Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
I mean, I'm a perfectly nice guy. Слушай, я же весьма милый парень.
Nobody's saying that he's not nice. Никто не говорит, что он не милый.
Hes nice, weve got a dog, we, we go to the pub on weekends and Ive met his mum and dad and his friends and all his family. Он милый, у нас есть собака, мы ходим в паб по выходным и я познакомилась с его родителями, и его друзьями, и всей его семьей.
(sighs) AMY, YOU ARE SO LUCKY TO HAVE SUCH A NICE DAD. Эми, как же тебе повезло, у тебя такой милый отец.
You have a nice mouth. У тебя милый язык.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
I said what I said because I am a nice person and it felt right. Я так сказала, потому что я хороший человек, и мне это показалось правильным.
I bet you've got a nice dong too. Спорю, у тебя ещё и хороший шланг впридачу.
We'll buy a nice house, and you're coming with us. Мы купим хороший дом, и ты идешь с нами.
"That's a nice one." "Этот хороший..."
Nice kid from Philly. Хороший парень из Филадельфии.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
It certainly is nice for me. А уж для меня какой приятный.
Joe's a nice guy with good taste. Джо приятный парень, с хорошим вкусом.
Had a nice voice. У нее приятный голос.
Such a nice man, too. И такой приятный мужчина.
Also Rocknes has nice GUI in both DOS and Windows versions. Эмулятор имеет приятный интерфейс и отличную совместимость с играми.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Nice shot of the back of his hat. Отличный вид на его кепку сзади.
That's a nice catch, Palmer. Отличный улов, Палмер.
Nice shot, Fryer. Отличный выстрел, Фрайер!
Nice acceleration, boss. Отличный разгон, босс.
Nice catch, rook. Отличный вывод, новичок.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
have a very nice place. У Вас такой красивый дом.
That's a really nice scarf. Очень красивый шарф. Мм...
Your place is so nice. У тебя очень красивый дом.
It really is a nice house. У вас красивый дом.
Closeness to Moscow historic center, quality environment and nice views offer key potentials for your growth and success. А близость исторического центра столицы и, работа в экологически чистом районе и просто красивый вид из окна амортизируют высокий ритм жизни нового делового района столицы.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
And I'll boil up these roots and make us a nice broth. Я сварю эти коренья, должен получится неплохой бульон.
Seems like a nice guy. Он вроде неплохой парень.
He seems very nice. По-моему он очень неплохой.
The hotel is very nice. You will have evrything you need. Неплохой отель в центре города, близко к достопримечательностям - все на расстоянии пешей прогулки.
Nice moves on the hurl escape. Неплохой ход с тошнотворным побегом.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
I think it's really nice that you're sharing this experience with Penny. По-моему, это так здорово, что вы будете на этом мероприятии вместе с Пенни.
I am close enough to the bathroom not to waddle too far, and that's very nice. Я достаточно близко к уборной, не нужно будет ковылять далеко, и это здорово.
I didn't know when I first saw you, but it was so nice watching you walk today. Я не знаю с того самого момента, как вас увидел Но это было так здорово Смотреть на вас идущую
They were quite nice. ( ) Было очень здорово.
It would have been nice if I could have packed a change of clothes. Было бы здорово, будь у меня с собой сменая одежда.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
And have a really nice Thanksgiving together. Да. И проведем действительно прекрасный День благодарения вместе.
A nice cold glass of... gherkin and cucumber Riesling. Прекрасный бокал холодного... вина из огурца и винограда Рислинга.
It's a nice day, everything's fine. Сегодня прекрасный день, все хорошо, успокойтесь.
A nice warm revolver one of these days, and we'll end it all. Хороший револьвер, и в один прекрасный день мы со всем этим покончим.
Nice way to spend your time fresh out of prison. Прекрасный способ провести своё время, когда ты только вышел из тюрьмы.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Really nice meeting you... seeing you... again. И я был рад познакомиться... увидеть тебя... снова.
Very nice meeting you, Phyllis. Был рад с вами познакомиться, Филлис.
Always nice talking to you, Jacob. Всегда рад поговорить с тобой, Джейкоб.
Look, if you want to swing by the court... and watch me play someday, that'd be nice. Слушай, если захочешь как нибудь прийти на корт... и посмотреть как я играю, я буду рад.
Nice talking to you, too. И я был рад поболтать.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I make a nice mango cream pudding. Я делаю классный сливочный пудинг с манго.
Cyril de Tourner is a really nice bloke. Серил Де Тюрно - очень классный парень.
I don't know, I've just been watching him this past month, and he's just so nice. Не знаю, я за ним наблюдала этот месяц, он такой классный.
You have a reallu nice house. Классный домик у вас.
Thanks. Nice threads. Спасибо, классный жакетик...
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
A serious woman, has a nice boy, but all this... Серьезная женщина, мальчик у нее славный, но это всё...
Here we have a nice selection of icons for you to place on your profile or webpage. здесь мы имеем славный выБор икон для вас, котор нужно установить на ваших профиле или webpage.
He's nice, not nice, watch him, not nice at all, nice, not nice, she's not nice at all. Славный, не славный, с ним будьте начеку, совсем не славный, славный, не славный, а эта очень и очень не славная.
He's a nice, sweet guy. Он славный, милый парень.
How nice he is! Ах, какой он славный!
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Okay, for-for a minute there I thought you were nice, Oliver. Ладно, на-на секунду я подумал, что ты добрый, Оливер.
He's like your dad except he's nice. Он как папаша, только добрый.
Good evening, nice that so many of you could make it. Добрый вечер. Приятно, что вы все здесь собрались.
Prickly, but nice underneath. Колешься, но в душе ты добрый.
You're kind, nice. Ты добрый, славный.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Your father was a nice guy. Он симпатичный человек, ваш отец, очень.
Maybe the nice vending machine at the prison is working again. Может быть, тот симпатичный автомат со снеками в тюрьме опять работает.
Not as nice as you, but he's okay. Не такой симпатичный как ты, но вполне.
DC Morse found a very nice tie pin... and a cufflink round at your place. Детективу-констеблю Морсу удалось найти весьма симпатичный зажим для галстука... и запонку у вас дома.
I'm not saying he didn't seem like a nice guy. А я и не говорю, что он не симпатичный.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Not quite Deauville, or Nice, of course, but it does. Конечно, не Довилль или Ницца, но сойдет.
The historical language used by inhabitants of the County of Nice was Niçard, though it has been almost entirely supplanted by French since 1860. Исторический язык, используемый жителями графства Ницца, был окситанский, но он был почти полностью вытеснен французским после 1860 года.
Nice fell on 22 August, although the citadel held out until the siege was lifted on 8 September. 22 августа Ницца сдалась, хотя цитадель продержалась до снятия осады 8 сентября.
Nice touch with the dirt. Ницца контакт с грязью.
In short, Nice is a blend of genres, and that's what makes it one of the most popular destinations for tourists from around the world. Благодаря сочетанию архитектурных стилей и культурных оттенков, Ницца является одним из самых популярных курортных городов для туристов со всего мира.
Больше примеров...