Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
And when a nice boy who adores you offers you pie, say thank you. И когда милый парень, который от тебя без ума, предлагает пирог, скажи спасибо.
How about I hold on to that nice rock you wearing? Может оставишь этот милый камушек с руки?
Nice gesture, but, misguided as usual. Милый жест, но, как обычно, напрасный.
Nice little two-story over in the west loop. Милый маленький, двухэтажный домик на западе.
Nick seems like a nice guy. Похоже, Ник милый.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
I'm glad you had a nice dinner, Donna. Я рад, что у вас был хороший ужин, Донна.
But after we became friends, I got to know he's a nice guy Но потом мы подружились, и я поняла, какой он хороший.
Good. Would you like a nice cup of coffee? Если хочешь, я приготовлю хороший кофе, Раша.
There you go, nice boy. Иди туда, хороший мальчик.
He's a nice kid, really, in spite of his home life. Он хороший, несмотря на домашнюю обстановку.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
The Simpsons will be getting a very nice surprise in the mail. Симпсоны получат по почте очень приятный сюрприз.
You've a nice voice, too Умеешь. У тебя приятный голос.
So nice air comes flowing in. Приятный воздух задувал внутрь.
You have a nice laugh. У вас приятный смех.
So nice air comes flowing in. Приятный воздух задувал внутрь.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
You know, nice talking with you girls - And a great reminder of why I don't come to places like this. Знаете, девочки, с вами приятно поговорить, но это отличный повод вспомнить, почему я обычно не посещаю такие места.
Nice side note, they might think, Отличный побочный результат - они смогут подумать
Nice shot, Ritchie. Отличный удар, Ричи.
Nice shot, Dad. Отличный выстрел, пап.
Nice catch, rook. Отличный вывод, новичок.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Bangkok, nice house 4 quad rooms... Бангкок, красивый дом 4 четырехместные номера...
It was a nice gesture, okay? Это был красивый жест, понимаешь?
Gallery: You have a nice country house and seem to want for nothing. GALLERY: У вас красивый загородный дом, вы ни в чем не нуждаетесь.
Bought a ticket for Verdi, put on a nice suit, and I'm on my way from the hotel when this guy, this hippie with a red headband... walks right up to me and says, Купил билет на Верди, надел красивый костюм, и как раз шёл из отеля, когда ко мне подошёл хиппи с красной лентой на голове и сказал:
You want a nice, real mink coat, not a virtual one like Frank? Тебе нужен красивый, настоящий норковый жакет...
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Thought it would be a nice way to wake up. Думал, это будет неплохой способ проснуться.
He's probably a nice enough fellow when you get to know him. Возможно он неплохой человек, если захочешь узнать его поближе.
Nice PAD plugin with support of analog joysticks and mouse. Неплохой PAD плагин с поддержкой аналоговых джойстиков и мыши.
(GUNSHOT) Nice shot, Jim. Неплохой выстрел, Джим.
It sounds like a lovely home and he's such a nice man. и сам он - человек неплохой.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It'll be nice just to have an audience. Это здорово, просто иметь зрителей.
This is nice, right? Это здорово, правда?
See, isn't this nice? Разве это не здорово?
Sleep would be nice, Поспать было бы здорово,
I'm just saying it'd be kind of nice if he could. Я только хочу сказать, это было бы здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
40 rooms offer a nice sea view. 40 номеров из 70 предлагают гостям отеля прекрасный вид на море.
On the water, nice facilities, great crew, beautiful skyline. На воде, со всеми удобствами, тут замечательная команда, прекрасный пейзаж.
This garden is nice and large. Какой большой прекрасный сад...
Nice day for the race. Прекрасный день для расы.
Nice two-storeyed house with wonderful panoramic view. Прекрасный двухэтажный дом с невероятным панорамным видом.Двор дома 500 кв.м.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
So glad you suggested a nice, easy jog. Рад, что вы предложили милую лёгкую пробежку.
Nice running into you, Jojo. Как я рад тебя видеть, Джоджо
Very nice meeting you. Был очень рад знакомству.
It was nice chatting with you, Mitch. Рад был поболтать, Митч.
Nice meeting you, Ricky. Рад был познакомиться, Рики Фиттс.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
It's more expensive, but it's a really nice camera. Стоит дороже, но очень классный фотоаппарат.
That's a nice suit, by the way. Кстати, классный костюм.
The kid is nice indeed. Все-таки он классный парень.
This is a very, very, very nice suit. В очень, очень классный костюм.
Nice frock, is it new? Классный прикид. Новый?
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
I admit, after meeting him, he's a darn nice guy, but I - Я допускаю, после встречи с ним, что он - чертовски славный парень, но...
Well, you find any more of that, you can make yourself a nice little hankie. Если найдете еще, хватит на славный платочек.
Something I am struggling with here because... what I see before me is a nice kid from a good, hardworking family, loving mother and what has got to be the worst day of his life. Потому что перед моими глазами - славный парень из хорошей трудолюбивой семьи и любящими родителями, и это явно - худший день в его жизни.
The only thing she was absolutely sure of is that I seem like a very nice boy, which is not relevant to the case, but did make me feel very good. Единственное, в чём она уверена, что я славный юноша, и это не относится к делу, но мне очень приятно.
"He's a decent guy, he's a nice guy." Он - славный парень, молодец .
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
But it's probably just your owner Or the nice guy that comes to read the gas Скорее всего, там ваш хозяин или добрый парень Который пришел снять показания счетчика
I'm not so nice. Я не такой добрый.
Long John was very nice! Длинный Джон был добрый.
What a nice guy you are... Какой же ты добрый...
I'm not nice -You tell him, Charles Я не добрый. Браво, месье Шарль!
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
They used to have this... this really nice house on the corner. У них всё было... симпатичный домик на углу.
He's so handsome and friendly, charming, nice. Ведь он такой симпатичный, и дружелюбный, очаровательный, милый.
I said he was nice. Я сказала "он симпатичный".
Nice place you've got here. Симпатичный у вас дом.
That's a pretty Nice pot of gold. Симпатичный горшочек с золотом.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Instructor at IHEI, Nice, 1982-1983. Преподаватель ЕИМИ, Ницца, 1982-1983 годы.
Strasbourg, Nice, Monaco... Страсбург, Ницца, Монако...
On 30 November 1938, Foreign Minister Galeazzo Ciano addressed the Chamber of Deputies on the natural aspirations of the Italian people and was met with shouts of Nice! 30 ноября 1938 министр иностранных дел Италии Галеаццо Чиано выступил перед палатой депутатов и рассказал о «природных устремлениях итальянского народа», аудитория отреагировала на выступление криками: «Ницца!
Philippine Delegate, INTERPOL General Assembly Session, Nice, France (1987). Делегат от Филиппин на сессии Генеральной ассамблеи Интерпола, Ницца, Франция
You can install lots of nice, if they invent a phone that also makes coffee an exchange... Вы можете установить множество приложений... Ницца Ницца, если они изобрели телефон, который также делает кофе обмена...
Больше примеров...