Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
These nice resorts... It's a skier's world. Этот милый курорт - мир лыжников.
Looks like somebody could use a drink... or... a nice, long talk. Выглядит так, как будто кому-то нужна выпивка... или... милый, долгий разговор.
Yes, it is, and it's sweet, sweet, nice. Да, это он и он очень милый.
He looks nice, too. Похоже, он милый.
Take you out for a nice dinner. Приглашаю тебя на милый обед.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
No, he wore a nice suit, tie. Нет, он носил хороший костюм, галстук.
This is a really nice town you have here. That's why the corporations are trying to use you to take it down. У вас действительно хороший город, Именно поэтому корпорации используют Вас, чтобы сделать его хуже.
She seems like a nice person. Она вроде хороший человек.
Her lawyer has a nice suit. У её адвоката хороший костюм.
Such a nice man. Straightforward. Такой хороший человек был.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
The Simpsons will be getting a very nice surprise in the mail. Симпсоны получат по почте очень приятный сюрприз.
Sara, what a nice surprise. Сара, какой приятный сюрприз!
He sounds like a very nice man. Похоже, он приятный парень.
Sebastian. What a nice surprise. Себастиан, какой приятный сюрприз
And I live over on Heatherton Avenue, which is a nice neighborhood or at least it used to be. Я живу на Хизертон авеню, и это очень приятный район, по крайней мере, был раньше.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
The Americans believe I'm a nice guy. Американцы верят в то, что я - отличный парень.
I have a nice little cottage by the water you can use. У меня есть отличный небольшой коттедж у воды.
Very nice piece as I recall. Отличный предмет, насколько я помню.
Speaking of futures nice rock. Говоря о будущем отличный выбор.
Nice form, son. Отличный приём, сынок.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Everything else is... just a nice gesture. Всё это... лишь красивый жест.
I thought that was a nice touch. Я думал, это красивый жест.
I wonder, if we'll find anything quite as nice as this one. Все же... мы не сможем найти такой красивый дом, как наш.
You have a nice voice. у тебя красивый голос.
That's a nice house you have. У вас красивый дом.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
That's a nice touch, Zorro. Неплохой штрих, Зорро.
Convenient to everything in the historic center but slightly removed from the hustle and bustle. Very nice breakfast buffet, lovely bathrooms and linens. Отличное месторасположение, прекрасный персонал(подсказали хороший ресторан, забронировали билеты в Лидо и в целом оказывали всякую помощь), неплохой завтрак, непосредственная близость к Лувру и Пале-Рояль.
The first is that I knew that, objectively speaking, I had a nice life, and that if I could only get well, there was something at the other end that was worth living for. Первое: объективно говоря, я жил неплохой жизнью, и если я поправлюсь, то по другую сторону меня будет ждать то, ради чего стоит жить.
Nice office for a charity. Неплохой оффис для благотворительной организации.
Nice change-Up to the mythology, by the way. Кстати, неплохой сюжетный ход в плане мифологии.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
I just came out here to tell you that it's actually really nice in there. Я всего лишь пришла сказать тебе, что там действительно очень здорово.
No, it's nice outside. Нет, на улице сегодня здорово.
It'd just be nice if we could get through one day without having to deal with any of it. Было бы здорово, если бы мы смогли прожить один день, не думая об этом.
I am just saying, for once it would be nice if you gave me a little good press. Я просто пытаюсь сказать, что было бы здорово когда-нибудь немножко поболтать об о мне.
Nice view, isn't it? Здорово, здесь, а?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
It's a really nice house, John. У тебя прекрасный дом, Джон.
It's a nice day, everything's fine. Сегодня прекрасный день, все хорошо, успокойтесь.
'Cause, you see, this is a really nice house. Потому что видно что у вас прекрасный дом.
And here I was looking forward to a nice day of golf away from all those people who have demonized me and made me out some kind of bogeyman. И сегодня я рассчитывал на прекрасный день игры в гольф вдали от всех этих людей, что очерняют меня. и считают меня каким-то чудовищем.
I got a nice BMW up on 4, stall 20. Вот есть прекрасный ВМШ 4й этаж, место 20
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
And in case any of you are diabetic, let me just say... it was nice knowing you. На случай, если кто-то из вас диабетик, позвольте сказать... был рад знакомству с вами.
It's been nice knowing you. Был рад увидеть тебя.
Make a nice change for the coroner. Следователь будет рад разнообразию.
There, I think we've had a nice talk. Я рад, что ты меня понял.
Nice working with you. Рад был поработать с тобой.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Paul, thanks for the nice suit. Пауль, спасибо за классный костюм.
He's a nice guy, though, and you really like him. Но он классный парень и нравится тебе.
It's nice, isn't it? Он классный, так ведь?
You have some very nice qualities. Ты классный парень и у тебя есть хорошие качества.
No offence, you're a have some very nice qualities. Не обижайся, ты классный парень Ты очень хороший.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Your gentleman friend seems very nice. Твой друг, кажется, славный малый.
You're sweet, kind, nice... Милый, добрый, славный мой человечек...
Nice day for a stroll, don't you think? Славный денёк для прогулок, как думаешь?
And had a nice lunch! и обед был славный!
Nice kid, solid hopscotcher. Славный малый, здорово играл в "классики."
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
He's very nice and really wants to meet you. Он очень добрый и хочет с тобой познакомиться.
I'm just some nice guy who helps him out. Я просто добрый человек, который ему помогает.
I like it when you're nice. Мне нравится, когда ты добрый.
Why don't you let go while I'm still being nice? А не отлипнуть ли тебе, пока я добрый?
You're sweet, kind, nice... Милый, добрый, славный мой человечек...
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
And then, this nice penguin hands you a ball. А потом симпатичный пингвин протягивает ему мяч.
Well, it's a nice old pub anyway isn't it. Ну, этот симпатичный старый паб все равно не то.
Not as nice as you, but he's okay. Не такой симпатичный как ты, но вполне.
Mr. Cassard's nice. Месье Кассар очень симпатичный.
Nice jumper, Hugh. Симпатичный джемпер, Хью.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
2014 February - Nice, France. 2014, февраль - Ницца, Франция.
Prize winner at the Faculty of Law of Nice, 1983. Премия юридического факультета, Ницца, 1983 год.
Cote D'azur, Cannes, Nice, perhaps even Paris! Кот д'Азур, Канны, Ницца, может быть даже Париж!
Nice jacket, man. Ницца куртка, чувак!
Nice touch with the dirt. Ницца контакт с грязью.
Больше примеров...