Mind you, it was a nice accent and she has nice legs too. | Хотелось бы заметить, у нее милый акцент, и ноги тоже ничего. |
The strange part was he was really nice and he looks great, but l didn't feel anything. | Самое странное, что он был такой милый, и выглядел классно, но я ничего не почувствовала. |
Grandpa Schneider is kind of, you know, nice and affable. He'd take you for ice cream, maybe read to you. | Дедушка Шнейдер очень, ну, милый и приветливый, и может угостить тебя мороженым, почитать тебе. |
He's... he's nice and he's stable and he cares for me deeply... | Он милый и надёжный, и так обо мне заботится. |
You going to tell me why you would do such a nice thing? | Потому что я хороший парень... милый парень. |
I think he is pretty nice. | Я думаю, что он хороший. |
Okay, well, we just thought it would be a nice surprise. | Ладно, мы просто думали, что это был бы хороший сюрприз. |
Gets a nice house, child benefit, a pension, etc. | У него хороший дом, пособие на ребёнка, пенсия и всё остальное. |
When I woke up, I had a nice job, a nice car, and a nice boyfriend who was a dentist! | Еще утром у меня была хорошая работа, хорошая машина и хороший парень, дантист. |
Are you a nice guy? | Вы - хороший парень? |
We'll give you a nice gift, a beautiful vase of flowers. | Сделаем тебе приятный подарок... подарим тебе вазу для цветов. |
That's not a nice neighborhood. | Это не очень приятный район. |
A bit messy, but nice. | Немного суматошный, но приятный. |
This is a nice surprise. | Вот это приятный сюрприз. |
I think the office is nice. | У тебя приятный офис. |
So it was a really nice party your company held today. | Вы сегодня устроили отличный приём. |
Very nice rooms, large, comfortable, new and nice furnished. Very helpful staff. | Отличный отель, честная цена, шикарная кухню, отличное обслуживание, я бы сказал лучший отель в Белграде, а пожил я там во всех отелях. |
For this money we had a very good room, and breakfast was really nice and big choice of food.We had a romantic dinner in the restaurant! Of course location its great! | Чистый номер, отличный завтрак в ресторане на 10 этаже с панорамой на город, отзывчивый персонал. |
Nice move, sir. | Отличный бросок, сэр. |
Nice free muffin there, Benny. | Отличный бесплатный кекс, Бенни. |
But this is a nice, slender, very bad pest. | Это красивый, стройный, очень плохой вредитель. |
The guy was wearing a nice suit, and he was polite, but I knew... | На парне был красивый костюм, И он был вежливым, поэтому |
No, he's very nice. | Нет. Он очень красивый. |
You have a very nice house. | У вас очень красивый дом. |
Nice view, fresh air. | Красивый вид, свежий воздух. |
He's actually a nice guy. | На самом деле он неплохой парень. |
HE BROUGHT HOME A NICE CENTREPIECE OF HIS OWN. | Ммм, он и сам принёс домой неплохой букетик. |
Nice chunk of change for a public employee. | Неплохой куш для общественного избранника. |
Nice touch, by the way. | Неплохой, кстати, ход. |
Nice axe kick, Don. | Неплохой удар, Дон. |
Well, I think it's nice that the two of you are interested in a family home like this. | Думаю, здорово, что такие как вы, хотят купить семейный дом. |
That's nice, with the pickles and the celery and the carrots and everything. | Здорово: и соленые огурчики, и сельдерей, и морковка, и все остальное. |
It'll be nice with dad. | Тебе будет здорово с отцом! |
All I am saying is That it would be nice If you went and hosted another scrimmage | Все что я хочу сказать, что было бы здорово, если бы вы провели другое товарищеское соревнование, и имели бы достаточно вежливости, чтобы в этот раз пригласить нас. |
Nice, isn't it? | Здорово ведь, разве нет? |
Why don't you two kids go out for a nice dinner and share war stories? | Почему бы вам вдвоем не сходить на прекрасный ужин и не поделиться историями? |
He's a really lovely man, nice house, no ties, couldn't have been kinder, and I end up... | Он по-настоящему прекрасный мужчина, чудесный дом, не бабник, невозможно быть более заботливым, чем он, и как всё закончилось... |
