Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Everyone's... and tim seems nice. Все... и Тим, похоже, довольно милый.
He's a nice enough guy, but... Он достаточно милый парень, но...
Blue eyes, pale skin, full lips, nice nose. Голубые глаза, бледная кожа, полные губы, милый носик.
"Nice and supportive" doesn't mean weak. "Милый и заботливый" не значит слабый.
He's a very nice prince. Он очень милый принц.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
Lilly said it was a nice movie. Лилли сказала, что это будет хороший фильм...
We're looking for a nice home for a cat. Мы ищем хороший дом для кошки.
I hear they have a real nice Radisson. Я слышал, что там есть очень хороший Рэдиссон.
He's a nice guy, right? Он ведь хороший парень, да?
I'm not a nice guy. Я не хороший парень.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
You seem like... a very nice person. Я думаю, ты... очень приятный человек.
It was a real nice shower. Это был по настоящему приятный душ.
Nice evening, isn't it? Приятный вечер, не правда ли?
He seems nice enough. Он вроде достаточно приятный человек.
NOT A VERY NICE MAN. Не очень приятный человек.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
For this one up here, with such a nice view Хороший этаж, отличный вид.
Ted: We got a nice set of tires. Мы получили отличный комплект шин.
[Wooster] Nice work, Jeeves. Отличный удар, Дживс!
"Nice suit"? Really? "Отличный прикид"?
Nice going, Dagg. Отличный ход, Дэгг.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
I thought that was a nice touch. Я думал, это красивый жест.
I wonder, if we'll find anything quite as nice as this one. Все же... мы не сможем найти такой красивый дом, как наш.
You're nice, Louis. Ты - красивый, Луи.
I think it's nice. Мне кажется, красивый.
Nice dance, Rapunzel. Красивый танец, Рапунцель.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
What's up? Listen, I've got this place. restaurant, nice little eatery. Слушай, у меня тут свой ресторан, неплохой такой и неподалеку отсюда.
And as much as I hate saying it, He might be a nice guy. И, хоть я и не хочу этого говорить, но, возможно, он неплохой парень.
Nice piece of shooting - I just wish she would've gotten to him first. Неплохой выстрел - только лучше бы она сделала это первой.
The women do all this embroidery and the man goes, "Nice tapestry." I know. Женщины делают эту вышивку, а мужчина говорит: "Неплохой гобелен." - Знаю.
Man, you have a nice house. А у вас неплохой домик.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
I think it's nice for y'all to have a relationship with her. Думаю, для тебя будет здорово наладить отношения с ней.
That is not nice, young lady! Это не здорово, юная леди!
And then, when I come home to visit, I would be visiting our house and that would be really nice. И затем, когда я приезжала бы домой проведать их, я приезжала бы в наш дом, и это было бы действительно здорово.
VELCRO RASPS Nice and loud, isn't it? Здорово и шумно, не так ли?
It's nice having you here. Здорово, что ты здесь.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Nice way to spend your time fresh out of prison. Прекрасный способ провести своё время, когда ты только вышел из тюрьмы.
I'm really a nice person. Я действительно прекрасный человек.
these wolfs of yours have really nice fur У твоих волков прекрасный мех...
I had a nice night. Это был прекрасный вечер.
A lovely building with a nice lobby, shining parquet floors, polished brass, and an immaculate stairway. Прекрасный дом с красивой парадной, надраенный паркет, начищенные до блеска медные ручки и безупречно чистая лестница.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
And in case any of you are diabetic, let me just say... it was nice knowing you. На случай, если кто-то из вас диабетик, позвольте сказать... был рад знакомству с вами.
Nice talking to you, Truman. Рад был поболтать с тобой, Труман.
It was nice knowing you. Был рад знать тебя.
And it was nice meeting you, Lorelai. Был рад познакомиться, Лорелай.
Nice talking to you, too. И я был рад поболтать.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
You know, it's a nice city and that I dropped a witness off last month. Что это классный город, и я в прошлом месяце возил туда свидетеля.
You have some very nice qualities. Ты классный парень и у тебя есть хорошие качества.
You're very handsome and nice, and you're great. Ты очень привлекательный и милый, и вообще классный.
He was really nice, and he just left because of you! Такой был классный парень. но из-за вас ушёл.
Nice outfit, Ivanova. Классный прикид, Иванова.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
He's the son of a minister but he's very nice. Он сын министра, но очень славный.
I know you find this hard to believe, but he is a really nice guy. Знаю, сложно в это поверить, но он и правда славный парень.
But a really nice guy. Ну да он и вправду славный парень.
I have a very nice truffle here... У меня есть славный трюфель.
He was a nice guy. Он был славный малый.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Then we can go downstairs and have a nice glass of port and tell each other all our secrets. Потом мы сможем спуститься и отведать добрый бокал портвейна и рассказать друг другу все наши секреты.
I like it when you're nice. Мне нравится, когда ты добрый.
Just a nice man. По крайней мере, добрый человек...
Have a nice day, Mustafa. Добрый день, Мустафа.
You're such a nice person. Ты очень добрый человек.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
It's certainly nice, but I don't know... Он конечно симпатичный, но я не знаю...
And the squirrel thought the rabbit was really nice too. А белочка подумала, что кролик тоже очень симпатичный.
Anastasia (St. Petersburg, Russia) shows how to create a nice image even if you have not yet mastered Photoshop. Анастасия (Санкт-Петербург, Россия) рассказала, как создать симпатичный рисунок, если вы ещё не освоили Adobe Photoshop.
I mean, it's a nice park, but it's not a symbol. Это симпатичный парк, но это не символ.
Nice crib, Sergeant. Симпатичный домик, сержант.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
The following day, the record label Polydor confirmed them and added eleven dates scheduled in various cities (Nice, Clermont-Ferrand, Marseille, Toulouse, Nantes, Rouen, Strasbourg, Dijon, Lyon). На следующий день, звукозаписывающая компания Polydor подтвердила их и добавила одиннадцать концертов в различных городах (Ницца, Клермон-Ферран, Марсель, Тулуза, Нант, Руан, Страсбург, Дижон, Лион).
The following countries and areas participated in the Enzo Paci World Conference on the Measurement of the Economic Impact of Tourism (Nice, France, 15-18 June 1999): Во Всемирной конференции по оценке экономического воздействия туризма им. Энцо Пачи (Ницца, Франция, 15-18 июня 1999 года) участвовали следующие страны и образования:
Organization of international conferences by the World Tourism Organization (Ottawa, 1991; Nice, France, 1999) where the basic elements of the future proposal of new international standards were presented and discussed. проведение Всемирной туристской организацией международных конференций (Оттава, 1991 год; Ницца, Франция, 1999 год), на которых были представлены и обсуждены основные элементы будущего предложения по новым международным стандартам;
Strasbourg, Nice, Monaco... Страсбург, Ницца, Монако...
You can install lots of nice, if they invent a phone that also makes coffee an exchange... Вы можете установить множество приложений... Ницца Ницца, если они изобрели телефон, который также делает кофе обмена...
Больше примеров...