Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
You're such a nice little boy, Ryan. Ты такой милый мальчик, Райан. Большую часть времени.
It used to be a nice, quiet little town. Это был милый тихий городок.
I'm sure you're very nice. Уверена, ты милый.
I mean, not that it's not a nice PalmPilot. Я имею в виду, но то чтобы это не был милый карманный комп.
Nice, quiet guy. Милый, спокойный человек.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
You care about getting your picture taken so a judge will think you're a nice guy. Тебя заботит фотография, чтобы судья подумал, что ты хороший.
No. I mean, he's a nice kid. Нет.Я имею ввиду, он хороший парнишка.
So you add the bedroom set, a nice bedroom set like the one they got... down at that baby store on Howard Street, and that's a room right there. Добавь к этому спальный гарнитур, хороший спальный гарнитур, такой как... как в детском магазине на Ховард Стрит, а куда его поставить тут.
Nice German boy, and I thought, you know, probably my work was done. Хороший немецкий мальчик, и я подумала... наверное, моя работа на этом завершена.
If I was to be Mr. Nice Guy now... do you know what would happen to Eric in a few years? Если бы я сейчас был мистером Хороший Парень... ты представляешь что бы стало с Эриком через несколько лет?
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Ms. Solis, what a nice surprise. Мис СолИс, Какой приятный сюрприз.
Real leather does sound nice, though. А звук у кожи, действительно, приятный.
We'll have a nice, quiet day, OK? У нас будет приятный спокойный день.
He's a nice guy, but he's like the Grim Reaper. Приятный парень, но, блин, как смерть с косой.
You have a nice laugh. У тебя приятный смех.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
So we've planned a nice surprise for you. И мы подготовили отличный сюрприз для вас.
I thought that was a nice change of pace. Мне казалось, это отличный способ сменить обстановку.
It's a nice town. Это - отличный город.
You are really nice! Спасибо. Ты отличный парень!
Nice fella, Bo. Он отличный парень, Бо.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
I'll make him a nice fruit bowl. the lemon, the garlic. Я приготовлю ему красивый фруктовый салат. Лимон, чеснок.
You get a really nice view from driving over the bridge. Проезжая по мосту можно увидеть действительно красивый вид.
"He's nice and respectable." "Он красивый и респектабельный."
Twelve months later, I'm back in town. I'm up West looking for a new suit, something nice and smart, when I hear this plane overhead... Год спустя я снова был на западе города, подыскивал новый костюм, простой и красивый, когда услышал самолёт.
That's a nice house you have. У вас красивый дом.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
I want them vulnerable, with a nice achilles's heel. Я хочу, чтобы они были уязвимыми, с неплохой Ахиллесовой пятой.
the bags was a nice idea. Мы все думаем... что мешки были неплохой идеей.
You seem like a nice guy, but you're not a real politician. Вы, кажется, неплохой парень, но вы не политик.
You know, you got a pretty nice view here. А у тебя отсюда неплохой видок открывается.
This seems like quite a nice restaurant, I doubt it is diarrhoea, but... let me give it a sniff first. Выглядит как неплохой ресторан, сомневаюсь, что это понос, но дайте-ка понюхаю сначала.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
I'm so delighted that Aunt Beru and Uncle Owen took the time to teach you nice manners. Здорово, что тетя Беру и дядя Оуэн нашли время привить тебе хорошие манеры.
Still, it's nice you have a girlfriend. Всё равно здорово, что у тебя есть девушка.
It would be nice if we saw each other more than once every 3 or 4 years. Было бы здорово видеться чаще, чем раз в 3-4 года.
You cook nice food every day. Вы каждый день здорово готовили.
It would be nice when you film the sequel if you could see... everything that Forja was, and everything it will be. Будет здорово, если вы сделате продолжение вашего фильма, если сможете увидететь все то, чем был раньше Форья, и все то, чем он будет.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
What a nice, warm family moment! Какой прекрасный, теплый семейный момент!
A nice warm revolver one of these days, and we'll end it all. Хороший револьвер, и в один прекрасный день мы со всем этим покончим.
