Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
That nice detective, Nick Staines. Этот милый детектив, Ник Стейнс.
I'm sure, because Grant's a really nice guy. Я уверена, что именно поэтому Грэнт такой милый парень.
He's a nice man. Он очень милый человек.
You know, that was really nice what you did today. Ты совершил очень милый поступок.
Nice and easy, honey. Вот так, не спеши, милый.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
Our friend Chuang's a nice guy, but he called me about renovation work. Наш друг Чуанг хороший парень, но он позвонил мне по поводу ремонта.
And whether you like it or not, that makes you a nice guy in my book. И, нравится тебе это, или нет, в мою книгу ты вписан как Хороший Парень.
Okay, but before we go, can we just choose a nice air freshener from the gift shop? Идёт, но не могли бы мы сначала купить хороший освежитель воздуха в сувенирном магазинчике?
I am not a nice man. Я не хороший человек.
Sounds like a nice guy. Хороший, наверное, парень.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Ollie, we had a nice evening together. Олли, мы провели приятный вечер вместе.
I mean, he's a very nice boy, but - Ну, он приятный парень, но...
By the time where I did not write, I worked a while on the editor, I added a simple but nice effect which is to flare and I added a few improvements. К тому времени, где я не пишу, я работал в то время как в редакторе, я добавил простой, но приятный эффект, который, чтобы вспыхнуть, и я добавил несколько усовершенствований.
Your father's nice. Послушай, твой отец приятный мужик.
One of the referees who refereed the paper said, "It's toogood to be true," which was not very nice. Один из рецензентов этой статьи сказал: "Это слишкомхорошо, чтобы быть правдой". Не очень приятный отзыв.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Nice suit, by the way. А вот у тебя отличный костюм.
Famous playwright, nice guy. Знаменитый драматург, отличный чувак.
We could make a nice movie out it. У нас выйдет отличный фильм.
I made you a nice toddy. Я сделал вам отличный грог.
Nice shooting, Astrid. Отличный выстрел, Астрид.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
I think I'm going to get myself a nice little club. Я думаю, я открою себе маленьких красивый клуб.
I had my steering wheel upholstered, very nice, in zebra. А у меня был меховой руль, очень красивый, под зебру.
Why is it that you always use that coat, when you have a perfectly nice dressing gown? Почему ты ходишь в пальто, если у тебя есть красивый халат?
It's very nice. А ты? - Красивый.
Talons... Nice big curve... Изгиб когтей удивительно красивый.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
I'd say a real nice shaving cream. Я бы сказал, совсем неплохой крем для бритья.
Kid, nice jacket. Пацан, неплохой жакет.
It's a pretty nice house for your first listing. Неплохой дом для начала работы.
I was going to get Sanders to take us out for a nice dinner. Я думаю, что Сандерс может организвать неплохой ужин.
Nice office for a charity. Неплохой оффис для благотворительной организации.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It's kind of nice not having them here. Здорово, что мы с тобой одни.
It'd just be nice if we could get through one day without having to deal with any of it. Было бы здорово, если бы мы смогли прожить один день, не думая об этом.
Won't that be nice? Правда, было бы здорово?
A smoking gun would be nice. Дымящийся пистолет было бы здорово.
"It was nice being with you"? Будет здорово, если вы поприсутствуете.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
First, throw on a nice Cuban suit... they exist... then two flutes of champagne. Первое, набрось прекрасный кубинский костюм... они существуют... затем два фужера шампанского.
I just want a nice day at home with my favorite husband and my kids. Я хочу провести прекрасный день дома с моим любимым мужем и детьми.
Yes. Ever so nice, isn't it? Да, прекрасный день, не так ли?
Nice size, good-looking placenta. Прекрасный размер, плацента выглядит отлично.
Nice plan, Custer. Прекрасный план, Кастер.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It was nice knowing you, Mason. Рад, что я знал тебя, Мэйсон
It would just be nice if you appreciated the job I'm doing. Но был бы рад, если бы ты ценил мою работу.
Nice meeting you, Dr. Ward. Рад познакомиться с вами, доктор Уорд.
Anyway, nice meeting you. В общем, рад знакомству.
Nice seeing you, John. Был рад повидаться, Джон.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I make a nice mango cream pudding. Я делаю классный сливочный пудинг с манго.
Paul, thanks for the nice suit. Пауль, спасибо за классный костюм.
You know, it's a nice city and that I dropped a witness off last month. Что это классный город, и я в прошлом месяце возил туда свидетеля.
The kid is nice indeed. Все-таки он классный парень.
Do a nice close-up shot of the Master's greatness. Сделай большим планом, какой Господин классный.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
A serious woman, has a nice boy, but all this... Серьезная женщина, мальчик у нее славный, но это всё...
You're a nice guy who's afraid of confrontation. А ты славный человек, который избегает конфликтов...
I know you find this hard to believe, but he is a really nice guy. Знаю, сложно в это поверить, но он и правда славный парень.
You seem like a nice guy. По-моему, ты славный парень.
Something I am struggling with here because... what I see before me is a nice kid from a good, hardworking family, loving mother and what has got to be the worst day of his life. Потому что перед моими глазами - славный парень из хорошей трудолюбивой семьи и любящими родителями, и это явно - худший день в его жизни.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
So, what happened to "cancer made me a nice guy"? И что же случилось с "парнем - я добрый, после излечения"?
Something in the "you're too nice" department. Что-то из области: слишком хороший и добрый.
I'm not nice -You tell him, Charles Я не добрый. Браво, месье Шарль!
You're sweet, kind, nice... What's happened to you, Yura? Милый, добрый, славный мой человечек...
You're such a nice person. Ты очень добрый человек.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Could use a lick of paint, but it's nice enough. Не мешало бы подкрасить, но он очень симпатичный.
Buy yourself a nice, new vacation home. Прикупите себе новый симпатичный загородный дом.
Well, I thought, "He's nice." Ну, я подумал: "Он симпатичный".
Nice place you've got here. Симпатичный у вас дом.
Nice jumper, Hugh. Симпатичный джемпер, Хью.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
2014 February - Nice, France. 2014, февраль - Ницца, Франция.
1998 November 30 - December 4, Nice 30 ноября - 4 декабря 1998 года, Ницца
Nice one there, Carlton. Ницца никого, Карлтон.
On 30 November 1938, Foreign Minister Galeazzo Ciano addressed the Chamber of Deputies on the natural aspirations of the Italian people and was met with shouts of Nice! 30 ноября 1938 министр иностранных дел Италии Галеаццо Чиано выступил перед палатой депутатов и рассказал о «природных устремлениях итальянского народа», аудитория отреагировала на выступление криками: «Ницца!
Hotel in Nice: The Novotel Nice Centre is a 3 star hotel in the heart of Nice, near the Acropolis convention centre and the exhibition centre making it ideal for a business trip. The hotel features airconditioned rooms and conference rooms for your meetings and seminars. Отель в Ницца (Nice) Отзывчивый персонал отеля (к Вашим услугам в течение 24 часов) будет рад приветствовать Вас в этом комфортабельном 3-звездочном отеле.
Больше примеров...