Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
What was your impression of him? - He seemed nice. Что ты о нём думаешь - Вроде милый.
You're tall... and nice and... they'd all think I was happy. Ты высокий... милый, и... все бы считали, что я счастлива.
He sounds like a nice boy. Вроде, парень очень милый.
ASHLEY: That's a nice verb for it. Какой милый глагол ты подобрал.
That was a real nice moment. Это был очень милый момент.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
I even thought I could save and buy myself a nice new car. Я даже думал, что смогу сохранить и купить себе хороший новый автомобиль.
At least it's been nice out. По крайней мере, это хороший выход.
I didn't take the job 'cause you were a nice guy. Я согласился на эту работу не потому, что ты хороший.
But he's a nice lad? НО он хороший парень?
That is a very nice suit on you. Какой хороший костюм на вас.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
It's got a nice bug spray finish. У него приятный привкус спрея от насекомых.
I wanted this to be a nice family dinner. Я хотела, чтобы это был приятный семейный ужин.
I came here to deliver a boat and have a nice vacation. Я приехала сюда, чтобы доставить лодку и провести приятный отдых.
That dream was nice. Но это был приятный сон.
McGee, what a nice surprise. МакГи, какой приятный сюрприз.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
~ Eat us, we make a nice buffet ~ Съешьте нас Сегодня отличный обед.
You were a nice transition. Ты был отличный переходным периодом.
See... nice... dinner. Видите... отличный... ужин.
Nice background with the people. Отличный фон с людьми.
That would make a nice table, like, you make a new table and then you take the- the 80-grit paper and you sand it, and then 120, and then you go, "All right, honey, get up there," Выйдет отличный стол: я могу сделать новый стол и потом... ошкурить его миллиметровой наждачкой... потом нулёвкой. И она такая... чтобы состарить как антиквариатный стол
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Can you do a nice smooth hair parting? Ты можешь сделать ему красивый ровный пробор?
Speaking of futures nice rock. Кстати, о будущем красивый камень.
It's nice and straight. Он прямой и красивый.
The Louvre is very nice. Лувр - очень красивый.
Nice, very nice. Nice, very nice. Красивый, очень красивый.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Nice touch, bringing your girls from The Beaver Dam. Неплохой ход - захватить с собой девочек из "Бивер Дам".
I hear they make nice espresso. Слышал, они делают весьма неплохой эспрессо.
I'll do a nice bit of business out of there. Я сделаю там неплохой бизнес.
Well, it makes nice headlines, don't it, Litton? Что ж, получился неплохой заголовок, Литтон. Региональный Отдел фактически предотвратил ограбление...
Nice office for a charity. Неплохой оффис для благотворительной организации.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
But it would be nice if could fly with it? Но разве не здорово было бы полетать?
Well, that's very nice, but, you know, when I told you to get buffed, that's not quite what I meant. Это всё очень здорово, но знаешь, когда я сказал, что тебе не хватает завершённости, я не это имел в виду.
Green Machine, nice. "Зелёная машина", здорово.
So wouldn't it be nice if there was a place in your local neighborhood where you could go and learn about this stuff, do it hands-on? Так что было бы здорово, если бы где-нибудь недалеко было место, куда люди могли бы пойти и узнать об этом, и попробовать всё своими руками.
Nice one, bud. Здорово придумано, парень.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
When we had out nice little affair you also didn't know. Когда мы закончили наш прекрасный маленький роман Ты тоже не знал.
You're a really nice guy and everything, okay, but I can't. Слушай, Зак, ты прекрасный парень и всё такое, но я не могу.
Nice way to spend your time fresh out of prison. Прекрасный способ провести своё время, когда ты только вышел из тюрьмы.
That is one nice baby. Он такой прекрасный малыш.
I'm sitting here having a nice, quiet night with my wife, we're having a glass of wine, and you bust in here saying Я провожу прекрасный тихий вечер вместе с супругой мы пьём вино, а вы врываетесь и говорите...
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It was nice seeing you... and good luck. Ну тогда обычное Очень рад был нашей встрече.
"Nice meeting you" at the end of the date... "Рад познакомиться" в конце свидания...
Nice seeing you again, old friend. Рад был снова встретиться, дружище.
It was nice knowing you. Был рад знать тебя.
Anyway, nice meeting you. В общем, рад знакомству.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Chout, you're a really nice guy, but the thing is... I'm taken. Чаут, ты правда классный парень, но просто... у меня есть друг.
Mom, he's nice. Мам, он классный.
Nice frock, is it new? Классный прикид. Новый?
Nice rain gear, karev. Классный дождевик, Карев.
Nice experiment, Doc. Классный эксперимент, Док.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Such a nice house. I like it. Он такой славный... мне нравится.
A spanking new identity and a nice long life sentence. Новая, свежая личность и славный пожизненный срок.
Hal, I don't understand how a guy who's as nice and loyal and generous as you could have such a huge flaw. Хэл, я не понимаю, как такой славный, верный и щедрый парень мог так ужасно облажаться.
You seem like a nice guy. По-моему, ты славный парень.
He's too nice a guy. Слишком он славный парень.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
It is the home of Santa Claus and Father Christmas is nice. Это дом Деда Мороза, а Дед Мороз добрый.
Just a nice man. По крайней мере, добрый человек...
Doug is being really nice right now. Даг сейчас очень добрый!
He's a good man and his daughter makes a nice stew. Он добрый человек, а его дочь готовит отменное рагу.
You're sweet, kind, nice... What's happened to you, Yura? Милый, добрый, славный мой человечек...
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Nikola seems like a nice fellow. Очень симпатичный этот твой Никола.
What nice offices, Cary. Какой симпатичный офис, Кэри.
You have a nice chin. У тебя симпатичный подбородок.
He's a nice old man, Mother, and those whiskers are real too. Он очёнь симпатичный старик, мама. и усы у нёго настоящиё.
That's a pretty Nice pot of gold. Симпатичный горшочек с золотом.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Instructor at IHEI, Nice, 1982-1983. Преподаватель ЕИМИ, Ницца, 1982-1983 годы.
The following countries and areas participated in the Enzo Paci World Conference on the Measurement of the Economic Impact of Tourism (Nice, France, 15-18 June 1999): Во Всемирной конференции по оценке экономического воздействия туризма им. Энцо Пачи (Ницца, Франция, 15-18 июня 1999 года) участвовали следующие страны и образования:
Strasbourg, Nice, Monaco... Страсбург, Ницца, Монако...
Helped negotiate declaration; "Mediterranean NGO Declaration for Johannesburg", December 2002, Nice France Помощь в обсуждении и согласовании декларации; "Декларация НПО средиземноморских стран в поддержку решений Встречи на высшем уровне по устойчивому развитию в Йоханнесбурге", декабрь 2002 года, Ницца, Франция.
On 30 November 1938, Foreign Minister Galeazzo Ciano addressed the Chamber of Deputies on the natural aspirations of the Italian people and was met with shouts of Nice! 30 ноября 1938 министр иностранных дел Италии Галеаццо Чиано выступил перед палатой депутатов и рассказал о «природных устремлениях итальянского народа», аудитория отреагировала на выступление криками: «Ницца!
Больше примеров...