Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Listen, let me take you to a nice birthday dinner tonight. Послушай, позволь мне пригласить тебя сегодня на милый праздничный ужин.
Look Kyle is a nice, normal guy, and he seems to really care about her. Слушай, Кайл милый, нормальный парень, и похоже, что Кристин действительно ему небезразлична.
No, I thought it was a nice touch. Думаю, это был милый штрих.
Ivan Mihaylovich, you're very nice, very sweet, very good person. Иван Михайлович, вы очень милый, очень милый, очень хороший человек.
Now you seem like a nice kid. Ты вроде милый малыш...
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
I have a nice present to give you. У меня есть для тебя хороший подарок.
Or at least get Jenna a nice gift, something that she'd actually want. Или хотя бы достать для Дженны хороший подарок, что-нибудь, что ей действительно хочется.
He can tell if you're naughty or nice, or he thinks he can. Он может сказать, плохой ты или хороший или думает, что может.
We'll get 'em a really nice present. Купим им хороший подарок.
Everything that you're smelling in here is made up of atoms that come from what I call the Upper East Side of the periodic table - a nice, safe neighborhood. Всё, что вы нюхаете здесь, состоит из атомов, которые находятся в той области периодической таблицы, которую я называю Верхне-Восточной стороной - хороший безопасный райончик.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
He's nice and polite and funny. Он приятный и вежливый, и веселый.
I'm arranging Mr Wickers a nice surprise. Я хочу устроить для Мистера Уикерса приятный сюрприз.
Listen, Mr. Klompus it was a nice gesture to give me the pen, but I don't really need it. Послушайте, Мистер Кломпус это был приятный жест с вашей стороны подарить мне ручку, но она мне не нужна.
But it's certainly a nice fringe benefit. Однако сие безусловно приятный бонус.
Such a nice man, too. И такой приятный мужчина.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
And on top of that, you're a nice guy. А самое главное, ты отличный парень.
Nice evening, nice party. Хороший вечер, отличный праздник.
Dad, nice trains. Пап, отличный состав.
it's a nice day to start again Отличный день начать всё сначала,
He's really nice, Chema, he's great! Это отличный подарок, Чема.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
You should notice that Josh has on a nice suit. Должна заметить, что на Джоше красивый костюм.
Such a nice house. Какой-же у вас красивый дом.
This rug has a nice pattern. На этом ковре красивый узор.
Nice outfit there, Janey. Красивый наряд, Джейни.
Nice entrance, Skywalker. Красивый выход, Скайуокер.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Got some nice coke if you're interested. Есть неплохой кокос, если надо.
Perdide would be nice, if it weren't for the hornets Пердида была бы неплохой планетой, если бы не шершни.
Brian seems like a nice guy. Брайан, похоже, неплохой парень
If he's as nice as Cassie's painting him... Если говорить прагматично, он неплохой улов.
He's very nice. Знаешь, он неплохой парень.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Great, nice try, but I wasn't waiting for him. Здорово, хорошая попытка, только я не ждал его.
It'd be nice if you could teach me things. Было бы здорово, если бы ты меня подучила.
This is really nice, man. Это на самом деле здорово, дружище.
Isn't it kind of nice? Но разве это не здорово?
That was really nice, We'll send you a letter, Ќоа, было очень здорово. ћы пришлЄм результат почтой.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Got a nice used Glock 21. У нас есть прекрасный Глок 21, б/у.
This teacher is a nice man. Этот учитель прекрасный человек.
You have a nice boy there. У вас прекрасный мальчик.
You have a really nice voice. У тебя прекрасный голос.
Nice day, sir. Прекрасный день, сэр.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It was nice meeting you all. Рад был познакомится со всеми вами.
It's nice just to see you. А я рад, что ты зашла.
I think it'd be nice if willa was. Я был бы рад, если бы появилась Уилла.
It's nice. I enjoy it, man. I'm glad that they did that. Мне нравится. я рад, что мы тут собрались.
Nice talking to you, Truman. Рад был поболтать с тобой, Труман.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Very nice work on the tree house, Rob. Роб, ну и классный у тебя получился домик на дереве.
By the way, nice stethoscope - it's very shiny. Кстати, классный стетоскоп... блестящий.
He's usually a nice guy, but... Let's go. Он обычно классный парень, но... Давай пойдем
And you have nice pecs. А у тебя классный грудак.
Nice hit, Mama. Классный удар, мама.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
My apartment has a nice view, but nothing like this. Из моей квартиры славный вид, но ничего похожего.
I needed the cooler to save my new friend because he needs to go home and he's really nice. Он мне нужен чтобы спасти моего нового друга потому что ему нужно домой, и он вообще такой славный.
He's a nice guy, isn't he? Славный он парень, да? - Рокки?
You're sweet, kind, nice... What's happened to you, Yura? Милый, добрый, славный мой человечек...
He's a nice boy, but he's... Славный мальчик, но он...
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
So, what happened to "cancer made me a nice guy"? И что же случилось с "парнем - я добрый, после излечения"?
Mike... you're too nice. Майк... ты слишком добрый.
All I want in this life is a good-hearted employed sober fella who treats me nice. Все, чего я хочу в этой жизни, это добрый, работающий трезвенник, который хорошо бы ко мне относился.
What is important is that he's kind, well-behaved and with a nice smile. Главное, чтобы он был добрый, воспитанный и, чтобы у него была красивая улыбка.
closest with, he's nice. близко общаюсь, он добрый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Well, I see you have a nice little lap pool here. Ну, я смотрю у вас тут есть симпатичный бассейн.
And the squirrel thought the rabbit was really nice too. А белочка подумала, что кролик тоже очень симпатичный.
They used to have this... this really nice house on the corner. У них всё было... симпатичный домик на углу.
I just found a really nice little '65 Mustang that looks like it came out of the shop in Nashville. Я нашел симпатичный Мустанг 65 года, который выглядит, будто он из магазина в Нэшвилле.
Nice place you've got here. Симпатичный у вас дом.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Céleste Boursier-Mougenot (born 1961 in Nice, France) is a modern French artist. Селест Бурсье-Мужено (Céleste Boursier-Mougenot, 1961, Ницца, Франция) - современный французский художник.
1998 November 30 - December 4, Nice 30 ноября - 4 декабря 1998 года, Ницца
The following countries and areas participated in the Enzo Paci World Conference on the Measurement of the Economic Impact of Tourism (Nice, France, 15-18 June 1999): Во Всемирной конференции по оценке экономического воздействия туризма им. Энцо Пачи (Ницца, Франция, 15-18 июня 1999 года) участвовали следующие страны и образования:
The region received the name County of Nice around 1500, after its integration into the Piedmontese state. Регион получил название Графство Ницца в пятнадцатом веке, после того, как он стал частью Пьемонта.
Philippine Delegate, INTERPOL General Assembly Session, Nice, France (1987). Делегат от Филиппин на сессии Генеральной ассамблеи Интерпола, Ницца, Франция
Больше примеров...