Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
He's not as nice as you, acts like he never saw me. Конечно, не такой милый, как ты. Вел себя, будто видел меня в первый раз.
And I think you're awfully nice, Captain Wiles. Вы тоже очень милый человек, капитан Уайлс.
Now you seem like a nice kid. Ты вроде милый малыш...
You really very, very nice. Ты правда очень-очень милый.
He's a very nice man. Он очень милый человек.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
No offence, you're a have some very nice qualities. Не обижайся, ты классный парень Ты очень хороший.
Did you buy a nice bicycle? Ты купил хороший велосипед?
Eddie's a nice guy. Эдди - хороший парень.
But he's nice inside. А сам он хороший.
Nice touch, Joseph. Хороший прием, Джозеф.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Ms. Solis, what a nice surprise. Мис СолИс, Какой приятный сюрприз.
There's a nice restaurant nearby. I reserved us a table. Здесь есть приятный ресторан, и я заказала нам столик.
Listen, Mr. Klompus it was a nice gesture to give me the pen, but I don't really need it. Послушайте, Мистер Кломпус это был приятный жест с вашей стороны подарить мне ручку, но она мне не нужна.
Nice evening, isn't it? Приятный вечер, не правда ли?
Hello. Nice meet you. Здразуте, очень приятный.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
I took a nice strip from Sidney Walden's back so that I could finish the spine. Я взял отличный кусок со спины Сидни Уолдена, для того, чтобы я смог закончить корешок книги.
So we've planned a nice surprise for you. И мы подготовили отличный сюрприз для вас.
The words mazzel ("luck"), tof/toffe ("nice, great") and the verb mazzelen ("to be lucky") have entered Dutch. В нидерландском языке заимствованы слова mazzel («удача»), tof/toffe («хороший», «отличный») и mazzelen («иметь удачу»).
That bone is a nice gift. Эта кость - отличный подарок.
Nice fella, Bo. Он отличный парень, Бо.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Nice office Lenny's got here, isn't it? Красивый у Ленни кабинет, да?
Nice little beach this... been here a few times with my wife and my daughter. Небольшой красивый пляж... пару раз здесь бывали с женой и дочкой.
Alice has a nice house. У Элис красивый дом.
Don't expect as nice a house as yours just room enough for me, Gemmata and the donkey. Однако не ожидайте найти у меня такой же красивый дом, как ваш.
Nice grooming was destroyed but even such weather only highlighted the beauty and endurance of the breed (and Blakies owners also;-). Красивый груминг (особенно украшалка на лапах) превратился в мокрые сосульки шерсти, но даже такая погода лишь подчеркнула красоту и выносливость нашей породы.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
I want them vulnerable, with a nice achilles's heel. Я хочу, чтобы они были уязвимыми, с неплохой Ахиллесовой пятой.
I really appreciate it, but I booked a really nice hotel. Я благодарна тебе, но я забронировала номер в неплохой гостинице.
I mean, maybe he's a nice guy. Может, он неплохой чувак.
But it would have been a nice shot across the bows. Но был бы неплохой заголовок.
There's a nice drop. Неплохой "повод".
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
We'll have to set the table now, so it's nice when they come. Надо накрыть на стол сейчас, так что, когда они придут, будет здорово.
I guess it... it would be nice not to have to wear them. Я думаю, что было бы здорово не носить их.
You've got all that over there to look at, which is nice. У вас здесь вокруг такой вид, как это здорово.
That must be nice. Это должно быть здорово.
I'm glad to hear it, Has Fred got a nice apartment? Здорово! И какая у него квартирка?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Grow up with a right nice temperament, will that one. У этого малыша будет прекрасный нрав.
No, there are more important things in life than a nice view. Нет, в жизни существуют более важные вещи, чем прекрасный вид.
Be a shame if you were to wake up one day and that nice car was booted. Будет неприятно, если в один прекрасный день вы проснётесь, а колёса у неё будут заблокированы.
nice home, good jobs. прекрасный дом, хорошая работа.
Double strand again, but inside them, they're infected with a virus that has a nice, long, single-stranded genome that we can fold like a piece of paper. Опять двойные нити, но внутри они заражены вирусом, который имеет прекрасный, длинный, однонитевой геном.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Well, nice talking to you, I guess, but I really must be going. Что ж, был рад поболтать с тобой, но мне нужно идти.
Nice meeting you, Ricky Fitts. Рад был познакомиться, Рики Фиттс.
It was very nice seeing you again. Рад был вас снова увидеть.
Roast leg of fly is quite nice when you're hungry. Когда проголодаешься, будешь рад даже протухшей козявке.
Nice talking to you, son. Рад был поболтать, сынок.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Paul, thanks for the nice suit. Пауль, спасибо за классный костюм.
That's a nice suit, by the way. Кстати, классный костюм.
Mom, he's nice. Мам, он классный.
That's a nice gun right there. Вот этот - классный ствол.
Nice shot, Bobby. Классный выстрел, Бобби.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
That's got nothing to do with it, you're a very nice person and... При чем здесь это, ты очень-очень славный человек, и...
and my mother beside Ton, he's the registrar... and a very nice man. И Тон, он регистрирует брак и очень славный человек, между прочим.
Isn't it possible he gets promotions because he's nice and people like him? А это возможно, что он получает повышения, потому что он славный и нравится людям?
And you're just a nice mug. А ты просто славный дурачок.
But he's a nice man, a good catch Но он такой уж славный.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
No, I'm just wondering why, When nick has a problem, You're nice and logical. Просто, когда проблемы у Ника, ты добрый и рациональный, а когда у меня, ты просто кричишь.
You know, actually you're not nice and you're not kind! На самом деле ты не добрый и не хороший.
I'm not so nice. Я не такой добрый.
Long John was very nice! Длинный Джон был добрый.
He said, "You know, you've been so nice, let's split thereward." Он: «Знаешь, ты такой добрый, давай поделимвознаграждение.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
You can keep it as a nice souvenir for yourself? Возьми. Это симпатичный сувенир для тебя.
They used to have this... this really nice house on the corner. У них всё было... симпатичный домик на углу.
He was good-looking and normal, which was nice. Он был такой такой симпатичный, приятный, мне это нравилось.
Nice suit, Frank. Симпатичный костюм, Фрэнк.
Nice place you got here. Симпатичный у вас дом.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
E 74 Nice - Cuneo - Asti - Alessandria Е 74 Ницца - Кунео - Асти - Алессандрия
And next, Nice, where he had the audacity to impersonate Lord Byron. Далее - Ницца, где этот наглец посмел выдавать себя за лорда Байрона!
Strasbourg, Nice, Monaco... Страсбург, Ницца, Монако...
Nice one there, Carlton. Ницца никого, Карлтон.
You can install lots of nice, if they invent a phone that also makes coffee an exchange... Вы можете установить множество приложений... Ницца Ницца, если они изобрели телефон, который также делает кофе обмена...
Больше примеров...