Nice day, isn't it? | Прекрасный денек, вы не находите? |
He's got a nice house. | У него прекрасный дом. |
Very nice hotel at the lake, beautiful view from the balcony. | Очень уютный небольшой отель, хозяева очень приянтые общительные люди, прекрасный вид на озеро. |
Marta, I can't tell you how nice it is to see you again. | Марта, не представляешь, как я рад опять тебя видеть. |
Very nice meeting you, Matthew. | Рад был видеть тебя, Мэттью. |
Okay, well, it was nice seeing you. | Хорошо, ну, я был рад увидеть тебя. |
Nice talking to you, sir. | Рад был поговорить с Вами, сэр. |
So the nice thing was is he walked by his daughter's room at some point, and she actually was singing that song to herself. | Я был очень рад, когда узнал, что, проходя как-то мимо комнаты своей дочери, отец услышал, как она поет эту песню. |
That's a nice jacket. | Классный у тебя пиджак. |
That's a nice gun right there. | Вот этот - классный ствол. |
Nice kiss, by the way. | Кстати, классный поцелуй. |
Nice ride, man. | Классный мот, чувак. |
Nice secret headquarter upgrade. | Классный апгрейд тайного штаба. |
Well, we'll have a nice long trial to prove just that. | Ну, тогда нас ждет славный долгий суд, чтобы это доказать. |
He's nice, isn't he? | Он славный, не правда ли? |
Here we have a nice selection of icons for you to place on your profile or webpage. | здесь мы имеем славный выБор икон для вас, котор нужно установить на ваших профиле или webpage. |
He was a nice guy. | Он был славный малый. |
You're kind, nice. | Ты добрый, славный. |
He's only nice, no money. | Он очень добрый, но денег у него нет. |
Then we can go downstairs and have a nice glass of port and tell each other all our secrets. | Потом мы сможем спуститься и отведать добрый бокал портвейна и рассказать друг другу все наши секреты. |
Why don't you let go while I'm still being nice? | А не отлипнуть ли тебе, пока я добрый? |
Have a nice day, Sal. | Добрый день, Сал. |
That's nice, like a good Samaritan. | Хорошо, добрый самаритянин. |
Well, it's a nice old pub anyway isn't it. | Ну, этот симпатичный старый паб все равно не то. |
However... you seem like a really nice person, and l - | Хотя... Ты вроде бы симпатичный человек, и я - |
Well, he seems like a nice guy You know I have an eye for men | По-моему, он симпатичный парень А у меня глаз на мужчин |
Nikola seems like a nice fellow. | Очень симпатичный этот твой Никола. |
Nice house, isn't it? | Симпатичный дом, правда? |
How nice you've got a friend here! | Какой хорошенький у тебя друг здесь! |
Nice way to meet your wife! | Хорошенький способ познакомиться с твоей женой! |
It's a nice one - smooth helmet. | Хорошенький, с гладкой головкой. |
Momma, he's real nice. | Мама, а он хорошенький. |
Ahmed, that's nice suit. | Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик... |
Nice fell on 22 August, although the citadel held out until the siege was lifted on 8 September. | 22 августа Ницца сдалась, хотя цитадель продержалась до снятия осады 8 сентября. |
Organization of international conferences by the World Tourism Organization (Ottawa, 1991; Nice, France, 1999) where the basic elements of the future proposal of new international standards were presented and discussed. | проведение Всемирной туристской организацией международных конференций (Оттава, 1991 год; Ницца, Франция, 1999 год), на которых были представлены и обсуждены основные элементы будущего предложения по новым международным стандартам; |
Well, it's not nice. | Ну, это не Ницца. |
Nice vest, man. | Ницца куртка, чувак! |
In short, Nice is a blend of genres, and that's what makes it one of the most popular destinations for tourists from around the world. | Благодаря сочетанию архитектурных стилей и культурных оттенков, Ницца является одним из самых популярных курортных городов для туристов со всего мира. |