Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
He's so handsome and friendly, charming, nice. Ведь он такой симпатичный, и дружелюбный, очаровательный, милый.
See, got a nice little screen here and everything for you. Вот тут милый маленький экран, все для тебя.
We need to get a nice kitchen table first. Нам в первую очередь нужен милый кухонный стол.
That ramp is nice and gentle. Там милый и смирный пандус.
You guys have such a nice house. У вас такой милый дом.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
Would an overall nice person cheat on her husband? Мог бы в целом хороший человек изменить своему мужу?
He phoned me, he's called Sam and he's a bit obnoxious, but, essentially, he's a nice person... Он позвонил, его зовут Сэм, и он немного беспардонный, но вообще он хороший человек.
You know, you're really very nice. Знаете, вы очень хороший.
Nice toss... for a fish out of water. Хороший бросок... для рыбы.
Nice shot, Red! Хороший выстрел, Красный.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
For a boy his age he's considerate and nice, Для мальчика своего возраста он тактичный и приятный,
LAUGHTER Wine doesn't taste as nice in a mug. Вино имеет не такой приятный вкус в кружке
We were stopped in front of her parents' house and she was saying she had a nice time and all that. Мы тормознули перед домом её родителей и она сказала, что она провела приятный вечер и всё такое.
What are the chances he just tripped and fell and wrapped himself in a nice, comfy tarp? Каковы шансы, что он просто поскользнулся, упал и завернулся в приятный, удобный брезент?
You're a nice person yourself. Вы тоже приятный человек.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
They got a nice police chief there. У них там отличный начальник полиции.
Nice political move when you're bucking for Deputy Chief. Отличный рекламный ход, если метишь в замы начальника полиции.
That's a nice jacket. Отличный у вас пиджак.
Nice way to get rid of a body. Отличный способ избавиться от тела.
Nice hook, Marty. Отличный хук, Марти.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
It's a nice place you got here, Paul. У тебя красивый дом, Пол.
In most cases it creates a nice little picture, they stuck typography slightly modified the name of the company or artist and you're done. В большинстве случаев это создает красивый мало фотографий, они застряли типографики слегка изменил название компании или художник, и все готово.
Thanks, nice color. Спасибо, красивый цвет.
I think it's nice. Мне кажется, красивый.
You have a very nice house. У вас очень красивый дом.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
What's up? Listen, I've got this place. restaurant, nice little eatery. Слушай, у меня тут свой ресторан, неплохой такой и неподалеку отсюда.
It was a nice day. Это был неплохой день.
Nice shot, Jim. Неплохой выстрел, Джим. Ну да...
Nice taste in wheels. Неплохой вкус на тачки.
We lived on 24 th. floor, and had a nice view. Отличный отель с неплохой кухней, удобное месторасположение в городе относительно метро, центра города.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It's nice what stories you can come up with. Это здорово, что ты приходишь с подобными выдумками.
It must be nice when you meet someone you can get on with. Наверное, здорово повстречать человека, который тебя понимает.
I just... it felt like a nice idea that he... Я лишь... Было бы здорово, если он...
No, listen. Barbara, if you could choose one of them, please, that you like the most and then take them on a nice date somewhere, that would be good. Нет, послушайте, Барбара, если бы вы могли выбрать одного из них, который вам больше нравится, и взять его на свидание куда-нибудь, было бы здорово.
You know what, it was real nice. По-моему, это здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
A nice, rattlebrained, little angel. Прекрасный, болтливый, маленький ангел.
But it was a nice dream, Noah. Это был прекрасный сон, Ной.
Gives you a nice detailed view of the ocean floor. Дает тебе прекрасный детализированный вид океанского дна.
Show him what a nice voice you have Сейчас она продемонстрирует тебе свой прекрасный голос.
He's got a nice house. У него прекрасный дом.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Really nice meeting you... seeing you... again. И я был рад познакомиться... увидеть тебя... снова.
Well, it's nice that you came. Рад что вы пришли.
It was nice seeing you, love. Рад был повидаться, любимая.
That's very nice. Я рад за Вас!
Bela, nice meeting you again. Бела, был рад встрече.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I don't know, I've just been watching him this past month, and he's just so nice. Не знаю, я за ним наблюдала этот месяц, он такой классный.
He's usually a nice guy, but... Let's go. Он обычно классный парень, но... Давай пойдем
He was really nice, and he just left because of you! Такой был классный парень. но из-за вас ушёл.
He's nice, the big guy. Он хороший, классный парень.
Nice backhand, right? Классный удар, правда?
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Do not say I'm nice. Не говори, что я славный.
Listen, you're a nice guy. I'm just not looking for a relationship right now. Слушай, ты славный парень, просто сейчас мне никто не нужен.
You seem like a nice, serious student Похоже, ты славный, серьёзный студент.
He's a nice guy, isn't he? Славный он парень, да? - Рокки?
He has a very nice father. У него есть славный папа.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
My problem is, I'm a nice guy. Моя проблема в том, что я слишком добрый.
He's very nice and really wants to meet you. Он очень добрый и хочет с тобой познакомиться.
Come here when I'm still nice. Иди ко мне, пока я добрый!
You know, actually you're not nice and you're not kind! На самом деле ты не добрый и не хороший.
He's really sweet and nice. Он действительно мягкий и добрый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
I don't know what that is, but that's a pretty nice jacket. Я не знаю что это, но это симпатичный пиджак.
Tonight you're just a rather handsome man in a very nice suit. Сегодня ты просто симпатичный мужчина в очень красивом костюме.
Give you a real nice nose. У вас был бы очень... очень симпатичный нос.
Each of you will court a nice girl, ...and I'll get some nice old guy. Каждый из вас будет ухаживать за хорошенькой девушкой, ...а на мою долю достанется какой-нибудь симпатичный старичок.
A nice little souvenir for yourself. Это симпатичный сувенир для тебя.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Not quite Deauville, or Nice, of course, but it does. Конечно, не Довилль или Ницца, но сойдет.
1998 November 30 - December 4, Nice 30 ноября - 4 декабря 1998 года, Ницца
During World War II, when Italy occupied parts of southeastern France, it included Nice administratively in the Kingdom of Italy. Во время Второй мировой войны, когда Италия оккупировала часть юго-западной Франции, Ницца была включена в состав Королевства Италия.
The EU recognised as much in the Charter of Fundamental Human Rights, Nice, December 2000, art. 41. ЕС признал это положение в Хартии основных прав человека, Ницца, декабрь 2000 года, статья 41.
Helped negotiate declaration; "Mediterranean NGO Declaration for Johannesburg", December 2002, Nice France Помощь в обсуждении и согласовании декларации; "Декларация НПО средиземноморских стран в поддержку решений Встречи на высшем уровне по устойчивому развитию в Йоханнесбурге", декабрь 2002 года, Ницца, Франция.
Больше примеров...