Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Brucie, do you know a nice restaurant in the area? Брюси, ты знаешь какой-нибудь милый ресторан поблизости?
I don't. No, no who's really nice, anyway... Нет-нет в сущности, очень милый человек...
nice little trophy, ye-eah! Милый маленький трофей, о да!
He's a very nice guy. Он очень милый парень.
A very nice psychotic man. Очень милый психованный тип.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
You're nice kind you've helped me through rough times Ты хороший, ...милый ты очень утешил меня в трудный момент.
My dear, Gemma, Caryl is the nice, dependable sort, solid from tip to toe. Мои дорогая, Джемма, Кэрол хороший, надежный человек, надежный с головы до ног.
What a nice friend you are! Какой ты хороший друг!
One boy is nice. Там есть один хороший парень.
Well somebody's got nice handwriting. У кого-то тут хороший почерк.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
I believe I'll arrange a nice little bonus for you, in recognition of your cooperation. А вам, полагаю, устроим небольшой приятный бонус в знак признательности за сотрудничество.
I mean, I just thought you were nice and we could be friends and have a good time together. Просто я думала, что вы приятный человек, что мы подружимся и хорошо проведём вместе время.
It was a rather nice summer's evening. Был приятный летний вечер.
You've got a nice voice. У тебя приятный голос.
He's a very nice man. Он очень приятный человек.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
I got a nice, sturdy oak. Я раздобыла отличный, прочный дуб.
LET'S GO ENJOY A NICE, QUIET CUP OF TEA! Это отличный первый шаг, но вам нужно оставаться твердой и уверенной.
That's a nice story, son. Отличный рассказ, сынок.
So it was a really nice party your company held today. Вы сегодня устроили отличный приём.
That would make a nice table, like, you make a new table and then you take the- the 80-grit paper and you sand it, and then 120, and then you go, "All right, honey, get up there," Выйдет отличный стол: я могу сделать новый стол и потом... ошкурить его миллиметровой наждачкой... потом нулёвкой. И она такая... чтобы состарить как антиквариатный стол
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Everything else is... just a nice gesture. Всё это... лишь красивый жест.
You're probably going to have a nice scar back there. У тебя там красивый шрам будет.
It's a pretty nice house. Это очень красивый дом.
Don't expect as nice a house as yours just room enough for me, Gemmata and the donkey. Однако не ожидайте найти у меня такой же красивый дом, как ваш.
Nice outfit there, Janey. Красивый наряд, Джейни.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
He seems to be a nice lad. Он, кажется, неплохой паренек.
He seems very nice. По-моему он очень неплохой.
Probably would have been a nice vacation. Вероятно, предстоял неплохой отдых.
Nice axe kick, Don. Неплохой удар, Дон.
This Achille seems very nice. Неплохой? А ты его видела?
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
You know, it would be nice if he gave us a little more info. Знаешь, было бы здорово, если бы он дал нам чуть больше информации.
But doesn't that have a nice ring to it? Но разве это не здорово звучит?
I mean, you work closely with people, you learn things, like their names, and it's nice, and it's rich. Работаешь с людьми, узнаешь новые вещи, например, их имена, и это здорово и замечательно.
Mum, couldn't it be nice? Мам, разве не здорово бы было?
Nice jump, man. Здорово прыгаешь, мужик.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Got a nice used Glock 21. У нас есть прекрасный Глок 21, б/у.
I'd feel better about it if you took a nice, long diplomatic vacation. Я буду чувствовать себя лучше, если ты возьмёшь прекрасный, продолжительный дипломатический отпуск.
Nice day, isn't it? Прекрасный денек, вы не находите?
Go round his house, "Nice house." Гуляя вокруг его дома, "Прекрасный дом."
Lot of people are very nice in Brighton. Как это неудобно, нехорошо, скверно, а вдруг это прекрасный город...
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
She's very important, and it's rather nice having her here. Она очень важна, и я рад, что она здесь.
Really nice meeting you... seeing you... again. И я был рад познакомиться... увидеть тебя... снова.
You know, it's times like this I'm glad I don't own nice things. Знаешь, в такие времена я рад, что у меня нет дорогих вещей.
It was nice meeting you. Рад был с вами познакомиться.
Nice meeting you, Victory. Рад был познакомиться, Виктори.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I'm talking palm trees, all-you-can-eat sunshine, nice sandy beach, surrounded by grapefruits the size of your head. Я говорю о пальмах, солнце ешь-немогу, классный песчаный пляж, окруженный грейпфрутами размером с твою голову.
He's usually a nice guy, but... Let's go. Он обычно классный парень, но... Давай пойдем
He nice in real life? Он в обычной жизни классный?
Do a nice close-up shot of the Master's greatness. Сделай большим планом, какой Господин классный.
Nice shot, Rosie! Классный бросок, Рози!
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
I'm nice, I'm fun at parties. Я славный, душа компании на вечеринках.
A very nice little Italian marquis was rather enthusiastic about me. Один славный маленький итальянский маркиз очень интересовался мной.
Nick, you're very nice, but I should tell you I have a boyfriend. Ник, ты очень славный, но я должна тебе сказать, что у меня есть парень.
Seems like a nice kid. Кажется, славный парень.
The only thing she was absolutely sure of is that I seem like a very nice boy, which is not relevant to the case, but did make me feel very good. Единственное, в чём она уверена, что я славный юноша, и это не относится к делу, но мне очень приятно.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
I hope you have a nice, patient teacher. Надеюсь, у тебя будет добрый, терпеливый учитель.
But it's probably just your owner Or the nice guy that comes to read the gas Скорее всего, там ваш хозяин или добрый парень Который пришел снять показания счетчика
No, nice isn't the word. добрый - не то слово.
You know, I not always nice. Знаешь, я был не всегда такой добрый.
You're such a nice person. Ты очень добрый человек.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Blogs can be customized with a nice poker related design; every blog can be subscribed to via RSS and shared to over 150 social networks. Вы можете заказать симпатичный покерный дизайн для своего блога; на каждый блог можно подписаться с помощью RSS ленты, а материалы распространяются по 150 социальным сетям.
Noah's a very nice boy. Ноа очень симпатичный мальчик.
He was good-looking and normal, which was nice. Он был такой такой симпатичный, приятный, мне это нравилось.
If you have any questions you know where to reach me. Incidentally, this four-volume edition of Don Quixote... is quite nice, but not particularly valuable. Кстати,... этот четырехтомниК "Дон Кихота"... симпатичный, но не очень ценный.
That's a pretty Nice pot of gold. Симпатичный горшочек с золотом.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
France 13-14 November - Visit to Nice. 13-14 ноября - визит во Францию (Ницца).
Two weeks ago in Nice and Monte Carlo. Две недели назад - Ницца, Монте-Карло.
Nice was occupied and Savoy proclaimed its union with France. Была занята Ницца, и Савойя провозгласила союз с Францией.
Instructor at IHEI, Nice, 1982-1983. Преподаватель ЕИМИ, Ницца, 1982-1983 годы.
During World War II, when Italy occupied parts of southeastern France, it included Nice administratively in the Kingdom of Italy. Во время Второй мировой войны, когда Италия оккупировала часть юго-западной Франции, Ницца была включена в состав Королевства Италия.
Больше примеров...