Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
He's nice. I think you'd really like him. Он милый, я думаю ты с ним поладишь.
Crispy and burnt on the outside, but nice and steamy on the inside. Чёрствый и поджаристый снаружи, а внутри милый и горячий.
Thank you for the nice evening. Большое спасибо за милый вечер.
I'm not just being nice. Я не просто милый.
He's a really nice guy. Он действительно милый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
It is a nice day - Es u bene di. (Когда кто-то чихнул) Хороший день = Es u bene di.
Honey, it's a nice restaurant. Дорогой, это - хороший ресторан.
We pay Jacques 13 percent more than the Spanish because he's nice! Я плачу на 13% больше, чем испанцам, потому что Жак - хороший парень?
A nice little puff piece. I set it up. Хороший популизм Я всё организую.
You know, you also deserve to have someone make you a nice dinner, so if you want to come over tomorrow night... Ещё ты заслуживаешь, чтобы кто-то приготовил тебе хороший ужин, поэтому приходи к нам завтра вечером...
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Same advice - Just give Andy one nice moment that lets him know it's about him. Просто подарите Энди один приятный момент, чтобы он понял, что всё для него.
However... you seem like a really nice person, and I... В общем... по-моему, ты - приятный в общении человек, и я...
You are not very nice. Ты не очень приятный!
To a nice quiet evening. За приятный тихий вечер.
Well, he's an awfully nice fellow. Он ужасно приятный парень.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
It'll be a nice way to bookend the pregnancy. Это отличный способ красиво завершить мою беременность.
I guess it's just... nice helping other people's dreams come true. Просто я думаю, что это отличный шанс помогать другим людям исполнять мечты.
Louis, you're really nice, but... I was in love with somebody a long time ago, and he died. Луис, ты отличный парень, но... некоторое время назад я была влюблена в одного парня, и он погиб.
You drink the best whiskey, you drive a nice Porsche, you got so much business, you need two phones. Ты пьешь отличный виски, водишь дорогущий порш, у тебя много дел, аж два телефона понадобились.
That's a nice jacket, Ted. Отличный пиджак, Тед.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
It was a nice bike, it had two wheels... Это был велосипед... красивый...
That was a nice trick. Это был красивый трюк.
It's very, very nice. Он очень, очень красивый.
I like it. It's nice. Он мне нравится, красивый.
Nice place you've got here. У вас красивый дом.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Her husband's perfectly nice... but I'm too old to live with a stranger. Её муж - неплохой человек, но я слишком стара, чтобы уживаться с чужим.
That's a nice knob, Dean. Неплохой агрегат, Дин.
You think it was nice? Ты думаешь, она была неплохой?
I mean, maybe he's a nice guy. Может, он неплохой чувак.
Nice move with the pipe. Неплохой трюк с трубой.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It's nice you got an appetite. Здорово, что у тебя появился аппетит.
It's nice, what you've done here. Это здорово, что ты тут сделала.
It's just, I think... I just think it would be really nice if we could just get along. Я просто подумала... что было бы здорово, если бы мы поладили.
A snack would be nice. Какие-нибудь закуски было бы здорово
It's been so nice. Это было так здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
I've got a nice sized piece of liver here that the predators overlooked. У меня здесь прекрасный кусок печени, который проглядели хищники.
But it was a nice dream, Noah. Это был прекрасный сон, Ной.
This used to be a nice neighborhood. Когда-то это был прекрасный район.
I don't want to spoil a nice lunch. Не хочу портить прекрасный завтрак.
Those signs that say 'spray possible', which, on a nice day in June, it isn't. Эти знаки "возможны осадки" в прекрасный июньский день, не так ли.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It was nice knowing you. Был рад знать тебя.
It's a nice place you got here. Здрасте. Рад познакомиться.
So the nice thing was is he walked by his daughter's room at some point, and she actually was singing that song to herself. Я был очень рад, когда узнал, что, проходя как-то мимо комнаты своей дочери, отец услышал, как она поет эту песню.
Nice meeting you, John. Был рад знакомству, Джон.
E, what's up, bud? - Nice suit. обожаю его. рад видеть тебя.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
You know, he's nice, and he parties hard. Вы же знаете, он классный, и отрывается по-полной.
Chout, you're a really nice guy, but the thing is... I'm taken. Чаут, ты правда классный парень, но просто... у меня есть друг.
He's a nice guy; he won t hurt you, Он классный парень, он не сделает тебе больно.
Nice outfit, Mr. Saltzman. Totally far out. Классный прикид, мистер Зальцмен. очень круто.
It's a nice graph, Max. Классный график, Макс.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Now, you look like a nice, young fella. Выгнали. Вот ты, похоже, славный юноша.
I wish... you could have a nice boyfriend across the street - and just the usual problems. Хотелось, чтобы у меня был славный парень, который жил через дорого и просто обычные проблемы.
He's a nice chap. Но парень он славный.
He's a nice kid. Славный малый этот Рик.
You're Mister Nice Guy? Вы мистер Славный малый?
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
I like it when you're nice. Мне нравится, когда ты добрый.
You... are not a very nice old man! Ты... не такой уж и добрый старец!
Not a nice guy, actually, in the end. Не очень добрый парень, как выяснилось
Miss Hunsaker, have a nice day? Мисс Хансейкр, Добрый день?
Something in the "you're too nice" department. Что-то из области: слишком хороший и добрый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
I just found a really nice little '65 Mustang that looks like it came out of the shop in Nashville. Я нашел симпатичный Мустанг 65 года, который выглядит, будто он из магазина в Нэшвилле.
I say that you're nice, that you make the others laugh a lot, that you're a true rebel... that you answer back to the teachers, that you are a weird guy, a dangerous guy. Что ты симпатичный, что всех смешишь, что жутко строптивый, что дерзишь учителям, что ты странный и опасный тип.
I'm nice, generous... Я симпатичный, общительный, и довольно хорош в постели.
And he was nice. А он был симпатичный.
I said nice house. я говорю - симпатичный дом!
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
2014 February - Nice, France. 2014, февраль - Ницца, Франция.
Visiting Professor at various universities: Tunis, Algiers, Nice, New York, Thessaloniki, Paris. Приглашенный профессор в различных университетах: Тунис, Алжир, Ницца, Нью-Йорк, Салоники, Париж.
Nice vest, man. Ницца куртка, чувак!
Nice Mont Boron, in elegant and quiet building with swimming pool, built upon the remains of an ancient castle, fantastic pentacle shaped residence on two levels with terrace and hanging garden... Ницца - Мон Борон. В одном из самых престижных районов Ниццы, находится элегантный и тихий дом с собственным бассейно...
In southern France, clubs such as Olympique de Marseille, Hyères, SO Montpellier, SC Nîmes, Cannes, Antibes, and Nice were extremely supportive of the new league and accepted their professional status without argument. С другой стороны, клубы юга Франции («Олимпик» Марсель, «Монпелье», «Ним», «Канн», «Антиб» и «Ницца») активно поддержали создание лиги и согласились принять профессиональный статус.
Больше примеров...