Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
But you did leave a nice, clean print on it. Но ты оставил на нем милый четкий отпечаток.
How strange, you're so nice! Как странно, ты же такой милый.
Your nice guy is terrifying. Этот твой милый парень пугает.
It's a nice place you got here. Милый у вас дом.
What's that smell? That's a little something called Nice and Easy. Это кое-что под названием "Милый и славный".
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
It was a nice marriage between the book and TV revelations rolled into one. Это был хороший брак между книгой и телевизионным откровением в одном флаконе.
Well, look at you, Mr. Nice Guy. Вы только посмотрите, мистер Хороший Парень.
HE'S NICE. I SEE HIM FOR YOM KIPPUR. Он хороший, Я вижу его как Ям Киппор
And give us a nice table. И дайте нам хороший столик.
Maybe a nice massage will calm you down. Может хороший массаж успокоит тебя.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
All I want is for us to have a nice dinner. Все, что я хочу, это провести приятный ужин.
Craig Harris of IGN called the gameplay "a really impressive evolution of the old-school Metroid design", and GameTrailers described it as "a nice compromise between satisfying fans and opening up the series for a wider audience". Крэг Харрис в обзоре для IGN назвал геймплей Metroid: Other M «впечатляющей эволюцией дизайна старых "Метроидов"»; обозреватель GameTrailers описывал его как «приятный компромисс между стремлением угодить поклонникам серии и сделать её доступнее для широкой аудитории».
no, actually, it's kind of nice. Нет, вообще то, в чем то даже приятный
It's quite a nice turnout. Это очень приятный поворот событий.
It's a nice area, you know. Приятный район, хорошие школы.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
You know, call me sentimental, But I think it's a nice way to celebrate being a family. Знаете, можете назвать меня сентиментальной но я считаю - это отличный способ побыть дружной семьей.
That's a nice way of putting it. Отличный способ сесть в лужу.
The room was very nice and staff were very helpful. Отдыхал с 21 по 25 сентября 2009 г. Отличный отель.
Nice guy, my brother. Отличный он парень, мой брат.
We sure got a nice fresh snowfall last night. Отличный снегопад был вчера.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Good food, nice make-up, everything. Вкусная еда, теплая ванна... красивый макияж, и всё такое.
I thought I made my nice gesture Я и так сделал красивый жест...
A nice cardigan wouldn't have done the trick? Красивый кардиган не решил бы эту проблему?
I've lost a really nice silk scarf in about 1912. Я никак не могу найти очень красивый шелковый шарф, я потерял его примерно в 1912 году
You know, or-or pinstripe is nice as well. Знаешь, или-или пинстрайп тоже красивый.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Listen. You seem like a really nice kid, that doesn't understand that he is in way over his head on this one. Ты вроде неплохой парень, и должен понимать, что почти купили это место.
This seems like quite a nice restaurant, I doubt it is diarrhoea, but... let me give it a sniff first. Выглядит как неплохой ресторан, сомневаюсь, что это понос, но дайте-ка понюхаю сначала.
I don't know from nothin' about what you think you're doin' or why... but you look like a nice kid to me. Я не знаю, что ты собираешься делать и почему... но ты вроде бы неплохой парень.
Yes, very nice color. Да, очень неплохой цвет.
But I did make good money, and I got to travel, which was a nice perk, you know, being from Penhook, Virginia. Но я зарабатывала кучу денег, и много путешествовала. А это неплохой бонус, скажу тебе. когда ты родом из Пенхука в штате Вирджиния.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Must be nice having a baby, though. Все равно, наверное, здорово быть мамой.
It's nice, all of us being here together, don't you think? Здорово, что мы тут все собрались, да?
I said, "Nice work." Я говорю: "Здорово получается".
Christmas at home is also nice. Рождество дома это тоже здорово.
The place looks nice. У тебя тут здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
I had a nice day, mother. У меня был прекрасный день, мама.
Watanabe-san is a nice man Я думаю Ватанабэ-сан - прекрасный человек.
Well, you missed a nice dinner. Ты пропустил прекрасный ужин.
Capital entertainment center "Duman" at the nice day of 8th of March presented to dear women contest game program, perfect mood and many smiles. Столичный развлекательный Центр «Думан» в прекрасный весенний день 8 марта предоставил милым дамам игровую конкурсную программу, хорошее настроение и много улыбок.
NH Nice features an exceptional rooftop terrace with an outdoor swimming pool and a restaurant that provides sweeping views over the city. На крыше отеля имеется замечательная терраса с открытым бассейном и рестораном, из которого открывается прекрасный вид на город.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Well, nice seeing you both again. Ну, тогда буду рад вновь с вами увидеться.
You know, it's really nice having you here, Martha. Я очень рад, что ты здесь, Марта.
Nice talking to you, too. И я был рад поболтать.
JASON: Nice meeting you, Steph. Рад знакомству, Стеф.
Nice knowing you, Elvis. Был рад нашему знакомству, Элвис.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I guess this is the air you breathe, but it's nice. Это всего лишь воздух, которым ты дышишь но он классный.
John Stuart Mill was a great advocate of this - nice guy besides - and only been dead 200 years. Джон Стюарт Милль был их большим приверженцем - между прочим, классный парень - и всего-то 200 лет как мёртв.
The kid is nice indeed. Все-таки он классный парень.
It looks big, it might be a nice present. Наверное, так классный подарок.
Nice sweats, by the way. Классный свитер, кстати.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
You look like a really nice guy. Ты, вроде, славный парень.
We had a nice long talk. У нас был славный и долгий разговор.
Captain Williams, nice fella. Капитан Уильямс, славный парень.
Just a nice bubble of soldiers. Славный пузырь из солдат.
I mean, nice enough fella, if you like guys who can't even bench press. Но славный малый... для хиляка, который не умеет отжиматься.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
This nice man's taking you to your aunt. Добрый дядя отвезет тебя к тете.
I like it when you're nice. Мне нравится, когда ты добрый.
You seem like a nice young man. Ты славный и добрый юноша.
Have a nice day, Miss Hooks. Добрый день, миссис Хукс.
You're kind, nice. Ты добрый, славный.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
There should be a nice bronze knife here somewhere. Где-то тут должен быть симпатичный бронзовый кинжал.
Then we'll buy that nice cottage. И мы купим Тот симпатичный домик за городом
Mr. Cassard's nice. Месье Кассар очень симпатичный.
Nice place you've got here. Симпатичный у вас дом.
Nice tie, Jack. Симпатичный галстук, Джек.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
2014 February - Nice, France. 2014, февраль - Ницца, Франция.
E 74 Nice - Cuneo - Asti - Alessandria Е 74 Ницца - Кунео - Асти - Алессандрия
Nice touch with the dirt. Ницца контакт с грязью.
Nice one there, Carlton. Ницца никого, Карлтон.
In short, Nice is a blend of genres, and that's what makes it one of the most popular destinations for tourists from around the world. Благодаря сочетанию архитектурных стилей и культурных оттенков, Ницца является одним из самых популярных курортных городов для туристов со всего мира.
Больше примеров...