Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
And he's a real nice guy- skinny but nice. И он очень милый парень. Тощенький, но милый.
You wouldn't think he was nice if you saw how he's coming after my lad. Тебе бы не показалось, что он милый, если бы видела как он преследует моего парня.
I like him because he's handsome and he's nice and smart and handsome. Он мне нравится, потому что он красавчик, и милый, и умный, и ещё красавчик.
Well, he's on the way to a Happy Meal, but he seems nice! Он конечно уже немного спятил, но вроде он довольно милый.
This nice hotel housed in a historic building in the centre of Hradec Králové belongs to a complex of town houses dating back to the 14th century. Этот милый отель расположен в историческом здании в центре города Градец-Кралове. Возраст здания датируется началом 14-го века.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
Honey, it's a nice restaurant. Дорогой, это - хороший ресторан.
If you can't accept the nice gesture, then just forget it. Если ты не можешь принять хороший жест, тогда просто забудь это.
Dr. Spergel: Penzias and Wilson were really good radio astronomers, so they built a really nice telescope. Пензиас и Уилсон были по-настоящему хорошими радиоастрономами, и поэтому они построили по-настоящему хороший телескоп.
Now, to leave a nice, clean trail of bugs out of the swamp. Теперь нужен хороший, годный след из клопов от болота,
A very welcoming hotel, with friendly, efficient and extremely helpful staff. A very nice (small) pool area with sauna etc. Комфортный отель, очень хороший персонал, отличное расположение, хороший бассеин.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
There's a nice restaurant nearby. I reserved us a table. Здесь есть приятный ресторан, и я заказала нам столик.
You're not a very nice doctor, are you? Вы не очень приятный врач, да?
Note the absence of the word "nice." Обрати внимание на отсутствие слова "приятный".
It's very nice, but it's not the same. Нет, запах приятный, но это другие.
He's a very nice man. Он очень приятный человек.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
I had a really nice time tonight. У меня был просто отличный вечер.
Charming's a nice way to put it. Обаяние - отличный способ выразить это.
I have a nice wood desk. У меня есть отличный деревянный стол.
The room was very nice and staff were very helpful. Отдыхал с 21 по 25 сентября 2009 г. Отличный отель.
The boss is a pretty nice guy. Правда, босс - отличный парень, дает взаймы, когда попрошу.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
It's hard to get the taint nice and golden, though. Это так сложно чтобы получится красивый золотой загар.
Everything else is... just a nice gesture. Всё это... лишь красивый жест.
You have this nice house, and now you're dating the director of the shopping center! У тебя красивый дом и ты решил встречаться с директором торгового центра?
He should make him a nice tombstone. Он должен сделать красивый памятник.
You have a really nice costume. У вас очень красивый костюм.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
You know, he is a nice chap. Ты знаешь, он парень неплохой.
Running from the DEA's been a nice distraction. Бегать от Управления - неплохой способ отвлечься.
And I'll boil up these roots and make us a nice broth. Я сварю эти коренья, должен получится неплохой бульон.
First off, that jacket is nice, but not that nice. Во-первых, это пиджак - он неплохой... но он дешёвый.
Seems like a nice guy. Он вроде неплохой парень.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
I mean, do you think it would be nice if we saw more of each other? Как считаешь, здорово было бы, если бы мы виделись почаще?
It's nice, right? Это здорово, да?
I think it looks nice. Думаю, выглядит здорово.
It was nice dreaming with you. Здорово было с тобой помечтать
You know, this is nice, us co-hosting like this. Здорово, что мы вместе принимаем гостей.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
You had a nice view of Manhattan and a clean lunchroom to eat in. У тебя был прекрасный вид на Манхэттен, и чистая обеденная комната.
What a nice, warm family moment! Какой прекрасный, теплый семейный момент!
The saltshaker gives us a nice angle, isn't it? Солонка дает прекрасный ракурс, верно?
No, that was actually a nice year. Прекрасный тогда выдался год.
Nice party, R.F. Прекрасный вечер, м-р Симпсон.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Prison debts are bad, so it was nice knowing I had paid mine to Glen. Тюремные долги - это тяжело, так что я был рад понять, что отплатил свой Глену.
Well, good luck, then. It's been nice knowing you. Ну тогда удачи.Был рад увидеть тебя.
It was nice chatting with you, Mitch. Рад был поболтать, Митч.
Nice seeing you, Alex. Рад был повидаться, Алекс.
Nice knowing you, Homer. Рад был познакомиться, Гомер.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
He's a nice guy, though, and you really like him. Но он классный парень и нравится тебе.
But he's actually a nice guy. Но он действительно классный парень.
Nice frock, is it new? Классный прикид. Новый?
Nice rain gear, karev. Классный дождевик, Карев.
Nice shot, Lando! Классный выстрел, Лэндо!
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
You're a nice guy, Dawson. Ведь ты славный малый, Доусон.
What's a nice kid like you doing with the Malkos? Почему такой славный малыш, как ты, связался с Малко?
This has been a nice Thanksgiving. Славный был День благодарения.
He was really nice. Он был очень славный.
So I'm a nice person. Так что я славный парень .
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
In fact, I'm too nice. Знаешь, на самом деле я слишком добрый.
Because I'm nice. Потому что я добрый.
That's a nice thing you did. Ты сделала добрый поступок.
Did you hear the nice man? Слыхали, что сказал добрый дядя?
Now then, you're a nice, kind boy. ы - хороший, добрый мальчик.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
I just found a really nice little '65 Mustang that looks like it came out of the shop in Nashville. Я нашел симпатичный Мустанг 65 года, который выглядит, будто он из магазина в Нэшвилле.
He's so handsome and friendly, charming, nice. Ведь он такой симпатичный, и дружелюбный, очаровательный, милый.
Each of you will court a nice girl, ...and I'll get some nice old guy. Каждый из вас будет ухаживать за хорошенькой девушкой, ...а на мою долю достанется какой-нибудь симпатичный старичок.
Nice house you got here. У тебя симпатичный дом.
Nice tie you got there. Симпатичный у тебя галстучек.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
For joining a club, if you are in Paris, I can only recommend you canicross France () is the chairman and top sessions really nice (some social, some exercises and then a little short). Для вступления в клуб, если вы находитесь в Париже, я могу лишь рекомендовать вам canicross Франция () является председателем и топ-сессий действительно Ницца (некоторые социальные некоторые упражнения, а затем немного короткая).
Nice was occupied and Savoy proclaimed its union with France. Была занята Ницца, и Савойя провозгласила союз с Францией.
Nice touch with the dirt. Ницца контакт с грязью.
From 1388 to 1860 the history of the County of Nice was tied to that of Savoy and then Piedmont-Sardinia. С 1388 по 1860 год история графства Ницца была связана с итальянским Сардиния-Пьемонтом.
We had concerts in Calais, Tourcoing, Nice, and also in Metz, Nancy. Кале, Туркуэн, Ницца, Мец, Нанси...
Больше примеров...