Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
It's a very fine community with a lot of very nice people. Это достаточно милый городок с множеством прекрасных людей.
He's a nice, simple boy. Он... милый, простой мальчишка.
Let me know when he's gone so I can slide onto the nice, cool floor. Скажи, когда он уйдёт, чтобы я мог сползти на этот милый, холодный пол.
This nice man is going to take care of you now and he really likes to talk, Этот милый мужчина займется вами, и, кстати, он очень любит поболтать.
I mean, you're smart, you're nice, but what else? Я думаю, ты умный, ты милый, но, что еще?
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
When this was my office, I used to offer my guests a nice single malt. Когда этот кабинет был моим, я предлагал своим гостям хороший односолодовый виски.
Our internals are showing a nice bump in the numbers. Наши внутренние опросы показывают хороший прирост в голосах.
It's kind of nice, you know? Это ведь хороший знак в некотором роде?
Why don't I go get you a nice dress to be buried in? Почему я не дам вам хороший платье будет похоронен в?
Yes we have nice coffee... we have the best coffee in Manhattan Да, у нас есть хороший кофе. (на англ. хороший - найс) У нас лучший кофе на Манхэттене.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
And... you actually got a nice voice. И... у тебя приятный голос.
Happens to be a very nice guy. Ну, он, кажется, довольно приятный молодой человек
I mean, I just thought you were nice and we could be friends and have a good time together. Просто я думала, что вы приятный человек, что мы подружимся и хорошо проведём вместе время.
Tony's voice is nice. У Тони приятный голос.
He sounded very nice. Похоже, он очень приятный человек.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
I took a nice strip from Sidney Walden's back so that I could finish the spine. Я взял отличный кусок со спины Сидни Уолдена, для того, чтобы я смог закончить корешок книги.
It was a nice presentation. Это был отличный доклад.
'Cause I am a very nice guy. Ведь я отличный парень.
Nice shot, Carl. Отличный выстрел, Карл!
Nice one, Jason. Отличный бросок, Джейсон.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
We found his mobile in a café toilet, nice and clean on top of the cistern. Мы нашли его мобильный в туалете кафе, красивый и очищенный на сливном бачке.
Can you do a nice smooth hair parting? Ты можешь сделать ему красивый ровный пробор?
It's just a nice container. Это просто красивый контейнер.
Really nice guy with blonde hair. Очень красивый парень, блондин.
A nice cashmere sweater. Красивый свитерок из кашемира...
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
That's a nice shotgun, too. А у тебя тоже неплохой ствол.
He's a nice guy, but is influenced. Он неплохой парень, но подвержен влияниям.
And you look like a nice enough guy, but - И ты вроде бы неплохой парень, но...
Even if it means that over say half a century it makes for a 35% difference; the gap is nice but not spectacular. Но вряд ли этот факт стоит занесения в анналы, - даже если он означает, что на протяжении, скажем, полувека, разница в темпах роста составляет 35 %. Отрыв неплохой, но не захватывающий.
Nice touch, by the way. Неплохой, кстати, ход.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
After last night, this is nice. После вчерашний событий, здесь здорово.
You never said it was such a nice place. Рокко, что же ты молчал, что здесь так здорово?
You know, Axl, this is nice. Аксель, просто здорово.
But that would be nice. Увидим. Но было бы здорово.
It would be nice if third-world countries could somehow acquire first-world institutions, but the safe bet has to be that this will happen only when they are no longer third-world countries. Было бы здорово, если бы страны третьего мира могли бы каким-нибудь образом заполучить институты стран первого мира, но надо рассчитывать на то, что это случиться лишь после того, как они перестанут быть странами третьего мира.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
I have a nice home out by the woods. У меня прекрасный дом рядом с лесом.
You always have such nice taste. У тебя всегда был прекрасный вкус.
Sure was a nice new dawn this morning, wasn't it? Прекрасный рассвет нового дня был сегодня, не находишь?
I'm buying the house... that nice, deserted house across from yours... "Я покупаю этот дом... Прекрасный пустой дом напротив вашего..."
Yes. Ever so nice, isn't it? Да, прекрасный день, не так ли?
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Nice meeting you, officer Beckett. Рад был встрече, офицер Бекет.
Anyway, nice chatting. В любом случае, рад был поболтать.
Very nice, ma'am. Рад за вас, Мэм.
You know, it was nice having you at the club the other night. Я был рад, что ты была в клубе.
Nice little tomato there. Рад вас тут видеть.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
The kid is nice indeed. Все-таки он классный парень.
It looks big, it might be a nice present. Наверное, так классный подарок.
Nice outfit, though. Классный прикид, однако.
That raspberry buttermilk pie turns out real nice. У нее получился классный малиновый пирог.
Nice shot, Lando! Классный выстрел, Лэндо!
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
He's nice, isn't he? Он славный, не правда ли?
That's a nice chopper you've got out there. Славный у вас там мотоцикл.
Mr Talbot seems a nice gentleman. Мистер Талбот очень славный джентльмен.
He has a very nice father. У него есть славный папа.
You're Mr. Nice Guy? Вы мистер Славный малый?
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Don't worry. I'm actually a nice guy. Но не пугайтесь, Я добрый.
I saw in the news that nice doctor died. Я видела по новостям, что добрый доктор погиб.
Not a nice guy, actually, in the end. Не очень добрый парень, как выяснилось
Doug is being really nice right now. Даг сейчас очень добрый!
You seem too nice. Ты слишком добрый для этого.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Well, it's a nice teddy bear and everything... but... Ну, медвежонок симпатичный и все такое, но...
I'm nice, generous... Я симпатичный, общительный, и довольно хорош в постели.
There's a nice restaurant nearby. Тут рядом есть симпатичный ресторан.
Noah's a very nice boy. Ноа очень симпатичный мальчик.
He was good-looking and normal, which was nice. Он был такой такой симпатичный, приятный, мне это нравилось.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
The race linked the French capital with the fashionable seaside city of Nice on France's Mediterranean coast. Гонка связала французскую столицу с модным приморским городом Ницца на средиземноморском побережье Франции.
Nice was occupied and Savoy proclaimed its union with France. Была занята Ницца, и Савойя провозгласила союз с Францией.
Strasbourg, Nice, Monaco... Страсбург, Ницца, Монако...
Nice one there, Carlton. Ницца никого, Карлтон.
Paris-Nice was created in 1933 by Parisian media mogul Albert Lejeune, in order to promote his Paris-based newspaper Le Petit Journal and Nice-based paper Le Petit Nice. Париж - Ницца была основана в 1933 году парижским медиамагнатом Альбер Леженом с целью рекламирования своих газет: парижской Le Petit Journal и Le Petit Nice, выпускающейся в Ницце.
Больше примеров...