Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
You're such a nice little boy, Ryan. Ты такой милый мальчик, Райан. Большую часть времени.
is your new doctor as nice as me - Dr. Karev? Ваш новый врач, доктор Карев такой же милый как я?
That was a nice surprise. Это был милый сюрприз.
Maybe some nice neighbour shoved him down the garbage chute. Может быть, какой-нибудь милый парень по соседству бросил его в мусоропровод?
This nice hotel housed in a historic building in the centre of Hradec Králové belongs to a complex of town houses dating back to the 14th century. Этот милый отель расположен в историческом здании в центре города Градец-Кралове. Возраст здания датируется началом 14-го века.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
We got a nice, respectable business now. У нас появился хороший, выгодный бизнес.
Well, I think, underneath that nice suit and that charming smile, you are still a very homely little boy. Ну, я думаю, несмотря на хороший костюм и очаровательную улыбку, ты все еще очень домашний мальчик.
What's a nice guy like you doing in a place like this? Что такой хороший парень, как ты, делает в такой месте?
Nice toss... for a fish out of water. Хороший бросок... для рыбы.
Nice guy, Don. Хороший парень, Дон.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
You are not very nice. Ты не очень приятный!
It's nice, polished. Он приятный, изысканный.
I need that nice voice. Мне нужен приятный голос.
Sam, what a nice surprise. Сэм, какой приятный сюрприз.
Here are very nice looking wallpapers for your PC! Небольшой, но приятный сюрприз - эксклюзивные, стильные обои на ваш рабочий стол с логотипами Wapalta!
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
That was a nice hit, honey. Это был отличный удар, милый.
Nice day, isn't it? Отличный день, не так ли?
Nice look, Hollywood. Отличный вид, Голливуд.
Nice throw, Gramps. Отличный бросок, дедуля.
That would make a nice table, like, you make a new table and then you take the- the 80-grit paper and you sand it, and then 120, and then you go, "All right, honey, get up there," Выйдет отличный стол: я могу сделать новый стол и потом... ошкурить его миллиметровой наждачкой... потом нулёвкой. И она такая... чтобы состарить как антиквариатный стол
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
It's a nice place you got here, Paul. У тебя красивый дом, Пол.
Bangkok, nice house 4 quad rooms... Бангкок, красивый дом 4 четырехместные номера...
This is a nice place. Вот же красивый дом.
Don't expect as nice a house as yours just room enough for me, Gemmata and the donkey. Однако не ожидайте найти у меня такой же красивый дом, как ваш.
Nice belt, Mr Cyr. Красивый пояс, г-н Сир.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
It comes with a nice long prison term. К нему прилагается неплохой пакет тюремного заключения.
Okay, look, Kyle's a really nice guy. Хорошо, послушай, Кайл очень неплохой парень.
Nice little bar, isn't it? Неплохой барчик, не правда ли?
First off, that jacket is nice, but not that nice. Во-первых, это пиджак - он неплохой... но он дешёвый.
He seems very nice. По-моему он очень неплохой.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
You shouldn't have, it's nice just to see you. Ничего не нужно было, здорово просто увидеть вас.
Would've been nice if you told me that earlier! Было бы здорово, если бы ты сказал мне об этом раньше!
Making music would be nice. Было бы здорово заняться музыкой.
It's nice you're back. Здорово, что ты вернулась.
The place looks nice. У тебя тут здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
I didn't expect such a nice present from you. Не думал получить от тебя такой прекрасный подарок.
He made you and Stanley a very nice gift. Он сделал прекрасный подарок тебе и Стэнли.
Didn't I say it was a nice new dawn this morning? Разве я не говорил, что сегодня был прекрасный рассвет нового дня?
these wolfs of yours have really nice fur У твоих волков прекрасный мех...
Come on, we'll sit in the radio compartment until after the takeoff then we'll get in the nose and get a nice view of the good old U.S.A. Пошли, сядем в радиорубке, пока не взлетели,... а потом спустимся в носовую часть и бросим взгляд на прекрасный вид старых добрых С.Ш.А.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
She's very important, and it's rather nice having her here. Она очень важна, и я рад, что она здесь.
It was also nice seeing you, Zatanna. Рад был тебя повидать, Затанна.
And Dad is thrilled that you're with a nice girl for once. И папа рад, что ты встречаешься с милой девушкой.
Nice working with you, ace. Рад был с тобой поработать, ас.
Listen, nice meeting you. Кстати, рад был познакомиться.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I'm, like' a totally nice guy. Я - абсолютно классный парень, типа того.
That's a nice gun right there. Вот этот - классный ствол.
We'll bring them a nice sectional. Привезем им классный раздвижной диван.
Nice top hat, by the way. Классный колпак, кстати.
Nice sweats, by the way. Классный свитер, кстати.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
It was a very nice evening, and I enjoyed myself. Вечер был славный, мне понравилось.
I happen to know a really nice Italian restaurant in Manhattan Beach, and I would love to take you if you're interested. Я знаю один очень славный ресторанчик и с удовольствием пригласил бы тебя, если хочешь.
He's attractive and nice, and it's good to remember I'm a youngish woman again. Он славный и симпатичный, приятно вспомнить, что я не так уж и стара.
He seems like a nice boy. Похоже, он славный паренек.
My dad was nice too. Мой папа тоже был славный.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
So, what happened to "cancer made me a nice guy"? И что же случилось с "парнем - я добрый, после излечения"?
You not nice, Antoine. Достал! Ты не добрый, Антуан.
Something in the "you're too nice" department. Что-то из области: слишком хороший и добрый.
Now then, you're a nice, kind boy. ы - хороший, добрый мальчик.
You're such a nice person. Ты очень добрый человек.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Maurice Ravel had a nice bike. У Мориса Равеля был симпатичный велосипед.
Well, I see you have a nice little lap pool here. Ну, я смотрю у вас тут есть симпатичный бассейн.
I said nice house. я говорю - симпатичный дом!
Like a nice, new, attractive man. Добрый, симпатичный новый мужчина.
Nice, no conversation! Симпатичный, трепаться умеет!
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Subsequently, both the Aymará team, and County of Nice also withdrew. Впоследствии команды народа Аймара и графства Ницца также отказались от участия.
"Ultraviolet Light" was presented in February 2014 at the Depardieu Gallery in Nice, and on September 2014 in the RAR Gallery in Berlin (curator Christina Katrakis, United States). Проект «Ultraviolet Light» был представлен в феврале 2014 в галерее Depardieu Gallery (Ницца, Франция) и в сентябре 2014 в RAR Gallery (Берлин, Германия).
Well, it's not nice. Ну, это не Ницца.
Strasbourg, Nice, Monaco... Страсбург, Ницца, Монако...
Nevertheless, the term County of Nice (Countea de Nissa in Niçard language) continues in use today to identify the territory as a distinct cultural and historical region, particularly to distinguish it from neighboring Provence. Однако, термин графство Ницца до сих пор используется для определения территории в качестве отдельного культурного и исторического региона, в частности, чтобы отличить его от соседнего Прованса.
Больше примеров...