Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Got a nice house nice wife nice kid. Есть милый дом,... милая жена,... милый ребенок.
So, three bedrooms, two baths, nice big backyard. Итак, З спальни, 2 ванных комнаты, милый большой задний двор.
I'm a nice guy, I have a great job, I'm well-educated, come from a good family... Я милый парень, у меня отличная работа, хорошее образование, я из хорошей семьи...
Anyway, Matt's nice. В любом случае Мэтт милый.
Yes, it's a nice little house. Да, маленький милый домик.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
He seems like a nice kid. So, what's the deal? Со стороны посмотреть, так он хороший парень.
It's a nice age, Leslie. Это хороший возраст, Лесли.
Got you a nice, cool dinner. Сейчас получишь хороший холодный обед.
Nice man, by the way. Хороший, кстати, человек.
Nice jogging, Rizzoli. Хороший бег трусцой, Риццоли.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
And that's a nice surprise. И это для нас приятный сюрприз.
He seems like a nice person and a great cook. Похоже, он приятный человек и прекрасный повар.
He seemed such a nice man when I met him, and he's got a good job. А на вид такой приятный, и работа хорошая.
Tomorrow, after the snorkeling thing, Can we just go into antigua And find a nice little restaurant Завтра, после подводного плавания поедем в Антигуа найдем маленький приятный ресторан и устроим себе романтический ужин?
Nice day for a drive. Приятный денёк для поездок.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Nice move, finding out about that partnership agreement. Отличный ход, узнать о партнёрском соглашении.
Nice house, great family, business owner... you're downright respectable, Rox. отличный дом, хорошая семья, собстенный бизнес... ты респектабельный человек, Рокс.
That's a nice career for a lady. Отличный карьерный рост для девушки.
Dinner last night was nice. Отличный вчера был ужин.
Nice free muffin there, Benny. Отличный бесплатный кекс, Бенни.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Good food, nice make-up, everything. Вкусная еда, теплая ванна... красивый макияж, и всё такое.
Look at you, sitting all nice and pretty for me. Посмотри на себя, сидишь весь такой милый и красивый.
I've got an idea the kids won't have to live... with your sister anymore and you'll have money... and a nice home and clothes. У меня есть идея Детям больше не придется жить с твоей сестрой, у тебя будут деньги, красивый дом, одежда.
Nice office Lenny's got here, isn't it? Красивый у Ленни кабинет, да?
It was pretty good, exellent location, good service, nice attitude... В принципе отель соответствует описанию и фотографиям на сайте. следует учесть, что номера сектора А имеют вид в внутренний ужасно не красивый двор.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Thought it would be a nice way to wake up. Думал, это будет неплохой способ проснуться.
He's a nice guy, but is influenced. Он неплохой парень, но подвержен влияниям.
What's up? Listen, I've got this place. restaurant, nice little eatery. Слушай, у меня тут свой ресторан, неплохой такой и неподалеку отсюда.
And today was supposed to be NICE day... А сегодня ведь должен быть неплохой день...
Nice office for a charity. Неплохой оффис для благотворительной организации.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
That's nice that they're getting along. Здорово, что они двигаются дальше.
You look the same, honestly, which is very nice. Ты совсем не изменилась, и это очень здорово.
It's so nice and cool Это так мило и здорово
That alone was so nice. Быть одной так здорово.
That's not nice. Это не очень здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
He's a nice man, that new doctor. Он прекрасный человек, этот новый доктор.
This is a nice town with nice people. Это прекрасный город, прекрасные люди.
Most of the rooms have a very nice view over the canal. Прекрасный вид с балкона, уютный и просторный номер с окнами на З стороны.
The slap was a nice touch - oscar-worthy. Yes, well, it was surprisingly satisfying. Прекрасный удар, достойный оскара чтож, это было прекрасным удовлетворением
The Park Inn Nice also features dining and drinking options and a lovely outdoor swimming pool. There is also an onsite car rental service and an underground car park. Также в отеле имеются рестораны, прекрасный открытый бассейн, прокат автомобилей и подземный гараж.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
She's very important, and it's rather nice having her here. Она очень важна, и я рад, что она здесь.