Nice way to spend your time fresh out of prison. Прекрасный способ провести своё время, когда ты только вышел из тюрьмы.
Come on, we'll sit in the radio compartment until after the takeoff then we'll get in the nose and get a nice view of the good old U.S.A. Пошли, сядем в радиорубке, пока не взлетели,... а потом спустимся в носовую часть и бросим взгляд на прекрасный вид старых добрых С.Ш.А.
When the weather's nice, dress up prettily. когда... в один прекрасный день... пойдёте ко мне.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
You're having a nice time. Рад, что ты не скучаешь.
Okay, well, it was nice seeing you. Хорошо, ну, я был рад увидеть тебя.
Nice seeing you, too, Sheriff. Я тоже рад вас видеть, шериф.
It was nice meeting you. Был рад с вами познакомиться.
How about, "Nice riding with you." Как насчёт "Рад был с тобой работать" Сказать, что ты хороший коп?
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I'm just as nice as you are. Я настолько же классный, насколько ты.
Listen, you're a nice guy, I don't want to put you on, I'm going home. "Слушай, ты классный парень, не буду играть тобой, я пошла домой"
That's a nice Southern welcome. Вот это классный южный прием!
Nice pop, Danny. Классный блок, Дэнни.
Nice coat you got there. У тебя классный плащ.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
You're a nice guy, Dawson. Ведь ты славный малый, Доусон.
I happen to know a really nice Italian restaurant in Manhattan Beach, and I would love to take you if you're interested. Я знаю один очень славный ресторанчик и с удовольствием пригласил бы тебя, если хочешь.
and my mother beside Ton, he's the registrar... and a very nice man. И Тон, он регистрирует брак и очень славный человек, между прочим.
It will be a nice present for Sadko. Славный подарочек будет для Садко.
He has a very nice father. У него есть славный папа.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
It is your good fortune that I am a nice guy. Вам очень повезло, что я добрый человек.
Then we can go downstairs and have a nice glass of port and tell each other all our secrets. Потом мы сможем спуститься и отведать добрый бокал портвейна и рассказать друг другу все наши секреты.
Not a nice guy, actually, in the end. Не очень добрый парень, как выяснилось
Never works, being nice. Никогда не срабатывает, если ты добрый.
No, you're being too nice. Нет, ты слишком добрый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Your father was a nice guy. Он симпатичный человек, ваш отец, очень.
I mean, he's a nice guy. В общем, он симпатичный парень.
Well, I thought, "He's nice." Ну, я подумал: "Он симпатичный".
I know a nice little Chinese restaurant. Я знаю симпатичный китайский ресторанчик.
Nice suit, Frank. Симпатичный костюм, Фрэнк.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Two weeks ago in Nice and Monte Carlo. Две недели назад - Ницца, Монте-Карло.
"Ultraviolet Light" was presented in February 2014 at the Depardieu Gallery in Nice, and on September 2014 in the RAR Gallery in Berlin (curator Christina Katrakis, United States). Проект «Ultraviolet Light» был представлен в феврале 2014 в галерее Depardieu Gallery (Ницца, Франция) и в сентябре 2014 в RAR Gallery (Берлин, Германия).
In short, Nice is a blend of genres, and that's what makes it one of the most popular destinations for tourists from around the world. Благодаря сочетанию архитектурных стилей и культурных оттенков, Ницца является одним из самых популярных курортных городов для туристов со всего мира.
Nice Mont Boron, in elegant and quiet building with swimming pool, built upon the remains of an ancient castle, fantastic pentacle shaped residence on two levels with terrace and hanging garden... Ницца - Мон Борон. В одном из самых престижных районов Ниццы, находится элегантный и тихий дом с собственным бассейно...
On 30 November 1938, Foreign Minister Galeazzo Ciano addressed the Chamber of Deputies on the natural aspirations of the Italian people and was met with shouts of Nice! 30 ноября 1938 министр иностранных дел Италии Галеаццо Чиано выступил перед палатой депутатов и рассказал о «природных устремлениях итальянского народа», аудитория отреагировала на выступление криками: «Ницца!
Больше примеров...