Тюрно - очень классный парень.
You know, he's nice, and he parties hard. Вы же знаете, он классный, и отрывается по-полной.
About Dino, about how he's a nice guy in spite of the fact that he's a mobster. Про то, какой он классный парень, несмотря на то, что бандит.
He nice in real life? Он в обычной жизни классный?
Nice bike, granddad. Классный мотоцикл, дедуля!
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
I thought he was a nice man. Я думала, что он славный.
My apartment has a nice view, but nothing like this. Из моей квартиры славный вид, но ничего похожего.
But a nice, new 9-iron... Но не славный новенький девятый айрон.
He's the perfect amount of nice that you deserve. Он славный в меру, как раз для тебя.
Smith's a nice fella, isn't he? Смит славный малый, да?
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Okay, for-for a minute there I thought you were nice, Oliver. Ладно, на-на секунду я подумал, что ты добрый, Оливер.
You're nice and wonderful. you're really forsaking both. Ты добрый и замечательный. обоих теряешь.
You seem like a nice young man. Ты славный и добрый юноша.
Something in the "you're too nice" department. Что-то из области: слишком хороший и добрый.
I'm not nice -You tell him, Charles Я не добрый. Браво, месье Шарль!
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
She's smart, snappy dresser, nice briefcase. Она умна, отлично одета, чемоданчик симпатичный.
I mean, it's a nice park, but it's not a symbol. Это симпатичный парк, но это не символ.
I think one of them was nice. Один из них был симпатичный.
He's so handsome and friendly, charming, nice. Ведь он такой симпатичный, и дружелюбный, очаровательный, милый.
Nikola seems like a nice fellow. Очень симпатичный этот твой Никола.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Nice and sweet, like you. Ницца и сладкий, как и вы.
E 74 Nice - Cuneo - Asti - Alessandria Е 74 Ницца - Кунео - Асти - Алессандрия
It describes the process that has been followed in developing these products including the Enzo Paci World Conference on the Measurement of the Economic Impact of Tourism (Nice, 15-18 June 1999). В нем излагается процесс разработки этих материалов, включая Всемирную конференцию по оценке экономического воздействия туризма им. Энцо Пачи (Ницца, 15-18 июня 1999 года).
Hotel in Nice: The hotel provides comfort for discerning guests (3 stars) and has 4 rooms. Отель в Ницца (Nice) Этот 2-звездочный отель предлагает в общей сложности 18 номеров.
On 30 November 1938, Foreign Minister Galeazzo Ciano addressed the Chamber of Deputies on the natural aspirations of the Italian people and was met with shouts of Nice! 30 ноября 1938 министр иностранных дел Италии Галеаццо Чиано выступил перед палатой депутатов и рассказал о «природных устремлениях итальянского народа», аудитория отреагировала на выступление криками: «Ницца!
Больше примеров...