Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
A nice young man, but not terribly adventurous. Милый юноша, но совершенно безинициативный.
Still, that's a very nice house. Всё-таки это очень милый дом о, господи, это действительно Хэзер?
That was nice honey. Было классно, милый.
You really very, very nice. Ты правда очень-очень милый.
That's a nice outfit, by the way. Милый наряд, кстати.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
I want to dress up and go for a nice dinner, the movies. Я хочу одеть костюм, сходить на хороший ужин, в кино.
Well, behind door number one, we have nice guy. Ну, за дверью номер один у нас - хороший парень.
Find a nice, bright spot and just stand. Найдите хороший, яркий участок, и просто стойте.
Sounds like a nice guy. Хороший, наверное, парень.
Nice move with the a/c. Хороший ход с кондиционером.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
You're not as nice as the other guy. Вы не такой приятный, как тот первый.
The girl with the mohawk had a really nice voice. У девушки с ирокезом действительно приятный голос.
"That nice man," I think she said. "Приятный человек"... кажется.
This was a nice evening. Это был приятный вечер.
Also Rocknes has nice GUI in both DOS and Windows versions. Эмулятор имеет приятный интерфейс и отличную совместимость с играми.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
You've got a nice place. У тебя отличный дом. Большой!
That's because everybody with lesser parents are in their houses, glued to their screens, and we are having a nice picnic. Потому что все, у кого никчемные родители, сидят в своих домах, уставясь в экраны, в то время как мы устроили отличный пикник.
Very nice dinner Mrs. Hoffman Отличный ужин, миссис Хоффман.
The scrubs are a really nice touch. Медицинская спецодежда - отличный ход.
Nice overhand right by Monroe! Отличный удар правой от Монро.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
There's a nice tree outside we can dance under. Там снаружи красивый парк, где мы можем потанцевать.
He has a job, a car, a nice house. У него есть работа, машина, красивый дом.
Just realized recently what a nice voice you have. Просто понял, что у тебя красивый голос.
In my role needs a nice gesture В моей роли нужен красивый жест.
Very nice painting, Lisa. Какой красивый рисунок, Лиза.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Between you and me, Taylor in a coma's kind of a nice break. Только между нами - эта кома Тейлор, своего рода неплохой перерыв.
Nice Soft plugin from the Russian author. Неплохой Soft плагин от русского автора.
A nice bit of early morning profit! Неплохой заработок для раннего утра!
Nice pinch, Harper. Неплохой арест, Харпер.
Nice outfit, Han. Неплохой костюмчик, Хан.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It'll be nice just to have an audience. Это здорово, просто иметь зрителей.
And I have to say, it is nice not being the only pregnant woman in the office. И, признаюсь, здорово, что в офисе беременна не только я.
It would be really nice if he was into you, right? Это было бы действительно здорово, если бы он испытывал то же, правильно?
It'd be nice though, right? Это было бы здорово, верно?
This is a real nice lunch! Здорово, такой весёлый обед!
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
April's a good friend, she's a really nice person, but there's something... missing somewhere. Эйприл - хороший друг, действительно прекрасный человек, но здесь явно... чего-то не хватает.
I had a nice night tonight. Какой сегодня прекрасный вечер!
No, that was actually a nice year. Прекрасный тогда выдался год.
Very nice castle, Camelot. Камелот - прекрасный замок.
Nice one, centurion. Есть прекрасный способ, центурион.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Okay, nice talking with you too. Пока. И я был рад...
Look, it was nice meeting you. Ну вот, рад был познакомиться.
Nice working with you, ace. Рад был с тобой поработать, ас.
Nice meeting you, Ricky Fitts. Рад был познакомиться, Рики Фиттс.
Nice meeting you, Ricky. Рад был познакомиться, Рики Фиттс.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
That's a nice suit, by the way. Кстати, классный костюм.
That's a nice Southern welcome. Вот это классный южный прием!
Nice rain gear, karev. Классный дождевик, Карев.
Do a nice close-up shot of the Master's greatness. Сделай большим планом, какой Господин классный.
You're very handsome and nice, and you're great. Ты очень привлекательный и милый, и вообще классный.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
A serious woman, has a nice boy, but all this... Серьезная женщина, мальчик у нее славный, но это всё...
and my mother beside Ton, he's the registrar... and a very nice man. И Тон, он регистрирует брак и очень славный человек, между прочим.
Captain Williams, nice fella. Капитан Уильямс, славный парень.
You're a nice fellow, but... Вы славный малый, но...
Very nice boy from New Jersey. Славный мальчик из Нью-Джерси.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
He's only nice, no money. Он очень добрый, но денег у него нет.
That's a nice thing you did. Ты сделала добрый поступок.
Long John was very nice! Длинный Джон был добрый.
Something in the "you're too nice" department. Что-то из области: слишком хороший и добрый.
Nice boss, no? No. Добрый босс, нет?
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
And such a nice little priest. И такой был симпатичный маленький священник!
He's a nice old man, Mother, and those whiskers are real too. Он очёнь симпатичный старик, мама. и усы у нёго настоящиё.
Nice tie you got there. Really? Симпатичный у тебя галстучек.
That's a pretty Nice pot of gold. Симпатичный горшочек с золотом.
Nice suit, Frank. Симпатичный костюм, Фрэнк.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
In the 7th century, Nice joined the Genoese League formed by the towns of Liguria. В VII веке Ницца присоединилась к Генуэзской лиге, объединявшей города Лигурийского побережья.
"" Nice page, just tried one, did not see the sense of distortion. "" Ницца странице, просто попробовала одну, не видим смысла искажений.
Nice and Corsica were to be annexed to Italy (as had happened in 1940 with Menton), in order to fulfil the aspirations of Italian irredentists (including local groups such as the Nizzardo Italians and the Corsican Italians). Ницца и Корсика должны были быть присоединены к Италии, как это случилось с Ментоной в 1940 году, в целях осуществления стремлений итальянских ирредентистов (включая местные группы ниццанцев-итальянцев и корсикано-итальянцев).
Nice jacket, man. Ницца куртка, чувак!
Nice touch with the dirt. Ницца контакт с грязью.
Больше примеров...