Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
We've developed such a nice shorthand, you and I. Мы открыли такой милый способ общения, ты и я.
The tall man entered the nice building, Высокий мужчина вошел в милый дом,
I'm actually a really nice person. Я вообще-то очень милый человек.
Well, Greg seems very nice. Похоже, Грег очень милый.
Listen, you... you seem nice. Слушай. Ты вроде милый.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
You're so sweet and nice, and I can't even give you a decent anniversary present. Ты такой милый и хороший а я даже не могу подарить тебе подходящий подарок на годовщину
You're a nice guy, aren't you, Michael? Ты хороший парень, да, Майкл?
It's a nice piece of land they offered you. Это был хороший кусок земли.
To a very nice assisted-care complex. В очень хороший комплекс по уходу за престарелыми.
Nice, good school. Чудесно, хороший универ.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
You'll find the fire gave everything a nice smoky flavor. Я думаю, что пожар придал приятный дымный аромат.
He's a nice, sensible chap steady, conscientious, successful. Парень приятный, толковый, надёжный, сознательный, успешный.
He's nice and polite and funny. Он приятный и вежливый, и веселый.
He is and he was such a nice man. Но он такой приятный человек.
Newlyweds, persons celebrating their anniversary or birthday will get a bottle of Champagne and a nice present. Молодожены, юбиляры и именниники получают от Global Air Club бутылку шампанского и приятный подарок.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
On the bright side, a nice day for a manhunt. С другой стороны, это отличный день для поиска.
That's a nice dinner jacket. У вас отличный смокинг.
It's such a nice day out. Какой сегодня отличный день.
Nice bit of community leadership. Отличный пример общественного лидерства.
Nice shooting, Annie Oakley! Отличный выстрел, Пятачок!
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
And a nice, big zero for you. крупный и красивый нуль для тебя.
It looks like you've got yourself A nice, big fire helmet down there. Кажется, что у тебя большой, красивый шлем там внизу.
Someplace nice, like a beautiful beach, or like a mountain, or... Там, где хорошо, как красивый пляж, или гора, или...
The guy was wearing a nice suit, and he was polite, but I knew... На парне был красивый костюм, И он был вежливым, поэтому
Nice tie, Nelson. Красивый галстук, Нельсон.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
There's a nice payoff for you in the end. Когда мы закончим, получишь неплохой куш.
Got some nice coke if you're interested. Есть неплохой кокос, если надо.
I really appreciate it, but I booked a really nice hotel. Я благодарна тебе, но я забронировала номер в неплохой гостинице.
It was a nice day. Это был неплохой день.
Look, W-Walter, y-you seem like a very nice man, but it's just that, well, when talked on the phone, you never mentioned that you were in your 50s, or that-that you were married with-with kids. Кажется, ты неплохой человек, просто... когда мы болтали по телефону, ты не упоминал о том, что тебе за 50, не говорил о жене и детях.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
I never noticed, but it's really nice here. Я и не замечала, но здесь так здорово.
It's nice staying at your place... for a change. Здорово остаться у тебя... для разнообразия.
It would be nice if we saw each other more than once every 3 or 4 years. Было бы здорово видеться чаще, чем раз в 3-4 года.
Be nice if I could just have someone in my life I could be honest with like you. Было бы здорово, если бы рядом был человек, с которым я могла бы быть также честна, как с тобой.
It was play nice or end up a rib roast like Sickles. Была жаркая стычка, ну и в конце концов всех здорово пошинковали.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Those are nice "I love these guys" kind of moments. Это был прекрасный, типа "я люблю этих ребят" момент.
Didn't I say it was a nice new dawn this morning? Разве я не говорил, что сегодня был прекрасный рассвет нового дня?
I am going to have a nice nap. Мы уйдём в прекрасный сон.
Are you nerding out all over our nice moment? Ты будешь занудствовать когда у нас такой прекрасный момент?
Morning. Nice day today. Прекрасный день, верно?
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Very nice meeting you, Phyllis. Был рад с вами познакомиться, Филлис.
So glad you suggested a nice, easy jog. Рад, что вы предложили милую лёгкую пробежку.
I'm glad it was a nice thing, because she was real strict. Я рад что это было что-то хорошее, потому что она была по-настоящему строгая.
It was nice meeting you, too. Я тоже был рад встрече.
Nice knowing you, Homer. Рад был познакомиться, Гомер.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
He's a nice guy, though, and you really like him. Но он классный парень и нравится тебе.
If I like her, I will marry her... if she's cool with it, and she will be... 'cause I'll wear my nice blazer. Если она мне понравится, я на ней женюсь... Если она не будет против, а она не будет... потому что я надену классный блейзер.
He could be a really nice guy. Может, он классный парень?
Nice top hat, by the way. Классный колпак, кстати.
Nice space, by the way. Классный интерьер, кстати.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
You're a very nice guy, Charles. Ты очень славный парень, Шарли.
But a nice, new 9-iron... Но не славный новенький девятый айрон.
He's a nice guy, isn't he? Славный он парень, да? - Рокки?
You really are a nice guy. Ты и правда славный малый.
Nice house, right? Славный домик, правда?
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Just a nice man. По крайней мере, добрый человек...
Mike... you're too nice. Майк... ты слишком добрый.
Like a nice, new, attractive man. Добрый, симпатичный новый мужчина.
Did you hear the nice man? Слыхали, что сказал добрый дядя?
Have a nice day, Sal. Добрый день, Сал.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Your father was a nice guy. Он симпатичный человек, ваш отец, очень.
As for my disposition, it's very nice. А характер у меня очень даже симпатичный.
You have a nice place. У тебя симпатичный дом.
Mr. Cassard's nice. Месье Кассар очень симпатичный.
And he was nice. А он был симпатичный.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
For joining a club, if you are in Paris, I can only recommend you canicross France () is the chairman and top sessions really nice (some social, some exercises and then a little short). Для вступления в клуб, если вы находитесь в Париже, я могу лишь рекомендовать вам canicross Франция () является председателем и топ-сессий действительно Ницца (некоторые социальные некоторые упражнения, а затем немного короткая).
Visiting Professor at various universities: Tunis, Algiers, Nice, New York, Thessaloniki, Paris. Приглашенный профессор в различных университетах: Тунис, Алжир, Ницца, Нью-Йорк, Салоники, Париж.
Examiner and Visiting Professor at the Faculty of Law, Nice, France (1998-1999). Экзаменатор и приглашенный профессор на юридическом факультете, Ницца, Франция (1998 - 1999 годы).
We had concerts in Calais, Tourcoing, Nice, and also in Metz, Nancy. Кале, Туркуэн, Ницца, Мец, Нанси...
Hotel in Nice: Beachfront hotel located in the heart of Nice overlooking the stunning Baie des Anges and the old town centre, the flower market, the Opera House and the Place Massena. Отель в Ницца (Nice) Персонал этого комфортабельного отеля среднего класса придает большое значение качеству обслуживания гостей.
Больше примеров...