Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
But you did leave a nice, clean print on it. Но ты оставил на нем милый четкий отпечаток.
Your boss has really nice taste. У твоего босса очень милый вкус.
Nice, little, harmless, sharp-toothed, hungry croco dile. Милый, маленький, безвредный, острозубый, голодный кроко дил.
Ben is such a nice guy. Бен такой милый парень.
You seem very nice though. А на вид очень милый.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
He'd have to be nice if you married him. Наверное, он хороший, раз ты вышла за него.
Why can't you have everyone else has... a nice home, a family? Почему ты не можешь иметь то, что есть у всех остальных... хороший дом, семью?
I just thought it'd be nice, you know? Хороший хук левой, и чесотка пройдёт.
That's a nice tracksuit. Это хороший спортивный костюм.
Nice segue, Mr. Smooth. Хороший переход, Мистер Гладкий
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Had a nice little business on the side. У меня был небольшой, но приятный побочный бизнес.
But he seems nice. good guy. Но по-моему, он приятный парень.
Nice evening, isn't it? Приятный вечер, не правда ли?
You are not very nice. Ты не очень приятный!
Hello. Nice meet you. Здразуте, очень приятный.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
She's really nice and funny, she's got great taste. Она очень приятная и веселая, и у нее отличный вкус.
He bought me a really nice used convertible. Он купил мне действительно отличный кабриолет.
Very nice dinner Mrs. Hoffman Отличный ужин, миссис Хоффман.
very clean, nice breakfast buffet, I like the way they turn the night-light on for you in your room! отличный отель. За свои деньги - лучшее предложение по городу.
The chances of meeting a psychopath rather than a nice man in the street are greater. Отличный способ наткнуться на психопата - это поискать его на улице.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Getting you here was a nice touch. Красивый ход - привести тебя сюда.
I do have a nice handwriting. Кстати, у меня красивый почерк.
Sorry, guys, we're stuck with the nice, clean expensive sofa. Простите, ребят, есть только красивый, чистый и дорогой диван.
He had a nice voice, indeed. Да, у него был красивый голос.
Clear eyes, nice features rather handsome in a peculiar sort of a way. Ясные глаза, изящные черты довольно красивый, по своему.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
I'd say a real nice shaving cream. Я бы сказал, совсем неплохой крем для бритья.
Okay, look, Kyle's a really nice guy. Хорошо, послушай, Кайл очень неплохой парень.
I figured it would be a nice going-away present. Я решил, что это неплохой подарок на прощание.
I've found a nice cafe. Я знаю неплохой клуб.
But I did make good money, and I got to travel, which was a nice perk, you know, being from Penhook, Virginia. Но я зарабатывала кучу денег, и много путешествовала. А это неплохой бонус, скажу тебе. когда ты родом из Пенхука в штате Вирджиния.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
I just s-said that I think it's nice that you two are friendly again. Я сказала, что это здорово, что вы снова дружите.
It would be nice if we saw each other more than once every 3 or 4 years. Было бы здорово видеться чаще, чем раз в 3-4 года.
This is nice, isn't it? Это здорово, не так ли?
It could have been nice. Все могло быть так здорово.
Well, it was nice almost working with you. Было здорово почти поработать вместе.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
A nice house, nearly paid for. Прекрасный дом, и мы за него почти расплатились.
We're going to have a nice long chat. У нас будет прекрасный длинный разговор.
This garden is nice and large. Какой большой прекрасный сад...
lt was a nice house. Да, это был прекрасный дом.
Nice plan, Custer. Прекрасный план, Кастер.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Nice seeing you, too, Sheriff. Я тоже рад вас видеть, шериф.
It was nice seeing you again. Рад был снова тебя увидеть.
Mark Antony, how nice. Марк Антоний, рад тебе.
Nice doing business with you. Рад иметь дело с тобой.
Nice meeting you. Pleasure. Был рад с вами познакомиться.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Very nice work on the tree house, Rob. Роб, ну и классный у тебя получился домик на дереве.
He's a nice guy. Он, конечно, классный.
That's a nice suitcase, by the way. Классный у тебя рюкзачок.
Nice costume, loser. Классный костюмчик, ничтожество.
[Crowd Cheering] - Nice hit, Mama. Классный удар, мама.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Look, you're a nice guy. I can't... Слушай, ты славный малый, я не...
You're sweet, kind, nice... What's happened to you, Yura? Милый, добрый, славный мой человечек...
But a really nice guy. Ну да он и вправду славный парень.
That's a nice chopper you've got out there. Славный у вас там мотоцикл.
I'm sure he's nice, but I don't think I'm in the mood for a fix-up. Уверена, он славный, но я не в настроении.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Okay, for-for a minute there I thought you were nice, Oliver. Ладно, на-на секунду я подумал, что ты добрый, Оливер.
He's scary when he's being nice. Страшный он, когда добрый.
Doug is being really nice right now. Даг сейчас очень добрый!
You seem like a nice young man. Ты славный и добрый юноша.
He's a good man and his daughter makes a nice stew. Он добрый человек, а его дочь готовит отменное рагу.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Well, whatever I intended to happen or not, a nice old bloke is dead as a result. Какие бы у меня ни были намерения, в результате погиб симпатичный старик.
Blogs can be customized with a nice poker related design; every blog can be subscribed to via RSS and shared to over 150 social networks. Вы можете заказать симпатичный покерный дизайн для своего блога; на каждый блог можно подписаться с помощью RSS ленты, а материалы распространяются по 150 социальным сетям.
Noah's a very nice boy. Ноа очень симпатичный мальчик.
Very nice castle, Camelot. Очень симпатичный замок, Камелот.
Nice place you got here. Симпатичный у вас дом.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
For joining a club, if you are in Paris, I can only recommend you canicross France () is the chairman and top sessions really nice (some social, some exercises and then a little short). Для вступления в клуб, если вы находитесь в Париже, я могу лишь рекомендовать вам canicross Франция () является председателем и топ-сессий действительно Ницца (некоторые социальные некоторые упражнения, а затем немного короткая).
The historical language used by inhabitants of the County of Nice was Niçard, though it has been almost entirely supplanted by French since 1860. Исторический язык, используемый жителями графства Ницца, был окситанский, но он был почти полностью вытеснен французским после 1860 года.
During World War II, when Italy occupied parts of southeastern France, it included Nice administratively in the Kingdom of Italy. Во время Второй мировой войны, когда Италия оккупировала часть юго-западной Франции, Ницца была включена в состав Королевства Италия.
The city of Nice, ideally located in the heart of the Riviera, a half-hour from Monaco and Cannes, is a perfect blend of tradition and modernity. Ницца, идеально расположенная в сердце Французской Ривьеры, на расстоянии получаса от Монако и Канн, прекрасно сочетает традицию и современность.
After a successful campaign with Fréjus, Fajr was linked to several professional clubs, most notably Nice, Dijon, Lens, and Reims. После успешной игры за Фрежюс Фажром заинтересовались несколько профессиональных клубов, в том числе «Ницца», «Дижон» и «Реймс».
Больше примеров...