Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
You're so nice and kind that I... Вы такой хороший и милый, что я...
So either you're a great actor, or you're a nice guy who lost his way. Так что ты или великолепный актер, или милый парень, запутавшийся в жизни.
Who would have thought she would rather go to a nice restaurant... than a smelly, old library? Кто бы мог подумать, что она предпочтет пойти в милый ресторанчик, вместо старой, вонючей библиотеке?
You know, like, really nice. Понимаешь, действительно милый.
Yes, it's a nice little house. Да, маленький милый домик.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
We all know that David a nice guy, but... From him you expect nothing. Все мы знаем, что Дэвид хороший парень, но он ни черта тебе не даст.
There's a nice way to say that and there's the way you just said it. Есть хороший способ сказать это и есть то, что ты только что сказала.
Nice day, isn't it? Хороший денек, не правда ли?
It's nice mum, it's nice. Хороший, мама, хороший.
Nice guy, my brother. Хороший мужик мой брат.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Well, not as nice as it is for me. Не такой приятный, как для меня.
I thought you might like a nice night out. Подумал, вам не помешает провести приятный вечер.
I just wanted to get you a really nice gift, and... I don't know, I... Я просто хотел сделать тебе приятный подарок, и я не знаю...
So, it's like, if it does happen, then it'll be a nice surprise. То есть, если это случиться, это будет приятный сюрприз.
It'll be a nice surprise. Это будет приятный сюрприз.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
I use "nice" in the sense of cruel and unethical. Я говорю "отличный" в смысле жестокий и неэтичный.
Come on, it's a nice day for a white wedding Ну же, это отличный денек для белой свадьбы
Great job, nice... House. Работа, отличный дом.
Nice shooting, Annie Oakley! Отличный выстрел, Пятачок!
Nice background with the people. Отличный фон с людьми.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
You got a nice sea view here. У Вас отсюда красивый вид на море.
Nice suit you're wearing there, Miss Brockman. Красивый костюм сегодня на вас, мисс Брокман.
The Louvre is very nice. Лувр - очень красивый.
It was a nice party, wasn't it? Ты видел какой красивый праздник?
Nice tie. It's colorful. Красивый галстук, цветастый.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
He seems to be a nice lad. Он, кажется, неплохой паренек.
Running from the DEA's been a nice distraction. Бегать от Управления - неплохой способ отвлечься.
Kid, nice jacket. Пацан, неплохой жакет.
I have a nice gun here. У меня тут неплохой ствол.
Nice moves on the hurl escape. Неплохой ход с тошнотворным побегом.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Well, it would be nice if you helped a little. Ну, было бы здорово, если бы ты чуть-чуть помогал.
Well, I think it's nice. Ну, я дума, это здорово.
then that's nice, isn't it? так это тоже здорово, нет?
That will be really nice. Это будет очень здорово.
It would be nice when you film the sequel if you could see... everything that Forja was, and everything it will be. Будет здорово, если вы сделате продолжение вашего фильма, если сможете увидететь все то, чем был раньше Форья, и все то, чем он будет.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Telling me to do the laundry in someone else's house when you had such a nice place. Заставил меня стирать в чужом доме, а у самого такой прекрасный уголок.
It makes a nice day in Amsterdam, we took off about 15:30 pm in front of about 14 flight hours or so. Она делает один прекрасный день в Амстердаме, мы сняли около 15:30 часов на глазах у 14 летных часов или около того.
Mr. Thompson is a very nice man. Мистер Томпсон - прекрасный человек.
You're about to ruin a really nice moment here. Ты разрушишь этот прекрасный момент.
I don't want to spoil a nice lunch. Не хочу портить прекрасный завтрак.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
No, it's just... it's nice you and I have each other. Ничего, просто... я рад, что мы есть друг у друга.
Kind of a "goodbye nice working with you" sort of thing. Знаешь, что-то вроде прощальной "рад был работать с тобой" встречи.
Nice getting to know you, Arnold. Рад, что узнал вас получше, Арнольд.
Nice story, but unfortunately, it's just not true. Я за них рад, конечно, только, уВы, это неправда.
It was nice seeing you again. Был рад снова увидиться.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
It's such a nice pool. Ч акой классный у вас бассейн.
I'm, like' a totally nice guy. Я - абсолютно классный парень, типа того.
Why don't we go somewhere really nice? Чего бы не сходить в действительно классный?
You know, it's a nice city and that I dropped a witness off last month. Что это классный город, и я в прошлом месяце возил туда свидетеля.
It's nice, isn't it? Он классный, так ведь?
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
You're a nice guy, Dawson. Ведь ты славный малый, Доусон.
He's the perfect amount of nice that you deserve. Он славный в меру, как раз для тебя.
Would it have been hard to say, "Morning, Luisa"... or "Nice overalls"? Как будто было так трудно сказать "Приветик, Луиза"... или "Какой славный комбинезон".
Seems like a nice kid. Кажется, славный парень.
He's too nice for me. Для меня слишком славный.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
I am not a nice man. я не "добрый малый".
You're sweet, kind, nice... Милый, добрый, славный мой человечек...
See how nice I am. Видите, какой я добрый.
And if you can't, you're only a nice man with a white beard, like Mother said. иначё, ты просто добрый старик с настоящий бородой, как говорит моя мама.
You're kind, nice. Ты добрый, славный.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Maurice Ravel had a nice bike. У Мориса Равеля был симпатичный велосипед.
I mean, he's a nice guy. В общем, он симпатичный парень.
I know a nice little Chinese restaurant. Я знаю симпатичный китайский ресторанчик.
So he was nice, so what? Симпатичный, ну и что?
Nikola seems like a nice fellow. Очень симпатичный этот твой Никола.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
The race linked the French capital with the fashionable seaside city of Nice on France's Mediterranean coast. Гонка связала французскую столицу с модным приморским городом Ницца на средиземноморском побережье Франции.
Instructor at IHEI, Nice, 1982-1983. Преподаватель ЕИМИ, Ницца, 1982-1983 годы.
Nice, 7 December 2000 Ницца, 7 декабря 2000 года
On 30 November 1938, Foreign Minister Galeazzo Ciano addressed the Chamber of Deputies on the natural aspirations of the Italian people and was met with shouts of Nice! 30 ноября 1938 министр иностранных дел Италии Галеаццо Чиано выступил перед палатой депутатов и рассказал о «природных устремлениях итальянского народа», аудитория отреагировала на выступление криками: «Ницца!
Hotel in Nice: Beachfront hotel located in the heart of Nice overlooking the stunning Baie des Anges and the old town centre, the flower market, the Opera House and the Place Massena. Отель в Ницца (Nice) Персонал этого комфортабельного отеля среднего класса придает большое значение качеству обслуживания гостей.
Больше примеров...