Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Look, sweetie they're nice and clean like you like them. Глянь, милый, Чистые и красивые, как ты любишь.
Well, it's a nice view from the top of the hill. Ну, здесь милый вид с вершины холма.
Maybe we should just stay here - get a nice hotel downtown, take in a Celtics game. Может быть, нам лучше остаться здесь - снять милый отель, окунуться в игру Сэлтикс.
Well, breakfast was so great and the town's so nice, and you made staying over sound so fun, that we decided to take you up on it. Ну, завтрак был таким вкусным, а город такой милый и вы сделали остановку здесь такой веселой. что мы решили остаться с вами.
Looks like a nice neighborhood. Похоже, милый райончик.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
But like I said, it's too nice a day to argue. Но как я сказал, это слишком хороший день для спора.
By me, Willie is a nice fella. Послушайте меня, Уилли очень хороший человек.
You're a nice guy, you really are, but, I mean, those two in there, they were just meant to be. Ты очень хороший, правда, но этим двоим, им просто суждено быть вместе.
Audience: Nice time, time - Публика: "хороший день, время".
location, courtesy of staff, nice professional handling of credit card issue at checkout. Удобное расположение в городе, хороший персонал, звукоизоляция в номерах, красивый сад!
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
He put up joss sticks, make a nice smell. Он зажигал курительные палочки, чтобы создать приятный запах.
Just as funny and nice in person. Он такой же прикольный и приятный в общении.
Why don't we just watch a nice, soothing movie? Давайте лучше посмотрим приятный успокаивающий фильм.
You got a nice laugh. у вас приятный смех.
So nice air comes flowing in. Приятный воздух задувал внутрь.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
I'll get you a nice motel tomorrow. Я найду тебе отличный мотель завтра.
Get you a nice massage too. И сделаем вам отличный массаж заодно.
Nice shot, Fryer. Отличный выстрел, Фрайер!
Nice shooting, Annie Oakley! Отличный выстрел, Пятачок!
Nice day for a sail. Отличный день для плавания.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
First, throw on a nice Cuban suit... Первое - одень красивый Кубинский костюм...
For rent in Bangkok, nice house 500 m2 habitable with 4 rooms and 4 bathrooms in a private residence, quiet and secure. Аренда в Бангкоке, красивый дом 500 m2 жил с 4 Номера и 4 Ванные комнаты в частной резиденции, тих и беспечен.
We could be lighthouse guardians for a while, wouldn't it be nice? Какой красивый маяк! Да. Тут написано, что можно временно стать его смотрителем.
Nice, neat little bow, isn't it? Голубой -красивый цвет.
Nice suit, son. Красивый костюм, сынок.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
You know, you got a pretty nice view here. А у тебя отсюда неплохой видок открывается.
He's a nice guy, but is influenced. Он неплохой парень, но подвержен влияниям.
Man, you have a nice house. А у вас неплохой домик.
He's very nice. Знаешь, он неплохой парень.
Nice outfit, Han. Неплохой костюмчик, Хан.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It's nice seeing guys turn their life around. Здорово видеть парней, переворачивающих свою жизнь.
It would be nice if we visit and surprise her. Я думаю, было бы здорово, если мы поедем и навестим ее.
So, Todd, this must be nice for you, getting off the road. Итак, Тодд, должно быть здорово отказаться от разъездов.
That's nice, thank you. Это здорово, спасибо.
I'm thinkin' how nice it'd be if I had a fountain drink. Я подумала, как было бы здорово чего-нибудь выпить.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
A nice dinner and a glass of wine don't change the truth, Mr. Campbell. Прекрасный ужин и стакан вина не изменят правды, мистер Кэмпбелл.
A nice present you've become! Прекрасный подарок, которым ты стала!
hear this nice bone-crunching sound. услышать прекрасный хрустящий звук.
Traditionally, there was sounded the sonorous laugh of babies under the dome of the center at that nice day. В этот прекрасный денек традиционно под куполом центра раздавался звонкий детский смех.
The encounter appears to be a resounding success... when Dr. Henry Mayerson comments innocently... about the weather, saying that it is a nice day. Встреча начинает обещать шумный успех... когда д-р Майерсон делает невинное замечание... о погоде, говоря, что сегодня прекрасный день.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Well, nice meeting you, Mr. Rothberg. Рад был с вами познакомиться, мистер Ротберг.
It's nice. I enjoy it, man. I'm glad that they did that. Мне нравится. я рад, что мы тут собрались.
Nice talking to you. Рад был с тобой поболтать.
Nice seeing you again, old friend. Рад был повидаться, дружище.
Nice meeting you, Ricky. Рад был познакомиться, Рики Фиттс.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
It's such a nice pool. Ч акой классный у вас бассейн.
And you have nice pecs. А у тебя классный грудак.
It's nice, isn't it? Он классный, так ведь?
You have some very nice qualities. Ты классный парень и у тебя есть хорошие качества.
Nice shot, Bobby. Классный выстрел, Бобби.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
I'm just a nice little fella trying to get along. Я всего лишь славный малый, пытающийся преуспеть.
My apartment has a nice view, but nothing like this. Из моей квартиры славный вид, но ничего похожего.
You seem like a nice, serious student Похоже, ты славный, серьёзный студент.
You really are a nice guy. Ты и правда славный малый.
It will be a nice present for Sadko. Славный подарочек будет для Садко.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
This isn't your nice middle-class world any more. Это больше не твой добрый средний класс.
He's very nice and really wants to meet you. Он очень добрый и хочет с тобой познакомиться.
There is a nice man who has been looking for you. Один добрый человек давно ищет тебя.
Blu-ray, too, 'cause I'm nice like that. Блю-рей тоже, потому что я типа добрый.
You know, I not always nice. Знаешь, я был не всегда такой добрый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
He's a nice old man, Mother. Он очёнь симпатичный старик, мама.
I mean, it's a nice park, but it's not a symbol. Это симпатичный парк, но это не символ.
I'm nice, generous... Я симпатичный, общительный, и довольно хорош в постели.
Nice tie, Jack. Симпатичный галстук, Джек.
Nice house you got here. У тебя симпатичный дом.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Subsequently, both the Aymará team, and County of Nice also withdrew. Впоследствии команды народа Аймара и графства Ницца также отказались от участия.
The race linked the French capital with the fashionable seaside city of Nice on France's Mediterranean coast. Гонка связала французскую столицу с модным приморским городом Ницца на средиземноморском побережье Франции.
Not quite Deauville, or Nice, of course, but it does. Конечно, не Довилль или Ницца, но сойдет.
Nice Mont Boron, in elegant and quiet building with swimming pool, built upon the remains of an ancient castle, fantastic pentacle shaped residence on two levels with terrace and hanging garden... Ницца - Мон Борон. В одном из самых престижных районов Ниццы, находится элегантный и тихий дом с собственным бассейно...
After a successful campaign with Fréjus, Fajr was linked to several professional clubs, most notably Nice, Dijon, Lens, and Reims. После успешной игры за Фрежюс Фажром заинтересовались несколько профессиональных клубов, в том числе «Ницца», «Дижон» и «Реймс».
Больше примеров...