Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
My boyfriend, he seem really nice. Вот мой друг, такой милый казаться.
I had no idea that Divya had such a nice place. Не знала что у Дивии такой милый дом.
Nice little engagement gift, that. Это милый маленький подарок на помолвку.
Nice wholesome family outing. Милый выезд всей семьи.
Haho, nice place! Ух ты. Милый домик.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
I understand you do a quite nice piece of business in town. У тебя хороший кусок бизнеса в этом городе.
I want to get myself a nice cold drink. Я хочу купить себе хороший холодный напиток.
Did you have a nice day? У тебя был хороший день?
Take a nice deep breath. Сделайте хороший глубокий вдох.
Nice suit you got on there. Хороший на тебе костюмчик.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Great food, nice sea breeze. Вкусная еда, приятный морской бриз.
For now, I would like to put my faith in science, which means going home on doctor's orders, having a nice, quiet day, and waiting for more MRI results. Сейчас, я хотела бы довериться науке, что означает отправиться домой по предписанию доктора, провести приятный, тихий день, и ожидать результатов МРТ
Doesn't that smell nice. Приятный запах, не так ли?
This is a nice surprise. Вот это приятный сюрприз.
Nice bonus, though. Хотя и приятный бонус.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
I heard they did a nice wedge salad. Я слышал, что тут подают отличный капустный салат.
It's a nice bust, Scottson. Отличный арест, Скоттсон.
I'm having a - Really nice day У меня был... отличный день
Nice plan, Face. Отличный план, Мордашка.
Nice shooting, Astrid. Отличный выстрел, Астрид.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
You get enough to make a nice, big rice ball. Ты делаешь большой, красивый рисовый шарик.
I do have a nice handwriting. Кстати, у меня красивый почерк.
Someplace nice, like a beautiful beach, or like a mountain, or... Там, где хорошо, как красивый пляж, или гора, или...
Park Inn Nice is a pleasant, friendly and functional 4-star hotel situated a few minutes from the famous Promenade des Anglais and the beaches. Уютный, красивый и функциональный четырёхзвездочный отель Рагк Inn Nice расположен всего в нескольких минутах ходьбы от знаменитой Английской набережной и пляжей.
have a very nice place. У Вас такой красивый дом.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Great job at the plant, nice steady paycheck... Отличная работа на заводе, неплохой постоянный доход...
Nice consultant firm right off of K Street. В неплохой фирме в центре Вашингтона.
HE BROUGHT HOME A NICE CENTREPIECE OF HIS OWN. Ммм, он и сам принёс домой неплохой букетик.
I see some nice development potential. Неплохой потенциал для развития.
Even if it means that over say half a century it makes for a 35% difference; the gap is nice but not spectacular. Но вряд ли этот факт стоит занесения в анналы, - даже если он означает, что на протяжении, скажем, полувека, разница в темпах роста составляет 35 %. Отрыв неплохой, но не захватывающий.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
I never noticed, but it's really nice here. Я и не замечала, но здесь так здорово.
It'd be nice if you could just travel out into time. Вот здорово б было - если б уметь.
I just thought that we were having a really nice time and it was lovely, it was more than enough for me, so, sorry, Glen, if I don't make your grade. Просто я думал, что мы отлично провели время, и было здорово, более, чем достаточно для меня, так что, Глен, извини, если я не был молодцом.
All right. that'd be nice. Хорошо. Было бы здорово.
How was it? Nice? Ну как, здорово было?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
40 rooms offer a nice sea view. 40 номеров из 70 предлагают гостям отеля прекрасный вид на море.
We're going to have a nice long chat. У нас будет прекрасный длинный разговор.
You have a very nice kid there. У тебя прекрасный ребенок.
Those signs that say 'spray possible', which, on a nice day in June, it isn't. Эти знаки "возможны осадки" в прекрасный июньский день, не так ли.
Convenient to everything in the historic center but slightly removed from the hustle and bustle. Very nice breakfast buffet, lovely bathrooms and linens. Отличное месторасположение, прекрасный персонал(подсказали хороший ресторан, забронировали билеты в Лидо и в целом оказывали всякую помощь), неплохой завтрак, непосредственная близость к Лувру и Пале-Рояль.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Okay, nice talking with you too. Пока. И я был рад...
I'm glad your new employers are nice people. Я рад, что у вас добрые хозяева.
It was nice seeing you, Katharine. Рад был повидаться, Кэтрин.
Nice meeting you all. Рад всех вас видеть.
Nice seeing everybody again. Рад был увидеть всех снова.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
You know, it's a nice city and that I dropped a witness off last month. Что это классный город, и я в прошлом месяце возил туда свидетеля.
We'll bring them a nice sectional. Привезем им классный раздвижной диван.
Nice outfit, Ivanova. Классный прикид, Иванова.
Nice bike, sally. Классный велик, Салли.
Nice shot, Lando! Классный выстрел, Лэндо!
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Joe Miletto is not a nice man. А Джо Милетто - вовсе не славный человек.
I admit, after meeting him, he's a darn nice guy, but I - Я допускаю, после встречи с ним, что он - чертовски славный парень, но...
But a really nice guy. Ну да он и вправду славный парень.
He's a nice, sweet guy. Он славный, милый парень.
Dr. Tyberg's very nice. Д-р Тайберг тоже славный.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
He's like your dad except he's nice. Он как папаша, только добрый.
There is a nice man who has been looking for you. Один добрый человек давно ищет тебя.
Is nice vicar fella, what's his name in? А добрый викарий, как там его звать, дома?
Nice old Mr. Johansen runs a candy shop! Добрый старый мистер Йохансен владел кондитерским магазином!
She says I'm nice underneath, but that's not true. Говорит, что в душе я добрый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
There should be a nice bronze knife here somewhere. Где-то тут должен быть симпатичный бронзовый кинжал.
She's smart, snappy dresser, nice briefcase. Она умна, отлично одета, чемоданчик симпатичный.
You're just mad because I have a nice change purse. Ты бесишься, потому что у меня симпатичный кошелечек для мелочи.
You're a nice fellow, you have healthy ideas. Ты симпатичный парень, студент.
Nice tie you got there. Симпатичный у тебя галстучек.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Not quite Deauville, or Nice, of course, but it does. Конечно, не Довилль или Ницца, но сойдет.
Nice touch with the dirt. Ницца контакт с грязью.
Hotel in Nice: The hotel provides comfort for discerning guests (3 stars) and has 4 rooms. Отель в Ницца (Nice) Этот 2-звездочный отель предлагает в общей сложности 18 номеров.
From 1388 to 1860 the history of the County of Nice was tied to that of Savoy and then Piedmont-Sardinia. С 1388 по 1860 год история графства Ницца была связана с итальянским Сардиния-Пьемонтом.
Philippine Delegate, INTERPOL General Assembly Session, Nice, France (1987). Делегат от Филиппин на сессии Генеральной ассамблеи Интерпола, Ницца, Франция
Больше примеров...