Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
The only thing worse is "good friend" or "nice person." Я для нее - не более, чем "хороший друг" или "милый человек".
(Clears throat) Doesn't Lavon have a nice home? Разве у Левона не милый дом?
You going to tell me why you would do such a nice thing? Потому что я хороший парень... милый парень.
What a nice home you have here. Какой у вас милый дом.
She has a nice laugh. У нее милый смех.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
I haven't spent much time with her, but... she seems like a nice person. Я провёл с ней не так много времени, но... с виду она хороший человек.
Look. I'm really flattered, and I'm sure you're a nice guy, but... Слушай, я польщена, и, уверена, ты хороший парень, но...
Peter, you seem like a nice guy. Питер, ты хороший парень.
I'm nice, I'm kind and I'm very comforting Я хороший, милый, очень утешил тебя...
Nice city, Berlin. Хороший город, Берлин.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
All I want is for us to have a nice dinner. Все, что я хочу, это провести приятный ужин.
Principal Warren, what a nice surprise. Господин директор, какой приятный сюрприз.
Sir Anthony seems nice enough. Сэр Энтони довольно приятный человек.
Blair, what a nice surprise. Блэр, какой приятный сюрприз
This was a nice surprise. Это был приятный сюрпиз.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
You sure got a nice house, mister. У вас отличный дом, мистер.
You know, nice talking with you girls - And a great reminder of why I don't come to places like this. Знаете, девочки, с вами приятно поговорить, но это отличный повод вспомнить, почему я обычно не посещаю такие места.
'Are you having a nice birthday? У тебя отличный день рождения?
WEST COUNTRY ACCENT: I'll do you a nice henge, sir, yes. Я сделаю вам отличный хендж, сэр.
Nice going, girlfriend. Отличный заход, подружка.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
There, now you're nice and clean. Теперь ты вымытый и красивый.
Nice fabric, nice pattern... Красивая ткань, красивый рисунок.
That was a nice trick. Это был красивый трюк.
Pearl River's a nice town. Перл Ривер ведь красивый городок.
But this is nice too. Но этот тоже очень красивый.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
National Assembly: They create the Committee of Public Safety, which sounds like a very nice committee. Национальное Собрание: Оно формирует Комитет Общественной Безопасности, судя по звучанию, довольно неплохой комитет.
Kid, nice jacket. Пацан, неплохой жакет.
I mean, maybe he's a nice guy. Может, он неплохой чувак.
I see some nice development potential. Неплохой потенциал для развития.
There's a nice drop. Неплохой "повод".
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It'd would be so nice, a bit of love and affection. Было бы так здорово - чуть-чуть любви и привязанности.
It'll be so awesome to have a nice, - cool friend in the building. Так здорово завести милых, клёвых друзей по соседству.
That sounds nice, really nice. Звучит здорово, действительно здорово.
It'll be real nice don't be so afraid Будет здорово, честное слово.
That was very nice, Ashley. Это было здорово, Эшли.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
I've got a nice sized piece of liver here that the predators overlooked. У меня здесь прекрасный кусок печени, который проглядели хищники.
All I need is a nice, warm day... Всё, что мне нужно - прекрасный тёплый день...
He made you and Stanley a very nice gift. Он сделал прекрасный подарок тебе и Стэнли.
He is a nice person, and we should all stand up and say, "I... like..." Он прекрасный человек, и мы все должны встать и сказать:
Double strand again, but inside them, they're infected with a virus that has a nice, long, single-stranded genome that we can fold like a piece of paper. Опять двойные нити, но внутри они заражены вирусом, который имеет прекрасный, длинный, однонитевой геном.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It was nice meeting you, Olivia. Я рад нашей встрече, Оливия.
Well, no, it was nice to- to see you. Что ж, был рад повидаться.
It was nice seeing you, love. Рад был повидаться, любимая.
It's so nice you could join us on such late notice. Я так рад, что ты можешь присоединиться к нам.
Nice meeting you, Lisa. Рад знакомству, Лиза.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
You know, he's nice, and he parties hard. Вы же знаете, он классный, и отрывается по-полной.
You want that nice house on the beach? Хочешь тот классный дом на пляже?
Chout, you're a really nice guy, but the thing is... I'm taken. Чаут, ты правда классный парень, но просто... у меня есть друг.
Nice frock, is it new? Классный прикид. Новый?
Nice going, Harry. Классный манёвр, Гарри.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Such a nice house. I like it. Он такой славный... мне нравится.
Of course I'm sleeping And I'm dreaming a nice dream Конечно, сплю, и мне снится славный сон.
Now "clean slate, nice guy Blaine" Теперь "чистенький славный парень Блейн"
Seems like a real nice guy. Похоже он действительно славный парень.
He's a nice guy, isn't he? ISABEL: Славный он парень, да?
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Your boss is secretly a very nice man. Втайне ваш начальник - очень добрый человек.
Come here when I'm still nice. Иди ко мне, пока я добрый!
Say for example, I I say "Have a nice day!" Скажем, я хочу сказать: "Добрый день", например.
You're kind, nice. Ты добрый, славный.
Uncle Eli is so nice, heart full of sugar and spice... "Когда добрый дядя Эля, в сердце чувствовал веселье..."
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
I thought: such a nice guy Self cottage Я еще думаю, такой вроде симпатичный мужчинка.
I mean, it's a nice park, but it's not a symbol. Это симпатичный парк, но это не символ.
He seemed like a nice guy, Alex. Я там всегда что-нибудь нахожу. По-моему, Алекс, он очень симпатичный.
Mr. Cassard's nice. Месье Кассар очень симпатичный.
Nice tie you got there. Симпатичный у тебя галстучек.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
For joining a club, if you are in Paris, I can only recommend you canicross France () is the chairman and top sessions really nice (some social, some exercises and then a little short). Для вступления в клуб, если вы находитесь в Париже, я могу лишь рекомендовать вам canicross Франция () является председателем и топ-сессий действительно Ницца (некоторые социальные некоторые упражнения, а затем немного короткая).
Two weeks ago in Nice and Monte Carlo. Две недели назад - Ницца, Монте-Карло.
Cote D'azur, Cannes, Nice, perhaps even Paris! Кот д'Азур, Канны, Ницца, может быть даже Париж!
The city of Nice, ideally located in the heart of the Riviera, a half-hour from Monaco and Cannes, is a perfect blend of tradition and modernity. Ницца, идеально расположенная в сердце Французской Ривьеры, на расстоянии получаса от Монако и Канн, прекрасно сочетает традицию и современность.
Nice, 7 December 2000 Ницца, 7 декабря 2000 года
Больше примеров...