Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
I've met him and he's very nice. Я его видела, очень милый.
How strange, you're so nice! Как странно, ты же такой милый.
Yes, Richard is a really nice guy, and he loves me so much, but it's just not enough. А Ричард очень милый парень и очень сильно меня любит, но всё же этого недостаточно.
He's very nice, isn't it? Милый старичок, не так ли?
He's really nice, but... Он милый, но...
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
I am a friend of Ricky's and I am a nice guy. Я друг Рикки и я хороший парень.
He was a very nice man, I understand. Очень хороший человек, я понимаю ее.
He's nice, funny and a swimmer. Он хороший веселый и пловец.
I have a nice home. У меня хороший дом.
Nice suit you got on there. Хороший на тебе костюмчик.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
The highlights of Weimar is a nice dog canicross very efficient and canivtt. Лучшее Веймар имеет приятный собака canicross весьма эффективным и canivtt.
He's a nice, sensible chap steady, conscientious, successful. Он приятный, здравомыслящий стабильный, честный, успешный.
So you have yourself a nice flight home. Поэтому у тебя будет приятный полёт домой.
Dad will get a nice surprise. Папа получит приятный сюрприз.
You've a nice voice, too У тебя приятный голос.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Look, I'm sure he's a nice guy. Послушай, я уверен, он отличный парень.
So he came over and cooked a little nice, intimate meal for me and five of her closest friends. Он пришёл и приготовил отличный уютный ужин для меня и 5 её близких подруг.
That was a nice day the fair, wasn't it? Это был отличный день в парке, да?
Hell, this is a nice cat food, you know? Ёлки, да это отличный кошачий корм, да?
Nice picture, by the way. Отличный портрет, должен сказать.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Nice guy, nice hands. Красивый парень, красивые руки.
You're a nice guy. Ведь, ты красивый парень.
That's a nice jacket, Sergio. Красивый пиджак, Серхио.
So they all split, and give a nice pattern in six-dimensional charge space. Все частицы разделились, создав красивый узор в шестимерном пространстве зарядов.
This is nice, by the way. Красивый наряд, кстати.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Seems like a nice guy, good dad. Похоже, он неплохой парень, хороший отец.
Are you having a nice day, Ms. Claridge? Неплохой день, не правда ли, мисс Клэридж?
The noise of an engine working, which is quite nice. Звук работы двигателя, весьма неплохой, кстати.
I see some nice development potential. Неплохой потенциал для развития.
Nice chunk of change for a public employee. Неплохой куш для общественного избранника.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Show up once in a while might be nice. Было бы здорово, если бы они навещали время от времени.
It's so nice that we could do stuff like this, you know, just me and my brother hanging out. Здорово, что мы можем посещать вместе подобные места, ты понимаешь, что я и мой брат тусуемся.
I think it was really nice. Думаю было очень даже здорово.
Anytime you want to come by and visit, that'd be really nice. Можешь зайти в любое время, это было бы здорово.
Nice work, chuck. Здорово, просто здорово!
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Mom, come see the nice view. Мама! Посмотри какой тут прекрасный вид.
It's a nice consistency, it's not poisonous, it's not dangerous, but it's a wonderful effect, isn't it? Хорошая консистенция, оно не ядовитое, не опасное, но это прекрасный эффект, не так ли?
We have a nice routine. У нас прекрасный быт.
I'll make him a nice omelet! Я ему приготовлю прекрасный омлет.
Convenient to everything in the historic center but slightly removed from the hustle and bustle. Very nice breakfast buffet, lovely bathrooms and linens. Отличное месторасположение, прекрасный персонал(подсказали хороший ресторан, забронировали билеты в Лидо и в целом оказывали всякую помощь), неплохой завтрак, непосредственная близость к Лувру и Пале-Рояль.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It was also nice seeing you, Zatanna. Рад был тебя повидать, Затанна.
I'm bein' really nice out of concern for your safety. Я был бы очень рад не беспокоиться о вашей безопасности.
Nice meeting you, Lisa. Рад знакомству, Лиза.
Nice knowing you, Dan. РАД ВСТРЕЧЕ, ДЭН.
Nice seeing you again. Рад был снова тебя увидеть.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Nice outfit, Mr. Saltzman. Totally far out. Классный прикид, мистер Зальцмен. очень круто.
Nice sweats, by the way. Классный свитер, кстати.
You're very handsome and nice, and you're great. Ты очень привлекательный и милый, и вообще классный.
Thanks. Nice threads. Спасибо, классный жакетик...
Nice hit, Mama. Классный удар, мама.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
You're a really nice guy, Jeff, but... I just don't have time for a boyfriend, Ты очень славный малый, Джеф... но у меня просто нет времени на парня.
He seems like a nice boy. Похоже, он славный паренек.
Look how nice he is! Правда, он славный?
He was really nice. Он был очень славный.
Nice Uncle Ted was dirty. Славный Дядя Тед был грязным.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
He's very nice and really wants to meet you. Он очень добрый и хочет с тобой познакомиться.
But it's probably just your owner Or the nice guy that comes to read the gas Скорее всего, там ваш хозяин или добрый парень Который пришел снять показания счетчика
You not nice, Antoine. Достал! Ты не добрый, Антуан.
What a nice guy you are... Какой же ты добрый...
You're sweet, kind, nice... Милый, добрый, славный мой человечек...
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Maurice Ravel had a nice bike. У Мориса Равеля был симпатичный велосипед.
The rehab centre was a nice place. Фрэнки нашел весьма симпатичный реабилитационный центр.
And the squirrel thought the rabbit was really nice too. А белочка подумала, что кролик тоже очень симпатичный.
He was good-looking and normal, which was nice. Он был такой такой симпатичный, приятный, мне это нравилось.
They can't figure out when a nice boy like me takes pleasure in tarnishing his reputation. Все недоумевали, почему такой симпатичный парень, каким был я, смог так всё испортить.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
The city of Nice, ideally located in the heart of the Riviera, a half-hour from Monaco and Cannes, is a perfect blend of tradition and modernity. Ницца, идеально расположенная в сердце Французской Ривьеры, на расстоянии получаса от Монако и Канн, прекрасно сочетает традицию и современность.
Well, it's not nice. Ну, это не Ницца.
Nice one there, Carlton. Ницца никого, Карлтон.
Nice, 7 December 2000 Ницца, 7 декабря 2000 года
Hotel in Nice: The Novotel Nice Centre is a 3 star hotel in the heart of Nice, near the Acropolis convention centre and the exhibition centre making it ideal for a business trip. The hotel features airconditioned rooms and conference rooms for your meetings and seminars. Отель в Ницца (Nice) Отзывчивый персонал отеля (к Вашим услугам в течение 24 часов) будет рад приветствовать Вас в этом комфортабельном 3-звездочном отеле.
Больше примеров...