Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
And even a nice person like you can turn violent. И даже такой милый человек как вы, может стать жестоким.
Because you're such a nice man. Потому что, ты такой милый.
You're so nice too. Ты тоже такой милый.
He's such a nice guy. Он такой милый парень.
He's very nice, he's... Он очень милый, он...
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
Mama, I'm sure Young Chui's very nice and I'm so grateful you're letting me go to the prom, but the thing is... Мама, уверена, Юн Чуй очень хороший, и я так тебе благодарна, что ты отпускаешь меня на бал, но дело в том...
The nice one, dark sweatshirt, Is in love with Mr. Chiang's daughter, Который хороший, в темной толстовке, влюблён в дочку мистера Ченга.
It's nice, isn't it? Хороший дом, не так ли?
If I was to be Mr. Nice Guy now... do you know what would happen to Eric in a few years? Если бы я сейчас был мистером Хороший Парень... ты представляешь что бы стало с Эриком через несколько лет?
Nice truck, Mike. Хороший грузовик, Майк.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
I was thinking a nice dinner at Giorgio's. Я подумал, приятный ужин в Джорджиос.
However... you seem like a really nice person, and I... В общем... по-моему, ты - приятный в общении человек, и я...
I just toss it to the pile, and it's added right to the top. It's a kind of nice way. Я просто бросаю объект на стопку и он присоединяется сверху. Это очень приятный способ.
A really nice gesture. Это действительно приятный жест.
I'm getting a nice soap-and-water feeling from down there. Я чувствую очень приятный запах.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Well, whatever, it's a nice tongue. Да какая разница, все равно это отличный язык.
I make a nice mango cream pudding. Я приготовил отличный пудинг с манговым кремом.
For a nice day of sustainable seafood and firearms. За отличный день стрельбы и заботе о природе.
That's a nice piece of icing. Это - отличный кусок глазури.
Nice bungalow this, isn't it? Отличный дом, да?
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
This is a very nice gesture, Jerry, but take it back. Это очень красивый жест, Джерри, но забери машину.
Don't you have a nice desk to go to? Тебе не нужно идти за красивый стол?
Who was telling me you bought your daughter a nice house after you came over with us? Кто мне рассказывал, что ты купил дочке красивый домик, когда перешел к нам?
This is - This is so nice. Это - Он очень красивый.
You'll have a nice home У тебя будет красивый дом
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
That's a nice shotgun, too. А у тебя тоже неплохой ствол.
So he seems like a nice guy. Ну что ж, он вроде неплохой парень.
National Assembly: They create the Committee of Public Safety, which sounds like a very nice committee. Национальное Собрание: Оно формирует Комитет Общественной Безопасности, судя по звучанию, довольно неплохой комитет.
You know, this used to be a nice city... plenty of opportunities to do a deal here and a little deal there. Знаешь, это был неплохой город... Масса возможностей для сделки тут, и небольшой сделки там.
It sounds like a lovely home and he's such a nice man. и сам он - человек неплохой.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It was so nice having some time to myself. Было здорово иметь немного свободного времени.
When we're not running into burning buildings, I guess it is nice, sure. Когда мы не забегаем в горящие здания, думаю здорово, определённо.
Next time you decide to retire a senior detective in my division, it might be nice if you gave me a heads-up. В следующий раз, когда решишь оправить в отставку старшего детектива в моём подразделении, будет здорово, если предупредишь меня.
It'll be real nice don't be so afraid Будет здорово, честное слово.
Won't that be nice! Разве это не здорово!
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
We could be yes nice fellow. Мне казалось, что он просто прекрасный человек.
Nice way to spend your time fresh out of prison. Прекрасный способ провести своё время, когда ты только вышел из тюрьмы.
Well, you missed a nice dinner. Ты пропустил прекрасный ужин.
Well, you got a real nice surprise coming. Тебя ждет прекрасный сюрприз.
Nice view, Eddie. Прекрасный вид, Эдди.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Nice knowing you, Gwen Cooper. Рад был познакомится, Гвен Купер.
Been nice knowing you. Я рад, что мы были знакомы.
Very nice meeting you both. Был рад встрече с вами.
Nice meeting you all. Был рад встрече со всеми вами.
Nice working with you. Рад был поработать с тобой.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I guess this is the air you breathe, but it's nice. Это всего лишь воздух, которым ты дышишь но он классный.
You know, it's a nice city and that I dropped a witness off last month. Что это классный город, и я в прошлом месяце возил туда свидетеля.
He nice in real life? Он в обычной жизни классный?
Nice frock, is it new? Классный прикид. Новый?
Nice backhand, right? Классный удар, правда?
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
What's a nice kid like you doing with the Malkos? Почему такой славный малыш, как ты, связался с Малко?
My dad was nice too. Мой папа тоже был славный.
He was really nice. Он был очень славный.
He's a nice kid. Славный малый этот Рик.
Nice little sequence, but don't overdo the Dutch head. Славный получается видеоряд, но не переусердствуйте со штативом.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Come here when I'm still nice. Иди ко мне, пока я добрый!
Doug is being really nice right now. Даг сейчас очень добрый!
Thank you, nice friend. Спасибо, добрый друг.
closest with, he's nice. близко общаюсь, он добрый.
Have a nice day, Sal. Добрый день, Сал.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Well, it's a nice old pub anyway isn't it. Ну, этот симпатичный старый паб все равно не то.
Anastasia (St. Petersburg, Russia) shows how to create a nice image even if you have not yet mastered Photoshop. Анастасия (Санкт-Петербург, Россия) рассказала, как создать симпатичный рисунок, если вы ещё не освоили Adobe Photoshop.
I just found a really nice little '65 Mustang that looks like it came out of the shop in Nashville. Я нашел симпатичный Мустанг 65 года, который выглядит, будто он из магазина в Нэшвилле.
I think one of them was nice. Один из них был симпатичный.
You have a nice chin. У тебя симпатичный подбородок.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Subsequently, both the Aymará team, and County of Nice also withdrew. Впоследствии команды народа Аймара и графства Ницца также отказались от участия.
Instructor at IHEI, Nice, 1982-1983. Преподаватель ЕИМИ, Ницца, 1982-1983 годы.
Nice one there, Carlton. Ницца никого, Карлтон.
Nice, 7 December 2000 Ницца, 7 декабря 2000 года
By 1388 Èze fell under the jurisdiction of the House of Savoy, who built up the town as a fortified stronghold because of its proximity to Nice. К 1383 году Эз попал под владение Савойской династии, которая укрепляла город, возводила фортификационные сооружения, в связи с близостью Эза к крупному городу Ницца.
Больше примеров...