Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Beautiful wife, loving daughter, nice home, good job? Красивая жена, любящая дочь, милый дом, хорошая работа
It seems like we're sharing a really nice moment! Кажется мы делим действительно милый момент!
You know, I'm thinking somewhere down the road, we buy a nice fold-out couch for the living room. Знаешь, мне кажется, тут неподалеку мы сможем купить милый раздвижной диван для гостиной.
You know, that is a nice bracelet. А милый у тебя браслетик.
I'm sure you're very nice. Уверена, ты милый.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
I thought he was great at first, but then he didn't turn out so nice. Сначала он мне понравился, но оказалось, он не очень хороший.
He was so nice, and he treated me with respect. Он такой хороший, был со мной вежлив.
It's tough to get a nice, dry-aged rib eye these days. В эти дни тяжело найти хороший стейк сухого созревания.
On that note, I'm going to cut this reunion short and try to find her before the nice guy actually wins. На этой ноте, я собираюсь сократить воссоединение и попытаюсь найти её прежде, чем хороший парень и правда выиграет.
Get a nice, tight roll going. Выходит хороший, плотный сверток.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
I mean, you seem like a nice guy. Я имею ввиду, ты вроде как приятный парень.
I wanted this to be a nice family dinner. Я хотела, чтобы это был приятный семейный ужин.
He had a nice accent, English. У него был приятный акцент, британский.
Charlotte. What a nice surprise. Шарлотта, какой приятный сюрприз.
Hello. Nice meet you. Здразуте, очень приятный.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Maybe you'd like me to make you a nice sandwich? Возможно, вы хотели бы, чтобы я сделал вам отличный бутерброд?
I will have a nice day! У меня сегодня будет отличный день!
Say, Max, that's a nice piece of goods you got there. Эй, Макс,... у тебя отличный материал.
Nice place, this. Отличный дом, твой?
Nice look, Hollywood. Отличный вид, Голливуд.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
I got a beautiful, nice, white lounge chair for you. Тут у меня красивый, милейший, белый шезлонг... и только для тебя.
It now has no relevance to the book whatsoever, but it's a nice spread, I think, in there. Она не имеет никакого отношения к книге, но мне кажется это красивый разворот.
Speaking of futures nice rock. Кстати, о будущем красивый камень.
I buy you nice watch. Я тебе красивый часы куплю.
It's very, very nice. Он очень, очень красивый.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Okay, look, Kyle's a really nice guy. Хорошо, послушай, Кайл очень неплохой парень.
What's up? Listen, I've got this place. restaurant, nice little eatery. Слушай, у меня тут свой ресторан, неплохой такой и неподалеку отсюда.
He seems very nice. По-моему он очень неплохой.
But I got a nice, easy charter. Сегодня подвернулся неплохой фрахт.
That's nice, Merry. Вот неплохой, Мерри.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It was really nice there, with your mother. Было очень здорово, с твоей матерью.
Imagine how nice it is to stumble on a new one. как здорово споткнуться о какое-то новое.
No, I mean, I wasn't in such a good place myself... and in that way, it's been nice. Нет, я имею в виду, что я сам никогда не испытывал подобного... и не знал, как это здорово.
Must be nice being in a relationship where somebody has your back like that, you know? Наверное, здорово быть в таких отношениях, когда о тебе так сильно заботятся?
Boy, sure would be nice if we had some grenades, don't you think? Парень, уверен, было бы здорово, если бы у нас было несколько гранат, ты так не думаешь?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
With me, you would have been able live forever, nice Child. Со мной ты мог бы жить вечно, прекрасный ребенок.
It was a nice day to go to the beach. Это был прекрасный день, чтобы пойти на пляж.
Sure was a nice new dawn this morning, wasn't it? Прекрасный рассвет нового дня был сегодня, не находишь?
It'd be nice if one day, we don't have to use guns to get our children back. Было бы прекрасно, если бы в один прекрасный день мы перестали использовать оружие, чтобы вернуть своих детей.
They put out a nice spread. У них прекрасный спред.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
I think it'll be nice for both of us. Я думала, ты будешь рад меня видеть.
It's nice. I enjoy it, man. I'm glad that they did that. Мне нравится. я рад, что мы тут собрались.
It was really nice talking to you. Был рад пообщаться с тобой.
It was nice meeting you, too. Я тоже был рад встрече.
Nice so see you back. Рад, что ты снова здесь.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
You know, he's nice, and he parties hard. Вы же знаете, он классный, и отрывается по-полной.
By the way, nice stethoscope - it's very shiny. Кстати, классный стетоскоп... блестящий.
Listen, you're a nice guy, I don't want to put you on, I'm going home. "Слушай, ты классный парень, не буду играть тобой, я пошла домой"
He could be a really nice guy. Может, он классный парень?
That's a nice gun right there. Вот этот - классный ствол.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
It was a very nice evening, and I enjoyed myself. Вечер был славный, мне понравилось.
You got a funny little wiener, but you're a nice guy, Meg. У тебя забавная маленькая сосиска, но ты славный парень, Мэг.
Paul, you're nice but spineless Ты славный малый, но какой-то мягкотелый.
He was such a nice guy. Такой был славный парень.
"He's a decent guy, he's a nice guy." Он - славный парень, молодец .
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
It's a very nice gesture, but it's still in the apartment. Очень добрый поступок, но она все еще в квартире.
But it's probably just your owner Or the nice guy that comes to read the gas Скорее всего, там ваш хозяин или добрый парень Который пришел снять показания счетчика
Just a nice man. По крайней мере, добрый человек...
You are so nice, so good. Ты такой хороший, добрый, симпатичный!
What is important is that he's kind, well-behaved and with a nice smile. Главное, чтобы он был добрый, воспитанный и, чтобы у него была красивая улыбка.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Here's a nice one, Sam. Глянь, какой симпатичный, Сэм.
On the outside it looks like a very typical garage, a nice garage. Снаружи похоже на обыкновенный гараж, вполне симпатичный гараж.
Well, I thought, "He's nice." Ну, я подумал: "Он симпатичный".
I said he was nice. Я сказала "он симпатичный".
Nice tie you got there. Симпатичный у тебя галстучек.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Two weeks ago in Nice and Monte Carlo. Две недели назад - Ницца, Монте-Карло.
1998 November 30 - December 4, Nice 30 ноября - 4 декабря 1998 года, Ницца
Nice vest, man. Ницца куртка, чувак!
Nice one there, Carlton. Ницца никого, Карлтон.
Though not among the most prized territories coveted by Italian nationalists after 1860, some Italian nationalists considered the County of Nice as part of "Italia irredenta", Italy's "unredeemed territories". Являясь хоть и не одной из самых ценных территорий желаемых итальянскими националистами после 1860 года, некоторые итальянские националисты считают графство Ницца частью невоссоединенной Италии.
Больше примеров...