Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
There's a nice little pond in the wood. Здесь в лесу есть милый прудик.
It's just a nice movie about men who strip. Просто милый фильм про раздевающихся мужчин.
Still, that's a very nice house. Всё-таки это очень милый дом о, господи, это действительно Хэзер?
Nice little house, my daughter playing in the garden. Милый домик, моя дочка играет в саду.
Nice kid with the big head? Милый пацан с большой головой?
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
The man's got a nice car, plenty of room in it. У мистера хороший автомобиль, в нем достаточно места.
I'm sure that Dean is a very nice young man. Я уверен, Дин очень хороший молодой человек.
When I woke up, I had a nice job, a nice car, and a nice boyfriend who was a dentist! Еще утром у меня была хорошая работа, хорошая машина и хороший парень, дантист.
Pfizer, you're a nice kid. Пфайзер, ты хороший.
But he's a nice lad? НО он хороший парень?
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
How was your flight? Nice and short. Как полет? - Приятный и быстрый.
That dream was nice. Но это был приятный сон.
I think he's nice. BICK: Мне кажется, он приятный.
That is a nice scent you're wearing. М, какой приятный аромат...
Unless the dream was nice. Но это был приятный сон.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
That bone is a nice gift. Эта кость - отличный подарок.
By the way, very nice house, if you don't mind my saying. Кстати, у вас отличный дом, если позволите.
Nice shooting, soldier. Отличный удар, отличный, просто отличный.
[Wooster] Nice work, Jeeves. Отличный удар, Дживс!
Nice suit, Mark. Отличный костюм, Майк.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
I do have a nice handwriting. Кстати, у меня красивый почерк.
He had a nice voice, indeed. Да, у него был красивый голос.
No, he's very nice. Нет. Он очень красивый.
That wasn't nice. Ничего не красивый жест.
So they all split, and give a nice pattern in six-dimensional charge space. Все частицы разделились, создав красивый узор в шестимерном пространстве зарядов.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
National Assembly: They create the Committee of Public Safety, which sounds like a very nice committee. Национальное Собрание: Оно формирует Комитет Общественной Безопасности, судя по звучанию, довольно неплохой комитет.
It does have a nice access to the lake. Там есть неплохой подъезд к озеру.
I have a nice gun here. У меня тут неплохой ствол.
It was a nice day. Это был неплохой день.
Nice deli platter too. И шведский стол неплохой был.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
I never noticed, but it's really nice here. Я и не замечала, но здесь так здорово.
It'd be nice if you could teach me things. Было бы здорово, если бы ты меня подучила.
It must be nice living at the beach. Hmmm. Наверное, здорово жить на море.
Monica's place was nice. У Моники было здорово.
Gentlemen, very nice. Джентльмены, это здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Gives you a nice detailed view of the ocean floor. Дает тебе прекрасный детализированный вид океанского дна.
Beautiful home, successful husband and a nice youngster, but... Прекрасный дом, успешный муж и замечательный карапуз, но...
Quinn, he's a very nice guy, and he loves me. Куинн, он прекрасный парень и он меня любит.
Watanabe-san is a nice man Я думаю Ватанабэ-сан - прекрасный человек.
It's a nice break from all that scissoring. Прекрасный отдых от всего этого сапфизма.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It's nice that Johan seems happy. Я рад, что Йохан счастлив.
Either way I know she'll do the right thing, but it was very nice meeting you. В любом случае Я знаю что она поступает правильно, но рад был встретить вас.
It's nice just to see you. А я рад, что ты зашла.
Nice meeting you, officer Beckett. Рад был встрече, офицер Бекет.
Nice running into you, Jojo. Как я рад тебя видеть, Джоджо
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I'm talking palm trees, all-you-can-eat sunshine, nice sandy beach, surrounded by grapefruits the size of your head. Я говорю о пальмах, солнце ешь-немогу, классный песчаный пляж, окруженный грейпфрутами размером с твою голову.
You must be a nice guy. Должно быть ты классный парень.
Nice space, by the way. Классный интерьер, кстати.
Your mom is being so nice and your dad's really cool. Твоя мама очень милая, а твой папа действительно классный.
Nice costume, loser. Классный костюмчик, ничтожество.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Joe Miletto is not a nice man. А Джо Милетто - вовсе не славный человек.
Now, you look like a nice, young fella. Выгнали. Вот ты, похоже, славный юноша.
But a nice, new 9-iron... Но не славный новенький девятый айрон.
Of course I'm sleeping And I'm dreaming a nice dream Конечно, сплю, и мне снится славный сон.
Nice Uncle Ted was dirty. Славный Дядя Тед был грязным.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Then we can go downstairs and have a nice glass of port and tell each other all our secrets. Потом мы сможем спуститься и отведать добрый бокал портвейна и рассказать друг другу все наши секреты.
Never works, being nice. Никогда не срабатывает, если ты добрый.
Because I'm nice. Потому что я добрый.
Have a nice day, Miss Hooks. Добрый день, миссис Хукс.
Prickly, but nice underneath. Колешься, но в душе ты добрый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
In house I even built for it Separate nice aquarium. В доме я даже построил для неё отдельный симпатичный аквариум.
He's attractive and nice, and it's good to remember I'm a youngish woman again. Он славный и симпатичный, приятно вспомнить, что я не так уж и стара.
I just found a really nice little '65 Mustang that looks like it came out of the shop in Nashville. Я нашел симпатичный Мустанг 65 года, который выглядит, будто он из магазина в Нэшвилле.
Nice house, isn't it? Симпатичный дом, правда?
That's a pretty Nice pot of gold. Симпатичный горшочек с золотом.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Nice and sweet, like you. Ницца и сладкий, как и вы.
Nice has constructed a "connected boulevard," including smart lighting and environmental monitoring. Ницца построила "подключенный бульвар", включая смарт-освещение и мониторинг окружающей среды.
The city of Nice, ideally located in the heart of the Riviera, a half-hour from Monaco and Cannes, is a perfect blend of tradition and modernity. Ницца, идеально расположенная в сердце Французской Ривьеры, на расстоянии получаса от Монако и Канн, прекрасно сочетает традицию и современность.
It describes the process that has been followed in developing these products including the Enzo Paci World Conference on the Measurement of the Economic Impact of Tourism (Nice, 15-18 June 1999). В нем излагается процесс разработки этих материалов, включая Всемирную конференцию по оценке экономического воздействия туризма им. Энцо Пачи (Ницца, 15-18 июня 1999 года).
Strasbourg, Nice, Monaco... Страсбург, Ницца, Монако...
Больше примеров...