Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
He's cooperative, calmer and sometimes even nice. Он идет на контакт, стал спокойнее, иногда он даже милый.
He's nice... for a major tool. Он милый... для собственных нужд.
You're so nice and kind that i I've grown fond of you. Вы такой хороший и милый, что я... что я люблю вас.
Look at this nice little graphic. Посмотри на этот милый график.
Look, he's very nice. Послушай, он очень милый.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
I think he is pretty nice. Я думаю, что он хороший.
No, no, he's nice. Не-не, он хороший.
I think you're a nice person. Думаю, ты хороший человек
Nice suit, detective. Хороший костюмчик, детектив.
Nice shot, Dai. Хороший выстрел, Даи.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
No, I want to have a nice dinner and go out dancing. Нет, я просто хочу приятный ужин и потанцевать.
Polishing filtration allows to give liquids a nice and clean sparkle. Полирующая фильтрация позволяет придать жидкостям приятный и чистый блеск.
He's a nice kid, but where the hell is he going? Он приятный парень, но, чёрт возьми, что его ждёт?
Nice young man, big fan of tofurkey. Приятный молодой человек, поклонник индейки тофу.
Well, this is a nice surprise, officer. Какой приятный сюрприз, офицер.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
I thought that was a nice change of pace. Мне казалось, это отличный способ сменить обстановку.
Ted: We got a nice set of tires. Мы получили отличный комплект шин.
Nice shiner, dude. Отличный фонарь, чувак.
Nice flying, Lieutenant. Отличный полёт, лейтенант.
Nice suitcase, Mr. Shang. Отличный чемодан, мистер Шанг.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Abby thought it'd make a nice gesture. Эбби посчитала, что это будет красивый жест.
We have a really nice looking fort. У нас и вправду красивый форт.
Put beautiful informer from pogoda.in. Nice weather picture will make any site look better. Разместите красивый информер pogoda.in Приятная картинка с погодой украсит любой сайт.
Nice guy, nice hands. Красивый парень, красивые руки.
Such a nice house. Какой-же у вас красивый дом.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Got some nice coke if you're interested. Есть неплохой кокос, если надо.
Her husband's perfectly nice... but I'm too old to live with a stranger. Её муж - неплохой человек, но я слишком стара, чтобы уживаться с чужим.
And as much as I hate saying it, He might be a nice guy. И, хоть я и не хочу этого говорить, но, возможно, он неплохой парень.
Actual, I know a nice BB. Я знаю один неплохой пансион.
Nice shooting, dad! Неплохой бросок, пап!
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
A freedwoman who killed her old master... very nice! Здорово... Отпущенница убила своего прежнего хозяина!
It's a nice profession. Разве я не права? Бокс - это здорово.
Still, this has been nice. Но это было здорово.
Good, nice one. Хорошо, просто здорово.
Is it nice, Dad? Здорово это, пап?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
With me, you would have been able live forever, nice Child. Со мной ты мог бы жить вечно, прекрасный ребенок.
First, throw on a nice Cuban suit... they exist... then two flutes of champagne. Первое, набрось прекрасный кубинский костюм... они существуют... затем два фужера шампанского.
On the water, nice facilities, great crew, beautiful skyline. На воде, со всеми удобствами, тут замечательная команда, прекрасный пейзаж.
He is a nice person, and we should all stand up and say, "I... like..." Он прекрасный человек, и мы все должны встать и сказать:
On such a nice day? В такой прекрасный день?
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
I'm so glad he's got a nice friend. Рад, что у сына такой славный друг.
It was nice meeting you, Joey. Рад был познакомиться с тобой, Джоуи.
Anyway, nice chatting. В любом случае, рад был поболтать.
Nice running into you, Jojo. Как я рад тебя видеть, Джоджо
It was nice talking to you, Samantha. Рад был познакомиться, Саманта.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
So, nice looking ship you got here. Классный у вас тут корабль, я погляжу.
That's a nice sword you got. Классный меч у тебя.
You have some very nice qualities. Ты классный парень и у тебя есть хорошие качества.
He's nice, the big guy. Он хороший, классный парень.
[Crowd Cheering] - Nice hit, Mama. Классный удар, мама.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
I thought he was a nice man. Я думала, что он славный.
What's a nice kid like you doing with the Malkos? Почему такой славный малыш, как ты, связался с Малко?
Would it have been hard to say, "Morning, Luisa"... or "Nice overalls"? Как будто было так трудно сказать "Приветик, Луиза"... или "Какой славный комбинезон".
And now it's nice and slidey. Вот какой славный и скользящий.
Something I am struggling with here because... what I see before me is a nice kid from a good, hardworking family, loving mother and what has got to be the worst day of his life. Потому что перед моими глазами - славный парень из хорошей трудолюбивой семьи и любящими родителями, и это явно - худший день в его жизни.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Don't worry. I'm actually a nice guy. Но не пугайтесь, Я добрый.
But it's probably just your owner Or the nice guy that comes to read the gas Скорее всего, там ваш хозяин или добрый парень Который пришел снять показания счетчика
Mike... you're too nice. Майк... ты слишком добрый.
You seem like a nice young man. Ты славный и добрый юноша.
closest with, he's nice. близко общаюсь, он добрый. но мне рядом с ним некомфортно.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Maybe the nice vending machine at the prison is working again. Может быть, тот симпатичный автомат со снеками в тюрьме опять работает.
Here's a nice one, Sam. Глянь, какой симпатичный, Сэм.
I mean, it's a nice park, but it's not a symbol. Это симпатичный парк, но это не символ.
Ross, honey, it's a nice couch, it's not a magic couch. Дорогой, это симпатичный диван, но не волшебный.
Very nice castle, Camelot. Очень симпатичный замок, Камелот.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Visiting Professor at various universities: Tunis, Algiers, Nice, New York, Thessaloniki, Paris. Приглашенный профессор в различных университетах: Тунис, Алжир, Ницца, Нью-Йорк, Салоники, Париж.
Instructor at IHEI, Nice, 1982-1983. Преподаватель ЕИМИ, Ницца, 1982-1983 годы.
Nice fell on 22 August, although the citadel held out until the siege was lifted on 8 September. 22 августа Ницца сдалась, хотя цитадель продержалась до снятия осады 8 сентября.
The Secretariat provided information on the CISG and the UNCITRAL legislative texts on arbitration and electronic commerce that might be considered for adoption by the members of the Union (Nice, France, 28-29 June 2008); Секретариат представил информацию о КМКПТ и законодательных текстах ЮНСИТРАЛ по арбитражу и электронной торговле, которые могли бы рассмотреть и принять члены Союза (Ницца, Франция, 28-29 июня 2008 года);
In short, Nice is a blend of genres, and that's what makes it one of the most popular destinations for tourists from around the world. Благодаря сочетанию архитектурных стилей и культурных оттенков, Ницца является одним из самых популярных курортных городов для туристов со всего мира.
Больше примеров...