Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
I had a nice little paper shop in Shepherd's Bush. У меня был милый газетный киоск в Шепердс Буш.
Did you know you're nice? Ты знаешь, что ты милый?
He's so nice and funny. Он такой милый и веселый.
Your nice guy is terrifying. Этот твой милый парень пугает.
He's really nice. Он очень милый, Николь.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
I mean, all expenses paid, nice hotel. Все расходы оплачиваются, хороший отель.
Nice evasive manoeuvre, but we're talking about the real reason you're here. Хороший обходной маневр, но мы говорим об истинных причинах твоего нахождения здесь.
Tomorrow you're checking in to a nice hotel. Поезжай-ка ты в хороший отель.
A room like this has a really nice decay. У такого помещения очень хороший показатель периода ослабления сигнала (звука).
Nice suit, homey. Хороший костюм, удобный.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
What a nice surprise to see you here. Какой приятный сюрприз увидеть тебя здесь.
They wanted it to be nice surprise for him. Они хотели устроить ему приятный сюрприз.
Okay, if that's the way you want it, and I hope you have a nice, pleasant evening at home. Отлично, если тебе так хочется, и, надеюсь, ты проведешь приятный тихий вечер дома.
And simply put, you are a smart, talented guy who isn't very nice and the countdown to your retirement from relevance... И проще говоря, ты умный и талантливый парень, но не шибко приятный, и отсчёт от твоей полезности к твоей отставке
You have a nice laugh. У вас приятный смех.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Well, he seems like a nice guy, doesn't he? Он, похоже, отличный парень, не так ли?
Nice move, finding out about that partnership agreement. Отличный ход, узнать о партнёрском соглашении.
Nice overhand right by Monroe! Отличный удар правой от Монро.
Nice shot, Cassius Clay. Отличный удар, Кассиус Клей.
Nice shot, Carl. Отличный выстрел, Карл!
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
That would still buy a nice house in Bangalore. Ну, это всё ещё позволит им купить красивый домик в Бангалоре.
You can get a nice view of the Church tower. Там красивый вид на башню храма.
Paris is a nice city once you get used to it. Париж красивый город, тебе следует посмотреть его.
Well, you have a very nice singing voice. Так у тебя красивый, певучий голос.
What a nice house. У вас очень красивый дом.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Listen. You seem like a really nice kid, that doesn't understand that he is in way over his head on this one. Ты вроде неплохой парень, и должен понимать, что почти купили это место.
Nice view you got there, partner. Неплохой у тебя здесь вид, чувак.
The noise of an engine working, which is quite nice. Звук работы двигателя, весьма неплохой, кстати.
I'm really a nice person. Я правда неплохой человек.
Nice pinch, Harper. Неплохой арест, Харпер.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
When you showed up all banged up, it was nice, like the old days. Когда ты пришел избитым, это было здорово, как в старые времена.
Must be nice having the course all to yourselves today. Сегодня, должно быть, здорово пройти все поле для гольфа.
Man, it sure must be nice being the good guy. "Вот же, наверное, здорово быть положительным героем".
It was very nice. Это было так здорово.
Dad, isn't this nice? Папа, правда, здорово?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
It was a nice wedding party, considering nobody got married. Да, сестра Ёргенсон, Это был прекрасный свадебный приём. Учитывая, что никто не женился.
So why would Damian rent a bed when he had a nice big town house? Тогда зачем Дэмиан снимал койку, если у него был прекрасный городской дом?
What a nice gift for an astrophysicist. Прекрасный подарок для астрофизика.
Great location, verry nice staff, nice atmosfere, clean room & bath, good breakfast! Will come back! Прекрасное отношение персонала, наличие беспроводного интернет, чистота номера, качество уборки, прекрасный завтрак, очень выигрышное расположение относительно досопримечательностей.
Morning. Nice day today. Прекрасный день, верно?
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
You know, it's really nice having you here, Martha. Я очень рад, что ты здесь, Марта.
And Dad is thrilled that you're with a nice girl for once. И папа рад, что ты встречаешься с милой девушкой.
Kind of a "goodbye nice working with you" sort of thing. Знаешь, что-то вроде прощальной "рад был работать с тобой" встречи.
Lt was nice meeting you. Рад был встрече с тобой.
Nice knowing you, Dan. РАД ВСТРЕЧЕ, ДЭН.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I guess this is the air you breathe, but it's nice. Это всего лишь воздух, которым ты дышишь но он классный.
It's more expensive, but it's a really nice camera. Стоит дороже, но очень классный фотоаппарат.
By the way, nice costume. Классный костюм, кстати.
Nice shot, Cassius Clay. Классный удар, Мохаммед Али.
He was really nice, and he just left because of you! Такой был классный парень. но из-за вас ушёл.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Joe Miletto is not a nice man. А Джо Милетто - вовсе не славный человек.
I thought he was a very nice guy. Я думала, что он очень славный парень.
He's nice, but he's pathetic. Слушай, он славный, но с ним же невозможно.
It was a nice visit, remember? Славный был визит, помнишь?
You're Mr. Nice Guy? Вы мистер Славный малый?
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
My problem is, I'm a nice guy. Моя проблема в том, что я слишком добрый.
It is your good fortune that I am a nice guy. Вам очень повезло, что я добрый человек.
But it's probably just your owner Or the nice guy that comes to read the gas Скорее всего, там ваш хозяин или добрый парень Который пришел снять показания счетчика
Doug is being really nice right now. Даг сейчас очень добрый!
Like a nice, new, attractive man. Добрый, симпатичный новый мужчина.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
You're so nice... and I'm not... Вы такой симпатичный... а я напротив...
And the squirrel thought the rabbit was really nice too. А белочка подумала, что кролик тоже очень симпатичный.
Here's a nice one, Sam. Глянь, какой симпатичный, Сэм.
On the outside it looks like a very typical garage, a nice garage. Снаружи похоже на обыкновенный гараж, вполне симпатичный гараж.
Nice flowers, Amy. Симпатичный букет, Эми.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Nice and sweet, like you. Ницца и сладкий, как и вы.
Nice fell on 22 August, although the citadel held out until the siege was lifted on 8 September. 22 августа Ницца сдалась, хотя цитадель продержалась до снятия осады 8 сентября.
The city of Nice, ideally located in the heart of the Riviera, a half-hour from Monaco and Cannes, is a perfect blend of tradition and modernity. Ницца, идеально расположенная в сердце Французской Ривьеры, на расстоянии получаса от Монако и Канн, прекрасно сочетает традицию и современность.
Strasbourg, Nice, Monaco... Страсбург, Ницца, Монако...
Hotel in Nice: Beachfront hotel located in the heart of Nice overlooking the stunning Baie des Anges and the old town centre, the flower market, the Opera House and the Place Massena. Отель в Ницца (Nice) Персонал этого комфортабельного отеля среднего класса придает большое значение качеству обслуживания гостей.
Больше примеров...