Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
I mean, nice, but it was like talking to dirt. Он милый, конечно, но совершенно тупой.
Well, look, I know how much it meant to him to become a Rook, but Gabe - nice kid - but nothing that would really mean anything to us. Ладно, слушай, я знаю насколько важно для него стать Грачом, но Гейб... милый парень... но это действительно для нас ничего не значит.
Erm... him and him. No, not him, he's nice. Э. он и он. нет, не он. он милый.
I think he seemed nice. Мне кажется, что он милый.
He's a nice man. Он очень милый человек.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
An awful nice guy, an assistant director. Ужасно хороший парень, ассистент режиссера.
Did the baron find a nice house in Stockholm? Барон нашел хороший дом в Стокгольме?
NK offers a nice innovation is the model TH! НК предлагает хороший инновации модели ТН!
I'm a nice guy. Я вроде хороший парень.
Nice timing, Dad. Хороший выбор времени, Пап.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
That's quite a nice voice you've got there. У тебя там довольно приятный голос.
You said he was nice. Почему? Ты говорила, что он приятный человек.
I'm really a nice person. Я очень приятный человек.
He's happy, he's nice. Он счастливый, и приятный.
Nancy, what a nice surprise. Ненси, какой приятный сюрприз.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Nice political move when you're bucking for Deputy Chief. Отличный рекламный ход, если метишь в замы начальника полиции.
It's a nice bust, Scottson. Отличный арест, Скоттсон.
Nice atmosphere, good breakfast, nice personnel, good location near the center of Berlin. Plenty parking possibilities. Отличный отель, удобное месторасположение, очень тихое место, свежий ремонт, приветливый персонал, хороший завтрак.
Nice picture, by the way. Отличный портрет, должен сказать.
Nice shooting, Annie Oakley! Отличный выстрел, Пятачок!
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
You can get a nice view of the Church tower. Там красивый вид на башню храма.
It was a nice touch bringing you back here. Красивый ход - привести тебя сюда.
Why is it that you always use that coat, when you have a perfectly nice dressing gown? Почему ты ходишь в пальто, если у тебя есть красивый халат?
Nice kiss you gave me at the hotel. Какой красивый поцелуй ты мне выдал в отеле.
I buy you nice watch. Я тебе красивый часы куплю.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
He's a nice guy, but is influenced. Он неплохой парень, но подвержен влияниям.
Nice consultant firm right off of K Street. В неплохой фирме в центре Вашингтона.
You seem like a nice enough guy. Ты вроде неплохой парень.
Up ahead there's a nice restaurant. Там впереди неплохой ресторан.
He's very nice. Знаешь, он неплохой парень.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It's nice after all this time. Здорово, что по прошествии времени это до сих пор так.
It would be nice if Mia builds something. Было бы здорово, если бы Мия захотела построить здесь что-нибудь.
But that's nice that you wanted to share. Но это здорово, что ты хотела поделиться.
It's kind of nice getting out of the office and into the field, isn't it? Так это здорово выбраться из офиса наружу, не так ли?
I think it could be nice. Думаю, это будет здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
We offer you a nice property in excellent condition in a village 25km away from Sofia. Предлагаем Вам прекрасный дом в отличном состоянии в деревне в 25км от Софии.
I had a nice day, mother. У меня был прекрасный день, мама.
It's too nice today. Сегодня слишком прекрасный день.
What a nice gift for an astrophysicist. Прекрасный подарок для астрофизика.
Double strand again, but inside them, they're infected with a virus that has a nice, long, single-stranded genome that we can fold like a piece of paper. Опять двойные нити, но внутри они заражены вирусом, который имеет прекрасный, длинный, однонитевой геном.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
I'm just so happy for those nice people. Просто я так рад за этих милых людей.
Jake, nice meeting you. Джек, рад был познакомиться.
Make a nice change for the coroner. Следователь будет рад разнообразию.
Bela, nice meeting you again. Бела, был рад встрече.
Roast leg of fly is quite nice when you're hungry. Когда проголодаешься, будешь рад даже протухшей козявке.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
You know, he's nice, and he parties hard. Вы же знаете, он классный, и отрывается по-полной.
That's a nice sword you got. Классный меч у тебя.
This is a very, very, very nice suit. В очень, очень классный костюм.
Nice shot, Rosie! Классный бросок, Рози!
Nice coat you got there. У тебя классный плащ.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
We found a nice house there. Мы нашли там славный дом.
Would it have been hard to say, "Morning, Luisa"... or "Nice overalls"? Как будто было так трудно сказать "Приветик, Луиза"... или "Какой славный комбинезон".
He was really nice. Он был очень славный.
A nice, flammable polar bear. Славный, горючий белый медведь.
Your friend is nice. Славный у тебя друг...
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
That's a nice thing you did. Ты сделала добрый поступок.
Thank you, nice friend. Спасибо, добрый друг.
She says I'm nice underneath, but that's not true. Говорит, что в душе я добрый.
You're kind, nice. Ты добрый, славный.
That's nice, like a good Samaritan. Хорошо, добрый самаритянин.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
I hear it's quite nice. Я слышал, что он симпатичный.
Not as nice as you, but he's okay. Не такой симпатичный как ты, но вполне.
Well, whatever I intended to happen or not, a nice old bloke is dead as a result. Какие бы у меня ни были намерения, в результате погиб симпатичный старик.
I don't know what that is, but that's a pretty nice jacket. Я не знаю что это, но это симпатичный пиджак.
Give you a real nice nose. У вас был бы очень... очень симпатичный нос.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Instructor at IHEI, Nice, 1982-1983. Преподаватель ЕИМИ, Ницца, 1982-1983 годы.
It describes the process that has been followed in developing these products including the Enzo Paci World Conference on the Measurement of the Economic Impact of Tourism (Nice, 15-18 June 1999). В нем излагается процесс разработки этих материалов, включая Всемирную конференцию по оценке экономического воздействия туризма им. Энцо Пачи (Ницца, 15-18 июня 1999 года).
"Ultraviolet Light" was presented in February 2014 at the Depardieu Gallery in Nice, and on September 2014 in the RAR Gallery in Berlin (curator Christina Katrakis, United States). Проект «Ultraviolet Light» был представлен в феврале 2014 в галерее Depardieu Gallery (Ницца, Франция) и в сентябре 2014 в RAR Gallery (Берлин, Германия).
After a successful campaign with Fréjus, Fajr was linked to several professional clubs, most notably Nice, Dijon, Lens, and Reims. После успешной игры за Фрежюс Фажром заинтересовались несколько профессиональных клубов, в том числе «Ницца», «Дижон» и «Реймс».
Paris-Nice was created in 1933 by Parisian media mogul Albert Lejeune, in order to promote his Paris-based newspaper Le Petit Journal and Nice-based paper Le Petit Nice. Париж - Ницца была основана в 1933 году парижским медиамагнатом Альбер Леженом с целью рекламирования своих газет: парижской Le Petit Journal и Le Petit Nice, выпускающейся в Ницце.
Больше примеров...