Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
He's so handsome and friendly, charming, nice. Ведь он такой симпатичный, и дружелюбный, очаровательный, милый.
I mean, our nice Nick in could be a totally different Nick when he's blitzed out of his mind. Я полагаю, наш милый Ник на допросе... может быть совершенно другим Ником когда он сходит с ума.
What if the stranger is nice and not scary? А если незнакомец милый и не страшный?
It's true that he's nice, pleasant, but you have to admit he's a bit naive. Да, он милый, приятный, но согласись, что он слегка наивен.
He's just so nice. Он просто такой милый.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
He's really nice and I just thought, you're free, he's free... Хороший парень, и я подумал, ты свободна, он свободен...
Look, you seem like a very nice guy, but I just met you, okay? Вы вроде хороший человек, но мы ведь только что познакомились.
A nice kiss, to give us strength. Хороший поцелуй придает силы.
He's a very nice boy. Он очень хороший парень.
That is a very nice suit on you. Какой хороший костюм на вас.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
It is always a nice surprise to receive you in my atelier. Для меня всегда приятный сюрприз принимать Вас в моём ателье.
I'm arranging Mr Wickers a nice surprise. Я хочу устроить для Мистера Уикерса приятный сюрприз.
What a nice smell of coffee! Какой приятный кофейный аромат!
We've had a nice day. У нас был приятный день.
And I live over on Heatherton Avenue, which is a nice neighborhood or at least it used to be. Я живу на Хизертон авеню, и это очень приятный район, по крайней мере, был раньше.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
We hear you have a real nice showroom. Мы слышали, что у вас есть отличный выставочный зал.
Very nice piece as I recall. Отличный предмет, насколько я помню.
First we'll have a really nice dinner. Сначала, у нас будет отличный ужин.
So he came over and cooked a little nice, intimate meal for me and five of her closest friends. Он пришёл и приготовил отличный уютный ужин для меня и 5 её близких подруг.
Nice gambit, Harrison. Отличный гамбит, Гаррисон.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Anyway, I though he was rather nice. Во всяком случае, я думаю, что он довольно красивый.
But this is a nice, slender, very bad pest. Это красивый, стройный, очень плохой вредитель.
Gallery: You have a nice country house and seem to want for nothing. GALLERY: У вас красивый загородный дом, вы ни в чем не нуждаетесь.
Twelve months later, I'm back in town. I'm up West looking for a new suit, something nice and smart, when I hear this plane overhead... Год спустя я снова был на западе города, подыскивал новый костюм, простой и красивый, когда услышал самолёт.
That wasn't nice. Ничего не красивый жест.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Make a nice pot of soup of that head. И сварганить неплохой супчик из твоей башки.
That's a nice knob, Dean. Неплохой агрегат, Дин.
I'm really a nice person. Я правда неплохой человек.
But it would have been a nice shot across the bows. Но был бы неплохой заголовок.
I was going to get Sanders to take us out for a nice dinner. Я думаю, что Сандерс может организвать неплохой ужин.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
I want you to know that it is so nice for Red to finally have a boyfriend. Я хочу чтобы вы знали, так здорово, что у Рэда наконец-то есть дружок.
I am close enough to the bathroom not to waddle too far, and that's very nice. Я достаточно близко к уборной, не нужно будет ковылять далеко, и это здорово.
I guess it would be nice not to have to worry about money. Думаю, было бы здорово не беспокоиться о деньгах!
It's just, you look nice. Просто, здорово выглядишь.
So, we thought that it would be nice if we throw her a little end-of-the-year party. Поэтому мы подумали, что было бы здорово, если Мы устроим ей небольшую вечеринку по поводу окончания года
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
A nice, rattlebrained, little angel. Прекрасный, болтливый, маленький ангел.
Ever so nice, isn't it? Да, прекрасный день, не так ли?
So either you're a great actor, or you're a nice guy who lost his way. Значит, или ты прекрасный актер или сбился с правильного пути.
