Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
He's a nice guy - you know, for today. Он милый парень - только на сегодня.
There is... there is a nice man under there. Где-то глубоко... он милый в глубине души.
We had a nice little chat with Constable У нас был небольшой милый разговор с констеблем
Don't get me wrong, it's a nice town, just I've got a whole warehouse full of memories of this place. Не поймите меня неверно, это милый городок, но у меня уже целый склад воспоминаний, связанных с этим городом.
Nice outfit, Soto. Милый прикид, Сото.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
He's uptight, but nice. Он зажатый, но хороший человек.
And even if it's bad, we should write a good review because we're nice. И даже если все плохо, мы должны написать хороший отзыв, ведь мы клевые.
You're a nice little boy. Ты хороший маленький мальчик.
Maybe a nice massage will calm you down. Может хороший массаж успокоит тебя.
Nice place you have here. Хороший у вас дом.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Just as funny and nice in person. Он такой же прикольный и приятный в общении.
Because you looked like a nice guy. Потому, что ты выглядел как приятный парень.
You know, he's really a nice person, once you get to know him. Знаете, если узнать его поближе, он действительно приятный человек.
Such a nice polite fellow. Такой приятный, вежливый парень.
He seems like a nice young man. На вид приятный молодой человек.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
You know, there's a nice motel in Helena. Знаешь, в Хелене есть отличный мотель.
Nice touch with medea, Beth. Отличный приём с Медеей, Бет.
That's a nice way of putting it. Отличный способ сесть в лужу.
~ Eat us, we make a nice buffet ~ Съешьте нас Сегодня отличный обед.
Nice shot, right? Отличный удар, а?
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Don't you have a nice desk to go to? Тебе не нужно идти за красивый стол?
Twelve months later, I'm back in town. I'm up West looking for a new suit, something nice and smart, when I hear this plane overhead... Год спустя я снова был на западе города, подыскивал новый костюм, простой и красивый, когда услышал самолёт.
They said it's a nice house. Сказали, что дом красивый.
You have a nice voice. у тебя красивый голос.
It was a nice bike, it had two wheels... Это был велосипед... красивый...
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
So he seems like a nice guy. Ну что ж, он вроде неплохой парень.
He's actually a nice guy. На самом деле он неплохой парень.
Nice shot, Jim. Неплохой выстрел, Джим. Ну да...
Nice chunk of change for a public employee. Неплохой куш для общественного избранника.
Nice flying, by the way. Неплохой полёт, кстати говоря.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Be nice if we could prove it. Было бы здорово, если бы мы могли доказать это.
It was so nice having some time to myself. Было здорово иметь немного свободного времени.
Still it wasn't exactly nice. Всё равно это не очень здорово.
It was real nice working with you again. Было здорово снова работать с тобой.
Though, it'd be nice for us if they did. Если так, то - это здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
A nice dinner and a glass of wine don't change the truth, Mr. Campbell. Прекрасный ужин и стакан вина не изменят правды, мистер Кэмпбелл.
The weather is so nice tonight. Сегодня такой прекрасный вечер!
Last night we had a nice dinner. Прошлым вечером был прекрасный ужин.
I don't want to spoil a nice lunch. Не хочу портить прекрасный завтрак.
Nice view of the Lipno lake together with the well maintained beach zone are just some of the advantages of the complex. К преимуществам базы отдыха относится прекрасный вид на озеро Липно и гостиничный пляж на его берегу.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
You know, it's times like this I'm glad I don't own nice things. Знаешь, в такие времена я рад, что у меня нет дорогих вещей.
And I'm so glad that Jane Fonda stopped all those causes of hers and made a nice movie with her father. И я так рад, что Джейн Фонда прекратила бегать по судам и снялась в фильме со своим отцом.
Nice seeing you again, Sarah. Рад снова видеть вас, Сара.
Anyway, nice meeting you. В общем, рад знакомству.
It's so nice you could join us on such late notice. Я так рад, что ты можешь присоединиться к нам.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
That's a nice bag of candy you've got. Какой у тебя классный пакет конфет.
Paul, thanks for the nice suit. Пауль, спасибо за классный костюм.
But he's actually a nice guy. Но он действительно классный парень.
Nice outfit, though. Классный прикид, однако.
Nice shot, Lando! Классный выстрел, Лэндо!
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
You're a nice guy, Dawson. Ведь ты славный малый, Доусон.
I am a perfectly nice guy and I have the focus group data to prove it, so maybe the problem lies not with me - Я славный малый показания фокус-группы тому в подтверждение. так что, может, проблема не во мне...
He was a really nice old kook, really nice. Он был славный старый чудак, Очень милый.
Nice Uncle Ted was dirty. Славный Дядя Тед был грязным.
He's a nice boy, but he's... Славный мальчик, но он...
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
He's like your dad except he's nice. Он как папаша, только добрый.
You not nice, Antoine. Достал! Ты не добрый, Антуан.
Have a nice day, Mustafa. Добрый день, Мустафа.
He said, "You know, you've been so nice, let's split thereward." Он: «Знаешь, ты такой добрый, давай поделимвознаграждение.
Uncle Eli is so nice, heart full of sugar and spice... "Когда добрый дядя Эля, в сердце чувствовал веселье..."
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
You are so nice, so good. Ты такой хороший, добрый, симпатичный!
Nikola seems like a nice fellow. Очень симпатичный этот твой Никола.
Telling me how handsome my son is? - Well, that I am. That's very nice. Ты намекаешь на то, какой у меня сынок симпатичный?
Nice jumper, Hugh. Симпатичный джемпер, Хью.
Nice flowers, Amy. Симпатичный букет, Эми.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Examiner and Visiting Professor at the Faculty of Law, Nice, France (1998-1999). Экзаменатор и приглашенный профессор на юридическом факультете, Ницца, Франция (1998 - 1999 годы).
Instructor at IHEI, Nice, 1982-1983. Преподаватель ЕИМИ, Ницца, 1982-1983 годы.
E 74 Nice - Cuneo - Asti - Alessandria Е 74 Ницца - Кунео - Асти - Алессандрия
The EU recognised as much in the Charter of Fundamental Human Rights, Nice, December 2000, art. 41. ЕС признал это положение в Хартии основных прав человека, Ницца, декабрь 2000 года, статья 41.
Cote D'azur, Cannes, Nice, perhaps even Paris! Кот д'Азур, Канны, Ницца, может быть даже Париж!
Больше примеров...