Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
You know, I'm betting you're actually nice. Знаешь, я думаю, ты на самом деле милый.
You're so sweet and nice, and I can't even give you a decent anniversary present. Ты такой милый и хороший а я даже не могу подарить тебе подходящий подарок на годовщину
She said, We got on the airplane, as soon as we left, this nice young man came along and said, 'Would you like a drink? Он сказала, Мы попали на самолет, и как только мы поднялись в воздух, милый молодой человек подошел к нам и сказал, может вы хотите что-то выпить?
Look who's a nice guy. Кто этот милый парень.
He's such a nice guy. Он такой милый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
We owe the Cruz family a nice vacation. Мы задолжали семье Круз хороший отпуск.
you're too much of a nice boy, Wilson. Ты у нас, Уилсон, слишком хороший мальчик.
we think one colour is as nice as the other. потому что... мы думаем, что один цвет такой же хороший, как и другой.
There's a nice couch. Там есть хороший диван.
Nice tie, man. Хороший галстук, чувак.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
He lives on a fixed income and he can't afford to pay for nice dinners. Он живет на пособие, и не может позволить себе платить за приятный ужин.
What a nice surprise for Mary. Что за приятный сюрприз для Мэри.
Are you having a nice little moment there? У вас там маленький приятный момент?
Can y'all just give me a nice happy birthday dinner, no drama. Вы можете обеспечить мне приятный обед без всяких драм? Это вам по силам?
Do something nice for Mommy. Сделай для мамы приятный сюрприз.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
I got a nice end piece here. У меня тут отличный последний кусочек.
If you do it, this week... I take you to Duffinetti for a nice steak. Сделаете на этой неделе - свожу вас к Даффинетти на отличный стейк.
Nice interview, by the way. Кстати, отличный допрос.
Nice pick, John. Отличный выбор, Джон.
Nice shot, Michael. Отличный выстрел, Майкл.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
This is a very nice gesture, Jerry, but take it back. Это очень красивый жест, Джерри, но забери машину.
It's just a nice container. Это просто красивый контейнер.
How nice the bookshelf is. Какой красивый книжный шкаф.
Don't expect as nice a house as yours just room enough for me, Gemmata and the donkey. Однако не ожидайте найти у меня такой же красивый дом, как ваш.
This is nice, by the way. Красивый наряд, кстати.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Heard you had a nice bump. Слышал, вы принесли неплохой улов.
You seem really nice. Вы кажетесь неплохой девушкой.
There's a nice drop. Неплохой "повод".
Well, it makes nice headlines, don't it, Litton? Что ж, получился неплохой заголовок, Литтон. Региональный Отдел фактически предотвратил ограбление...
This Achille seems very nice. Зачем ты так? Ахилл, кажется, парень неплохой.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
And your hair always looks so nice. И ваши волосы всегда так здорово смотрятся.
I forgot how nice that was. Я забыл, как здорово это было.
Felt good too, you give a nice tugjob. Здорово было, кстати, хорошо работаешь ручками.
Really nice, honey. Правда здорово, милая.
It's always nice when it does. Всегда здорово, когда попадает.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
I have a nice home out by the woods. У меня прекрасный дом рядом с лесом.
He's that nice man who comes and tells us what to do. Он тот прекрасный человек, который приходит и говорит нам, что делать.
She doesn't bit my head off every time I suggest we go to a nice restaurant. Она не отрывает мне голову каждый раз, как я предлагаю сходить в прекрасный ресторан.
I was thinkin' we could go by afterwards, make a nice evening of it? Я думаю, мы сможем пойти туда после, провести прекрасный вечер.
A very nice office with a view and air-conditioning. Прекрасный офис с кондиционером.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
You know, I'm glad that somebody's treating you nice for a change. Я рад, что кому-то удалось изменить твою жизнь к лучшему.
Kind of a "goodbye nice working with you" sort of thing. Знаешь, что-то вроде прощальной "рад был работать с тобой" встречи.
Lt was nice meeting you. Рад был встрече с тобой.
JASON: Nice meeting you, Steph. Рад знакомству, Стеф.
Nice speaking with you. Рад с вами познакомиться.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I'm sure Jimmy's a really nice guy. Я уверен, что Джимми - очень классный парень.
It's more expensive, but it's a really nice camera. Стоит дороже, но очень классный фотоаппарат.
Nice sweats, by the way. Классный свитер, кстати.
Nice outfit, though. Классный прикид, однако.
Nice rain gear, karev. Классный дождевик, Карев.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
You're a nice guy who's afraid of confrontation. А ты славный человек, который избегает конфликтов...
What's a nice kid like you doing with the Malkos? Почему такой славный малыш, как ты, связался с Малко?
Nice size, good traction... big tick! Fat fella? Славный размерчик, хорошая тяга ставлю жирную галочку.
He's a nice, sweet guy. Он славный, милый парень.
He's a nice boy, but he's... Славный мальчик, но он...
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
My problem is, I'm a nice guy. Моя проблема в том, что я слишком добрый.
He's very nice and really wants to meet you. Он очень добрый и хочет с тобой познакомиться.
Blu-ray, too, 'cause I'm nice like that. Блю-рей тоже, потому что я типа добрый.
I'm nice like that. Добрый я, знаешь ли.
Good evening, nice that so many of you could make it. Добрый вечер. Приятно, что вы все здесь собрались.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
And the squirrel thought the rabbit was really nice too. А белочка подумала, что кролик тоже очень симпатичный.
I'm not saying he didn't seem like a nice guy. А я и не говорю, что он не симпатичный.
One was so lazy he made me crazy and the other was nice, but being with him was meaningless. Один своей ленью сводил меня с ума, а другой был симпатичный, но быть с ним было для меня довольно бессмысленным.
That's a nice top. Неплохие. Симпатичный топ.
If you have any questions you know where to reach me. Incidentally, this four-volume edition of Don Quixote... is quite nice, but not particularly valuable. Кстати,... этот четырехтомниК "Дон Кихота"... симпатичный, но не очень ценный.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
In the 7th century, Nice joined the Genoese League formed by the towns of Liguria. В VII веке Ницца присоединилась к Генуэзской лиге, объединявшей города Лигурийского побережья.
The race linked the French capital with the fashionable seaside city of Nice on France's Mediterranean coast. Гонка связала французскую столицу с модным приморским городом Ницца на средиземноморском побережье Франции.
Nice one there, Carlton. Ницца никого, Карлтон.
In short, Nice is a blend of genres, and that's what makes it one of the most popular destinations for tourists from around the world. Благодаря сочетанию архитектурных стилей и культурных оттенков, Ницца является одним из самых популярных курортных городов для туристов со всего мира.
Hotel in Nice: Hotel Les Cigales warmly welcomes its guests in the fascinating setting of a completely refurbished old noble residence in the heart of Nice just 150m from the sea and the casino. All our 19 rooms with attached bathroom are air-conditioned and sound-proofed. Отель в Ницца (Nice) Сотрудники отеля (готовые помочь Вам круглые сутки) от всей души рады встречать путешествующих в своей 3-звездочной гостинице.
Больше примеров...