I think he's got a nice speaking voice. У Берти прекрасный звучный голос.
The slap was a nice touch - oscar-worthy. Yes, well, it was surprisingly satisfying. Прекрасный удар, достойный оскара чтож, это было прекрасным удовлетворением
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It's really nice having you guys over. Я так рад, что вы пришли.
So glad you suggested a nice, easy jog. Рад, что вы предложили милую лёгкую пробежку.
And I'm so glad that Jane Fonda stopped all those causes of hers and made a nice movie with her father. И я так рад, что Джейн Фонда прекратила бегать по судам и снялась в фильме со своим отцом.
Been nice knowing you. Я рад, что мы были знакомы.
Nice chatting with you, Bree. Рад был поболтать, Бри.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I'm, like' a totally nice guy. Я - абсолютно классный парень, типа того.
By the way, nice stethoscope - it's very shiny. Кстати, классный стетоскоп... блестящий.
If I like her, I will marry her... if she's cool with it, and she will be... 'cause I'll wear my nice blazer. Если она мне понравится, я на ней женюсь... Если она не будет против, а она не будет... потому что я надену классный блейзер.
He's a nice guy. Он, конечно, классный.
[Crowd Cheering] - Nice hit, Mama. Классный удар, мама.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
We had a nice long talk. У нас был славный и долгий разговор.
A very nice little Italian marquis was rather enthusiastic about me. Один славный маленький итальянский маркиз очень интересовался мной.
Paul, you're nice but spineless Ты славный малый, но какой-то мягкотелый.
Well... He-he's nice. Он... он славный.
He is very nice boy. Он очень славный мальчик.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
He's nice, well-read and calm. Он добрый, умный и спокойный.
It is the home of Santa Claus and Father Christmas is nice. Это дом Деда Мороза, а Дед Мороз добрый.
Why don't you let go while I'm still being nice? А не отлипнуть ли тебе, пока я добрый?
Because I'm nice. Потому что я добрый.
And if you can't, you're only a nice man with a white beard, like Mother said. иначё, ты просто добрый старик с настоящий бородой, как говорит моя мама.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
She's smart, snappy dresser, nice briefcase. Она умна, отлично одета, чемоданчик симпатичный.
Not as nice as you, but he's okay. Не такой симпатичный как ты, но вполне.
That's a nice top. Неплохие. Симпатичный топ.
Tonight you're just a rather handsome man in a very nice suit. Сегодня ты просто симпатичный мужчина в очень красивом костюме.
Nice crib, Sergeant. Симпатичный домик, сержант.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
"" Nice page, just tried one, did not see the sense of distortion. "" Ницца странице, просто попробовала одну, не видим смысла искажений.
Prize winner at the Faculty of Law of Nice, 1983. Премия юридического факультета, Ницца, 1983 год.
The city of Nice, ideally located in the heart of the Riviera, a half-hour from Monaco and Cannes, is a perfect blend of tradition and modernity. Ницца, идеально расположенная в сердце Французской Ривьеры, на расстоянии получаса от Монако и Канн, прекрасно сочетает традицию и современность.
Organization of international conferences by the World Tourism Organization (Ottawa, 1991; Nice, France, 1999) where the basic elements of the future proposal of new international standards were presented and discussed. проведение Всемирной туристской организацией международных конференций (Оттава, 1991 год; Ницца, Франция, 1999 год), на которых были представлены и обсуждены основные элементы будущего предложения по новым международным стандартам;
Hotel in Nice: Hotel Les Cigales warmly welcomes its guests in the fascinating setting of a completely refurbished old noble residence in the heart of Nice just 150m from the sea and the casino. All our 19 rooms with attached bathroom are air-conditioned and sound-proofed. Отель в Ницца (Nice) Сотрудники отеля (готовые помочь Вам круглые сутки) от всей души рады встречать путешествующих в своей 3-звездочной гостинице.
Больше примеров...