Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
I was wondering how I couId afford such a nice place. Интересно, смог бы я позволить себе такой милый дом.
Going anywhere nice tonight, love? Собираешься куда-нибудь сегодня вечером, милый?
It's nice and carefree... Honey, honey, honey. Здесь так хорошо и спокойно... милый.
You're tall... and nice and... they'd all think I was happy. Ты высокий... милый, и... все бы считали, что я счастлива.
Nice kid, Charlie. Милый мальчуган, Чарли.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
Well, meningitis is nice and simple. Ну, менингит хороший и простой.
Yes, JB is a very nice man, and he is taking good care of us. Да, Джей Би очень хороший человек, он так о нас заботится.
Your ex-boyfriend was not a nice guy, was he? Ваш бывший не совсем хороший парень, не так ли?
Look, I'm sure you're a nice person and that you mean well, but "inevitable" - that's a fightin' word where I come from. Слушай, я уверен, что ты хороший человек и что у тебя добрые намерения, но "неизбежное" - это ругательное слово там, откуда я родом.
Say, that's a nice bike. У вас хороший мотоцикл.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
What a nice surprise. Мисс Салливан, какой приятный сюрприз.
Actually, he sounded nice. Голос у него приятный.
Your godfather is really nice. Твой крестный очень приятный.
One of the referees who refereed the paper said, "It's toogood to be true," which was not very nice. Один из рецензентов этой статьи сказал: "Это слишкомхорошо, чтобы быть правдой". Не очень приятный отзыв.
We have a great team of expats working in Tokyo, and they've all found the city hijo ni subarashii, which means "very nice" in Japanese. У нас отличная команда экспатов, работающих в Токио, и все они находят город "хидзо ни субарасии", что переводится "очень приятный" с японского.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
It must have been nice before the Russians came. Да, это, конечно, был отличный район, пока сюда не пришли русские, разве нет?
Nice shot of the back of his hat. Отличный вид на его кепку сзади.
Nice work, Jeeves. Отличный удар, Дживс!
Nice shooting, Kono. Отличный выстрел, Коно.
Nice pancake, 7-7! Отличный блок, 77!
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
It's hard to get the taint nice and golden, though. Это так сложно чтобы получится красивый золотой загар.
The guy was wearing a nice suit, and he was polite, but I knew... На парне был красивый костюм, И он был вежливым, поэтому
One minute we were a hardworking family, with our own business, and a nice house, and then what are we? Одно время мы были трудолюбивой семьей, у нас был свой бизнес и красивый дом, а теперь кто мы?
[chuckles] Nice touch, handing me this. Красивый жест, с этой бумагой.
I just hear it's a nice city to visit. Говорят, это красивый город.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
That's a nice shotgun, too. А у тебя тоже неплохой ствол.
He's probably a nice enough fellow when you get to know him. Возможно он неплохой человек, если захочешь узнать его поближе.
I mean, Mario Lopez was on the show, but... he's a pretty nice guy. То есть, Марио Лопез и правда был, но... он неплохой мужик.
That's a nice knob, Dean. Неплохой агрегат, Дин.
That's nice, Merry. Вот неплохой, Мерри.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
And it'd be nice if you called him Dad. И будет здорово, если ты будешь называть его папой.
And I have to say, it is nice not being the only pregnant woman in the office. И, признаюсь, здорово, что в офисе беременна не только я.
It must be nice. Должно быть, это здорово.
I think I look nice. Я считаю, что здорово выгляжу.
Anytime you want to come by and visit, that'd be really nice. Можешь зайти в любое время, это было бы здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
The saltshaker gives us a nice angle, isn't it? Солонка дает прекрасный ракурс, верно?
A nice warm revolver one of these days, and we'll end it all. Хороший револьвер, и в один прекрасный день мы со всем этим покончим.
This garden is nice and large. Какой большой прекрасный сад...
You have a really nice voice. У тебя прекрасный голос.
The Park Inn Nice also features dining and drinking options and a lovely outdoor swimming pool. There is also an onsite car rental service and an underground car park. Также в отеле имеются рестораны, прекрасный открытый бассейн, прокат автомобилей и подземный гараж.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It was so nice catching up with you. Я рад, что мы пересеклись с тобой.
You said it was nice knowing me. Ты сказал, что был рад меня узнать.
It was nice meeting you, too. И я рад, что встретил тебя.
Well, nice seeing you, anyway. Что ж, в любом случае рад был встрече.
It's nice meeting you, sir. Был рад встрече, сэр.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I guess this is the air you breathe, but it's nice. Это всего лишь воздух, которым ты дышишь но он классный.
You know, he's nice, and he parties hard. Вы же знаете, он классный, и отрывается по-полной.
It's more expensive, but it's a really nice camera. Стоит дороже, но очень классный фотоаппарат.
It was really nice, but she didn't see it that way. Очень классный, а она рассудила по-своему.
Nice hit, Mama. Классный удар, мама.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
He's the son of a minister but he's very nice. Он сын министра, но очень славный.
He was such a nice guy. Такой был славный парень.
He is very nice boy. Он очень славный мальчик.
Smith's a nice fella, isn't he? Смит славный малый, да?
You're kind, nice. Ты добрый, славный.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
My problem is, I'm a nice guy. Моя проблема в том, что я слишком добрый.
Blu-ray, too, 'cause I'm nice like that. Блю-рей тоже, потому что я типа добрый.
Doug is being really nice right now. Даг сейчас очень добрый!
No, nice isn't the word. добрый - не то слово.
Come on, be nice. Documentation? Take the latter. Пожалуйста, я вижу, что вы добрый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
But Auntie, the colonel is such a nice old fellow! Но, тётушка, тётушка, полковник такой симпатичный старикан!
You have a nice place. У тебя симпатичный дом.
So he was nice, so what? Симпатичный, ну и что?
If you have any questions you know where to reach me. Incidentally, this four-volume edition of Don Quixote... is quite nice, but not particularly valuable. Кстати,... этот четырехтомниК "Дон Кихота"... симпатичный, но не очень ценный.
Nice place you've got here. Симпатичный у вас дом.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Prize winner at the Faculty of Law of Nice, 1983. Премия юридического факультета, Ницца, 1983 год.
Nice one there, Carlton. Ницца никого, Карлтон.
The region received the name County of Nice around 1500, after its integration into the Piedmontese state. Регион получил название Графство Ницца в пятнадцатом веке, после того, как он стал частью Пьемонта.
Nice Mont Boron, in elegant and quiet building with swimming pool, built upon the remains of an ancient castle, fantastic pentacle shaped residence on two levels with terrace and hanging garden... Ницца - Мон Борон. В одном из самых престижных районов Ниццы, находится элегантный и тихий дом с собственным бассейно...
You can install lots of nice, if they invent a phone that also makes coffee an exchange... Вы можете установить множество приложений... Ницца Ницца, если они изобрели телефон, который также делает кофе обмена...
Больше примеров...