Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Mind you, it was a nice accent and she has nice legs too. Хотелось бы заметить, у нее милый акцент, и ноги тоже ничего.
He's a terribly nice guy, only he has his own... Он ужасно милый парень, просто у него своеобразное...
HE is a nice, timid chap, not that young but much too naive. Он - милый, робкий парень, не слишком молод, но слишком наивен.
That's a nice outfit, by the way. Милый наряд, кстати.
A very nice, sweet, sensitive man, who does not belong in showbusiness. Ты очень милый, чуткий молодой человек, которому противопоказан шоу-бизнес!
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
He's quite a nice fellow but I don't like him. Он хороший парень, но мне не нравится.
That's a pretty nice trophy, there, Andres. Это очень хороший трофей, Андрес.
You probably need a nice shower in heavenly light - afterwards, don't you? Тебе, должно быть нужен хороший душ в небесном свете после такого, да?
My dear, Gemma, Caryl is the nice, dependable sort, solid from tip to toe. Мои дорогая, Джемма, Кэрол хороший, надежный человек, надежный с головы до ног.
A nice practical choice. Хороший практичный выбор, да?
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
No, I want to have a nice dinner and go out dancing. Нет, я просто хочу приятный ужин и потанцевать.
And, you know, nice isn't necessarily boring. Знаешь, приятный не значит скучный.
That's what I get for being such a nice gui. Вот что я получаю за то, что я такой приятный парень.
A bit messy, but nice. Немного суматошный, но приятный.
Good stuff, really nice. Приятный вкус, правда, хорошее.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Maybe you'd like me to make you a nice sandwich? Возможно, вы хотели бы, чтобы я сделал вам отличный бутерброд?
Guys. You have a nice home here, you know. Ребята, знаете, у вас отличный дом.
Nice hook, Marty. Отличный хук, Марти.
Nice flying, baby. Отличный полет, детка.
Nice aim, Shaw. Отличный выстрел, Шоу.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Paris is a nice city once you get used to it. Париж красивый город, тебе следует посмотреть его.
This is a very nice gesture, Jerry, but take it back. Это очень красивый жест, Джерри, но забери машину.
It now has no relevance to the book whatsoever, but it's a nice spread, I think, in there. Она не имеет никакого отношения к книге, но мне кажется это красивый разворот.
Bought a ticket for Verdi, put on a nice suit, and I'm on my way from the hotel when this guy, this hippie with a red headband... walks right up to me and says, Купил билет на Верди, надел красивый костюм, и как раз шёл из отеля, когда ко мне подошёл хиппи с красной лентой на голове и сказал:
The "Join Me" pin is a nice and durable hard enamel-coated polished silver metal pin. Значок "Join Me" - это красивый серебряный значок с устойчивым эмалевым покрытием.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
The prize money's nice, but what we really want are points towards the greek blue ribbon, which is handed out every spring to the best house on campus. Денежный приз неплохой, но что нам действительно нужно, так это очки к "Голубой ленте", которую, как вы знаете, вручают каждую весну лучшему дому в кампусе.
Nice consultant firm right off of K Street. В неплохой фирме в центре Вашингтона.
Kid, nice jacket. Пацан, неплохой жакет.
But I got a nice, easy charter. Сегодня подвернулся неплохой фрахт.
Nice change-Up to the mythology, by the way. Кстати, неплохой сюжетный ход в плане мифологии.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
But it'll be nice being normal again, won't it? Но будет здорово снова стать нормальными, правда?
it sure would be nice, though, to see you come walking through my door. Но все равно было бы здорово, если бы ко мне ты приехал.
It's nice here, Iria. Здесь здорово, Ира.
But... it feels so nice Но... здесь так здорово.
Having a lot of money is nice. Здорово иметь много денег.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
That diamond could buy us a nice castle in Croatia. За этот бриллиант мы могли бы купить прекрасный замок в Хорватии.
"Besides, Charlie's a nice kid." К тому же Чарли - прекрасный парень.
Your sister has a nice house. У Вашей сестры прекрасный дом.
Very nice castle, Camelot. Камелот - прекрасный замок.
Those signs that say 'spray possible', which, on a nice day in June, it isn't. Эти знаки "возможны осадки" в прекрасный июньский день, не так ли.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It was nice meeting you, too. Я тоже был рад встрече.
Nice knowing you, Elvis. Был рад нашему знакомству, Элвис.
Nice seeing you again. Рад был снова тебя увидеть.
Nice meeting you, men. Рад был познакомится, мужики.
Nice meeting you, Victory. Рад был познакомиться, Виктори.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I'm, like' a totally nice guy. Я - абсолютно классный парень, типа того.
You have nice clothes. У тебя классный прикид.
That's a nice Southern welcome. Вот это классный южный прием!
He was really nice, and he just left because of you! Такой был классный парень. но из-за вас ушёл.
Nice bike, granddad. Классный мотоцикл, дедуля!
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Nick, you're very nice, but I should tell you I have a boyfriend. Ник, ты очень славный, но я должна тебе сказать, что у меня есть парень.
Albin, you are nice, and I like you a lot. Альбен, вы очень славный, мне это очень нравится.
So I'm a nice person. Так что я славный парень .
I'm sure he's nice, but I don't think I'm in the mood for a fix-up. Уверена, он славный, но я не в настроении.
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Say for example, I I say "Have a nice day!" Скажем, я хочу сказать: "Добрый день", например.
The nice man wants to kidnap you. Добрый дядя хочет тебя похитить.
What a nice guy you are... Какой же ты добрый...
He's a good man and his daughter makes a nice stew. Он добрый человек, а его дочь готовит отменное рагу.
You're sweet, kind, nice... What's happened to you, Yura? Милый, добрый, славный мой человечек...
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Ross, honey, it's a nice couch, it's not a magic couch. Дорогой, это симпатичный диван, но не волшебный.
He seemed like a nice guy, Alex. Я там всегда что-нибудь нахожу. По-моему, Алекс, он очень симпатичный.
It's just, you're so nice, you're so smart, and you're handsome and funny. Просто ты такой милый, такой умный, симпатичный и забавный.
Mr. Cassard's nice. Месье Кассар очень симпатичный.
Nice house you got here. У тебя симпатичный дом.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Nice and sweet, like you. Ницца и сладкий, как и вы.
Céleste Boursier-Mougenot (born 1961 in Nice, France) is a modern French artist. Селест Бурсье-Мужено (Céleste Boursier-Mougenot, 1961, Ницца, Франция) - современный французский художник.
On 30 November 1938, Foreign Minister Galeazzo Ciano addressed the Chamber of Deputies on the natural aspirations of the Italian people and was met with shouts of Nice! 30 ноября 1938 министр иностранных дел Италии Галеаццо Чиано выступил перед палатой депутатов и рассказал о «природных устремлениях итальянского народа», аудитория отреагировала на выступление криками: «Ницца!
Hotel in Nice: Beachfront hotel located in the heart of Nice overlooking the stunning Baie des Anges and the old town centre, the flower market, the Opera House and the Place Massena. Отель в Ницца (Nice) Персонал этого комфортабельного отеля среднего класса придает большое значение качеству обслуживания гостей.
Hotel in Nice: The Novotel Nice Centre is a 3 star hotel in the heart of Nice, near the Acropolis convention centre and the exhibition centre making it ideal for a business trip. The hotel features airconditioned rooms and conference rooms for your meetings and seminars. Отель в Ницца (Nice) Отзывчивый персонал отеля (к Вашим услугам в течение 24 часов) будет рад приветствовать Вас в этом комфортабельном 3-звездочном отеле.
Больше примеров...