Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
He expected it to be a nice sci-fi novel for small boys. Решил, что это милый научно-фантастический роман для маленьких мальчиков.
This is a nice restaurant but I like across the street better. Милый ресторанчик, но тот, что на той стороне улицы, мне нравится больше.
Which is why it's interesting you drive such a nice truck. И, тем не менее, вы водите милый грузовичок.
You look nice, too. Ты тоже очень милый .
This nice hotel housed in a historic building in the centre of Hradec Králové belongs to a complex of town houses dating back to the 14th century. Этот милый отель расположен в историческом здании в центре города Градец-Кралове. Возраст здания датируется началом 14-го века.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
Well, Ben's a nice guy, Amy. Бен - хороший парень, Эми.
There are really nice stuff in here, Doug. Это действительно хороший материал здесь, Дуг.
That's a nice head shot, if you go frame by frame through that. Хороший выстрёл в голову, ёсли смотрёть кадр за кадром.
He was kind of nice guy, you know? Он же был хороший парень.
No, a nice doctor, okay? Нет, хороший доктор.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
I visit antique stores, sales... and she wanted to make a nice surprise for her husband. Я хожу по антикварным магазинам, по распродажам, а она хотела сделать приятный сюрприз мужу.
Ma'am, we spent a nice afternoon bonding with these owners. 17.05 магазин йогуртов Мэм, мы провели приятный вечер, общаясь с хозяевами магазина.
To a nice quiet evening. За приятный тихий вечер.
But it's a nice neighborhood. Но это приятный район.
Mr. Cohen, very nice man. Мистер Коэн очень приятный человек.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
When we get back from the walk, I might make a nice breakfast custard. Когда мы вернемся с прогулки, я могу приготовить отличный заварной крем на завтрак.
He's not only a nice guy, but... Он не только отличный парень, но и...
That's a nice consideration for the business traveller. Отличный вариант для тех, кто путешествует по делам.
Nice evening, nice party. Хороший вечер, отличный праздник.
It was a nice BB. Это был отличный пансион.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Over here, we have pink suede, which is nice. А вот этот, самый красивый, из розового бархата.
You get a really nice view from driving over the bridge. Проезжая по мосту можно увидеть действительно красивый вид.
"He wants a very nice, empty house...!" "Он хочет красивый, пустой дом..."
Well... a very nice but not handsome bartender was very kind to me tonight. Ну... очень милый, но не особо красивый... бартендер был очень добр ко мне...
have a very nice place. У Вас такой красивый дом.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
You know, he is a nice chap. Ты знаешь, он парень неплохой.
You seem like a nice guy, but you're not a real politician. Вы, кажется, неплохой парень, но вы не политик.
I hear they make nice espresso. Слышал, они делают весьма неплохой эспрессо.
That's nice, Merry. Вот неплохой, Мерри.
Nice moves on the hurl escape. Неплохой ход с тошнотворным побегом.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Just wanted to say nice work putting this together. Хотел сказать, как здорово работать вместе.
That's nice! Ash on my tomatoes! Это здорово - зола на мои помидоры.
It's nice here, Iria. Здесь здорово, Ира.
I hear it's nice there. Слышал, так здорово.
Wouldn't it be nice if you could do that, and then bang the hell out of each other Разве не было бы здорово если после всего этого, вы бы выбивали дух друг из друга?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Mom, come see the nice view. Мама! Посмотри какой тут прекрасный вид.
'Cause, you see, this is a really nice house. Потому что видно что у вас прекрасный дом.
A very nice office with a view and air-conditioning. Прекрасный офис с кондиционером.
We built a nice new facility where the prawn can go, he can be comfortable, he can stay there... Мы построили прекрасный новый лагерь, куда любая креветка с удовольствием переедет, где ей будет удобно, и где она сможет остаться...
Nice party, R.F. Прекрасный вечер, м-р Симпсон.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Glad to have you back on the nice list. Рад, что ты вернулся в список послушных детей.
And Dad is thrilled that you're with a nice girl for once. И папа рад, что ты встречаешься с милой девушкой.
I'm glad it was a nice thing, because she was real strict. Я рад что это было что-то хорошее, потому что она была по-настоящему строгая.
Nice story, but unfortunately, it's just not true. Я за них рад, конечно, только, уВы, это неправда.
Very nice meeting you, Doctor. Рад был познакомиться, доктор.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
The kid is nice indeed. Все-таки он классный парень.
He nice in real life? Он в обычной жизни классный?
It was really nice, but she didn't see it that way. Очень классный, а она рассудила по-своему.
Nice space, by the way. Классный интерьер, кстати.
Arr! Nice outfit, by the way. К слову: классный костюмчик!
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
That dance. I bet it was nice. Ну, танец, уверена он был славный.
We found a nice house there. Мы нашли там славный дом.
Dr. Tyberg's very nice. Д-р Тайберг тоже славный.
He was a nice guy. Славный всё же был паренёк.
Well, you find any more of that, you can make yourself a nice little hankie. Если найдете еще, хватит на славный платочек.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
He's nice, well-read and calm. Он добрый, умный и спокойный.
It is your good fortune that I am a nice guy. Вам очень повезло, что я добрый человек.
The nice man wants to kidnap you. Добрый дядя хочет тебя похитить.
He's a good man and his daughter makes a nice stew. Он добрый человек, а его дочь готовит отменное рагу.
And if you can't, you're only a nice man with a white beard, like Mother said. иначё, ты просто добрый старик с настоящий бородой, как говорит моя мама.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
I hear it's quite nice. Я слышал, что он симпатичный.
DC Morse found a very nice tie pin... and a cufflink round at your place. Детективу-констеблю Морсу удалось найти весьма симпатичный зажим для галстука... и запонку у вас дома.
I know a nice little Chinese restaurant. Я знаю симпатичный китайский ресторанчик.
What? I thought you'd be a nice, quiet guy! Думала, он нежный, умный, симпатичный...
I said nice house. я говорю - симпатичный дом!
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Cote D'azur, Cannes, Nice, perhaps even Paris! Кот д'Азур, Канны, Ницца, может быть даже Париж!
The city of Nice, ideally located in the heart of the Riviera, a half-hour from Monaco and Cannes, is a perfect blend of tradition and modernity. Ницца, идеально расположенная в сердце Французской Ривьеры, на расстоянии получаса от Монако и Канн, прекрасно сочетает традицию и современность.
Strasbourg, Nice, Monaco... Страсбург, Ницца, Монако...
Nice one there, Carlton. Ницца никого, Карлтон.
After a successful campaign with Fréjus, Fajr was linked to several professional clubs, most notably Nice, Dijon, Lens, and Reims. После успешной игры за Фрежюс Фажром заинтересовались несколько профессиональных клубов, в том числе «Ницца», «Дижон» и «Реймс».
Больше примеров...