Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
You're a good-looking guy, nice smile. Ты такой милый дядя, отличная улыбка...
It is a nice house, Eeyore, but... Это, конечно, милый домик, Ушастик, но...
No, I thought it was a nice touch. Думаю, это был милый штрих.
The lad is fine, nice, handsome, tall. Парень хороший, милый, порядочный, высокий.
It's true that he's nice, pleasant, but you have to admit he's a bit naive. Да, он милый, приятный, но согласись, что он слегка наивен.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
Well, that was a nice visit. Ну, это был хороший визит.
well, as long as I'm here, you can count on getting a nice room. Ну, во всяком случае, пока я тут работаю, Вы можете рассчитывать на хороший номер.
But he's nice inside. А сам он хороший.
And Yamaha makes an incredible thing called the DisklavierPro that looks like a nice grand piano there. И Yamaha производит невероятную вещь под названиемDisklavier Pro, которая выглядит как тот хороший рояль -
Nice touch, Joseph. Хороший прием, Джозеф.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
That Yamaha's got a real nice touch. У этой Ямахи очень приятный тембр.
He's a nice Episcopalian priest. Он приятный епископальный священник.
You have a nice laugh. У вас приятный смех.
I've had a really nice time. Это был приятный вечер.
I'm really a nice person. Я очень приятный человек.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Nice plan, but if you hadn't noticed, we've run out of floors. Отличный план, только мы уже на самом верху.
'Are you having a nice birthday? У тебя отличный день рождения?
This was a nice dinner Ray. Отличный был ужин, Рэй.
Nice bit of community leadership. Отличный пример общественного лидерства.
Nice day for an exhumation. Отличный день для эксгумации.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Getting you here was a nice touch. Красивый ход - привести тебя сюда.
I'm not a nice, kind gentleman like, kind gentlemen who are so good to look at and so... Я не такой красивый и добропорядочный джентльмен как... эти красивые, порядочные джентльмены на которых приятно посмотреть и...
Your place is so nice. У тебя очень красивый дом.
You're a nice guy. Ведь, ты красивый парень.
A very nice monument... Ты очень красивый памятник.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
So he seems like a nice guy. Ну что ж, он вроде неплохой парень.
I don't know from nothin' about what you think you're doin' or why... but you look like a nice kid to me. Я не знаю, что ты собираешься делать и почему... но ты вроде бы неплохой парень.
Nice consultant firm right off of K Street. В неплохой фирме в центре Вашингтона.
Nice CDR plugin from the author of PSXeven emulator. Неплохой CDR плагин от автора эмулятора PSXeven.
Nice axe kick, Don. Неплохой удар, Дон.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Must be nice having the course all to yourselves today. Сегодня, должно быть, здорово пройти все поле для гольфа.
So sweet, That is so nice. Это так мило. Слушай, было бы здорово.
No, it's nice outside. Нет, на улице сегодня здорово.
No, listen. Barbara, if you could choose one of them, please, that you like the most and then take them on a nice date somewhere, that would be good. Нет, послушайте, Барбара, если бы вы могли выбрать одного из них, который вам больше нравится, и взять его на свидание куда-нибудь, было бы здорово.
What you sail nice! Как ты здорово плывёшь!
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
It's a really nice house, John. У тебя прекрасный дом, Джон.
A nice little gift, courtesy of Detective Jerry Barber. Прекрасный маленький подарок, любезность от детектива Джерри Барбера.
The saltshaker gives us a nice angle, isn't it? Солонка дает прекрасный ракурс, верно?
He's got a nice house. У него прекрасный дом.
Nice one, centurion. Есть прекрасный способ, центурион.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It's a nice surprise to see you so enthusiastic. Я рад видеть, что ты так полон энтузиазма.
I'm just so happy for those nice people. Просто я так рад за этих милых людей.
It was nice meeting you. Я рад, что встретил тебя.
Nice chatting with you, Bree. Рад был поболтать, Бри.
Nice speaking with you. Рад с вами познакомиться.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Yes, but when the lush wakes up, he can buy her a nice gift with his own money. Да, но когда пьяница проспится, он может купить матери классный подарок на собственные деньги.
John Stuart Mill was a great advocate of this - nice guy besides - and only been dead 200 years. Джон Стюарт Милль был их большим приверженцем - между прочим, классный парень - и всего-то 200 лет как мёртв.
He's a nice guy. Он, конечно, классный.
Nice top hat, by the way. Классный колпак, кстати.
Nice job blending in with the crowd. Классный прикид, гармонирует с толпой
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
You're a very nice guy, Charles. Ты очень славный парень, Шарли.
There was this nice guy who helped me. Нет. Один славный парень помог мне.
There's a nice story begins with the Karelian Bear and has been one of the races that has brought me more as a breeder, giving me great satisfaction and many successes. Там славный история начинается с Карельская медвежья и стала одной из рас, который принес мне больше как заводчик, что дало мне большое удовольствие, и многие успехи.
Mr Talbot seems a nice gentleman. Мистер Талбот очень славный джентльмен.
This kid seems very nice. Кажется, славный малыш.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
He's only nice, no money. Он очень добрый, но денег у него нет.
It is your good fortune that I am a nice guy. Вам очень повезло, что я добрый человек.
Maybe a nice piece of brisket, you'll suck an orange... Может добрый кусок грудинки, или высосать апрельсинчик? ...
And a nice piece of cheese that I've been saving. И добрый кусок сыра из моих запасов.
Did you hear the nice man? Слыхали, что сказал добрый дядя?
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
You know, some nice hotel room with a great view, maybe a pool. Симпатичный номер в отеле с классным видом, может, с бассейном.
As for my disposition, it's very nice. А характер у меня очень даже симпатичный.
I thought: such a nice guy Self cottage Я еще думаю, такой вроде симпатичный мужчинка.
Then we'll buy that nice cottage. И мы купим Тот симпатичный домик за городом
Like a nice, new, attractive man. Добрый, симпатичный новый мужчина.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
The historical language used by inhabitants of the County of Nice was Niçard, though it has been almost entirely supplanted by French since 1860. Исторический язык, используемый жителями графства Ницца, был окситанский, но он был почти полностью вытеснен французским после 1860 года.
Instructor at IHEI, Nice, 1982-1983. Преподаватель ЕИМИ, Ницца, 1982-1983 годы.
The following countries and areas participated in the Enzo Paci World Conference on the Measurement of the Economic Impact of Tourism (Nice, France, 15-18 June 1999): Во Всемирной конференции по оценке экономического воздействия туризма им. Энцо Пачи (Ницца, Франция, 15-18 июня 1999 года) участвовали следующие страны и образования:
Nice touch with the dirt. Ницца контакт с грязью.
Hotel in Nice: The Novotel Nice Centre is a 3 star hotel in the heart of Nice, near the Acropolis convention centre and the exhibition centre making it ideal for a business trip. The hotel features airconditioned rooms and conference rooms for your meetings and seminars. Отель в Ницца (Nice) Отзывчивый персонал отеля (к Вашим услугам в течение 24 часов) будет рад приветствовать Вас в этом комфортабельном 3-звездочном отеле.
Больше примеров...