It was nice knowing you, Mason. Рад, что я знал тебя, Мэйсон
Nice meeting you, Dr. Ward. Рад познакомиться с вами, доктор Уорд.
We had a very nice, long dinner, and the upswing is George has offered to manage me. У нас был приятный, длинный ужин, и я больше всего рад, что Джордж предложил мне свои услуги.
Nice talking to you, son. Рад был поболтать, сынок.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Cyril de Tourner is a really nice bloke. Серил Де Тюрно - очень классный парень.
It looks big, it might be a nice present. Наверное, так классный подарок.
Nice bike, sally. Классный велик, Салли.
Nice shot, Lando! Классный выстрел, Лэндо!
[Crowd Cheering] - Nice hit, Mama. Классный удар, мама.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
I thought he was a very nice guy. Я думала, что он очень славный парень.
They have a nice little Morning Edition, sometimes I get some cooking tips from them. Их славный Утренний Выпуск, я иногда пользуюсь их кулинарными советами.
We found a nice house there. Мы нашли там славный дом.
You see, here's my theory: For most women, if a guy's a good provider and generally a nice chap, six-pack abs really aren't a deal-breaker. А вот, моя теория: если парень интересен в общении и в целом славный малый, многих женщин уже не так волнует наличие шести кубиков пресса на животе.
Nice house, right? Славный домик, правда?
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
But it's probably just your owner Or the nice guy that comes to read the gas Скорее всего, там ваш хозяин или добрый парень Который пришел снять показания счетчика
He's really sweet and nice. Он действительно мягкий и добрый.
I hoped a nice man, honest and kind, would finally appear. Я надеялась, что хороший человек, честный и добрый, в конце концов появится.
I'm not nice -You tell him, Charles Я не добрый. Браво, месье Шарль!
closest with, he's nice. близко общаюсь, он добрый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
You know, some nice hotel room with a great view, maybe a pool. Симпатичный номер в отеле с классным видом, может, с бассейном.
You can keep it as a nice souvenir for yourself? Возьми. Это симпатичный сувенир для тебя.
Caring, kind... nice. Внимательный, любезный... симпатичный.
What? I thought you'd be a nice, quiet guy! Думала, он нежный, умный, симпатичный...
It looks very nice, Mr. Groves. Симпатичный эскиз, мистер Гровс.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Nice has constructed a "connected boulevard," including smart lighting and environmental monitoring. Ницца построила "подключенный бульвар", включая смарт-освещение и мониторинг окружающей среды.
The following day, the record label Polydor confirmed them and added eleven dates scheduled in various cities (Nice, Clermont-Ferrand, Marseille, Toulouse, Nantes, Rouen, Strasbourg, Dijon, Lyon). На следующий день, звукозаписывающая компания Polydor подтвердила их и добавила одиннадцать концертов в различных городах (Ницца, Клермон-Ферран, Марсель, Тулуза, Нант, Руан, Страсбург, Дижон, Лион).
And next, Nice, where he had the audacity to impersonate Lord Byron. Далее - Ницца, где этот наглец посмел выдавать себя за лорда Байрона!
Nevertheless, the Italian nationalist leader Giuseppe Garibaldi, who was born in Nice, strongly opposed the cession of his home city to France, arguing that the County of Nice was essentially Italian and should not be sold as a "ransom" to French expansionism. Тем не менее, итальянский народный герой Джузеппе Гарибальди, который родился в Ницце, решительно выступал против уступки своего родного города Франции, утверждая, что графство Ницца, по существу итальянское и не должно быть продано в качестве «выкупа» французского экспансионизма.
Hotel in Nice: Hotel Les Cigales warmly welcomes its guests in the fascinating setting of a completely refurbished old noble residence in the heart of Nice just 150m from the sea and the casino. All our 19 rooms with attached bathroom are air-conditioned and sound-proofed. Отель в Ницца (Nice) Сотрудники отеля (готовые помочь Вам круглые сутки) от всей души рады встречать путешествующих в своей 3-звездочной гостинице.
Больше примеров...