Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
You know he's a nice guy. Ты знаешь, что он милый парень.
He's very nice if you get him in a good mood. Он милый, если не попадать под горячую руку.
I think you're a nice, modern gentleman. Я думаю, что вы милый современный джентльмен.
Got a nice house, too. It's an apartment building. У тебя милый дом да в этом доме несколько квартир.
You could look at this like a bribe, or look at it as, like, a really nice way of him saying thank you. Ты можешь воспринимать это как взятку, или как очень милый с его стороны способ благодарности.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
I'll make you a nice breakfast, and we can think about how lucky we are. Я приготовлю тебе хороший завтрак, и мы подумаем о том, как нам повезло.
He seemed very nice, I thought. Мне он показался очень хороший парнем.
I hear they have a nice petting zoo. Говорят, там хороший зоопарк с домашними животными.
You seem like a nice guy. Ты вроде хороший парень.
If I could maybe get loan from nice person... send chicken back to mama. Если бы только нашелся хороший человек, который одолжит немного денег.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Well, not as nice as it is for me. Не такой приятный, как для меня.
You know, you have a nice singing voice. Вы знаете у вас приятный сильный голос.
And the nice thing with all those examples is that we had nothing to do with them. Приятный момент относительно всех этих примеров - нам не нужно с ними ничего делать.
It's not a very nice surprise. Не самый приятный сюрприз.
I need that nice voice. Мне нужен приятный голос.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
This was a nice dinner Ray. Отличный был ужин, Рэй.
Nice shot, right? Отличный удар, а?
Nice shot, Bill. Отличный выстрел, Билл.
Nice move, bud. Отличный маневр, приятель.
Nice try, confessing to a lesser crime to appear honest. Отличный ход, признаться в меньшем преступлении, представляясь порядочным. Хорошо.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
You sound nice on the phone, Jack. У тебя красивый голос по телефону, Джеки.
I wanted... a nice house with a bit of garden and a car. Мне хотелось... красивый дом с небольшим садом и машину.
Take this and buy her a nice bridal headpiece! Возьми это и купи ей красивый брачный наряд!
Park Inn Nice is a pleasant, friendly and functional 4-star hotel situated a few minutes from the famous Promenade des Anglais and the beaches. Уютный, красивый и функциональный четырёхзвездочный отель Рагк Inn Nice расположен всего в нескольких минутах ходьбы от знаменитой Английской набережной и пляжей.
It's just a nice container. Это просто красивый контейнер.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
He's actually a nice guy. На самом деле он неплохой парень.
I'm really a nice person. Я правда неплохой человек.
It was a nice day. Это был неплохой день.
I'll do a nice bit of business out of there. Я сделаю там неплохой бизнес.
Nice and clean excellent hotel - good value for money.The stuff is very helpfull. Отель очень тихий, спокойный, никаких посторонних шумов и беспокойства. Приветливый персонал, неплохой завтрак, уютный номер.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Must have been nice, though, to talk to someone. Это, наверное, здорово - поговорить с кем-то.
So that must have been nice, having Ruby and the baby under one roof. Наверное здорово жить с Руби и дочкой под одной крышей.
You've got some really... really nice ones here. У тебя здорово... очень здорово тут получилось.
It's nice, yes. Это здорово, да.
That would be nice. Что было бы здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
And have a really nice Thanksgiving together. Да. И проведем действительно прекрасный День благодарения вместе.
It was a nice wedding party, considering nobody got married. Да, сестра Ёргенсон, Это был прекрасный свадебный приём. Учитывая, что никто не женился.
'Cause, you see, this is a really nice house. Потому что видно что у вас прекрасный дом.
hear this nice bone-crunching sound. услышать прекрасный хрустящий звук.
The incredible sea view and the very nice outdoor swimming pool in the immediate vicinity will make your relaxation complete. Прекрасный вид на море и открытий бассейн во дворе дополнит ваш отдых.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
He said it was nice meeting me. Он сказал: "Рад познакомиться".
Look, if you want to swing by the court... and watch me play someday, that'd be nice. Слушай, если захочешь как нибудь прийти на корт... и посмотреть как я играю, я буду рад.
I'm glad you had a nice dinner, Donna. Я рад, что у вас был хороший ужин, Донна.
It was nice meeting you. Был рад с вами познакомиться.
Make a nice change for the coroner. Следователь будет рад разнообразию.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
We'll bring them a nice sectional. Привезем им классный раздвижной диван.
You have some nice qualities. Ты классный парень и у тебя есть хорошие качества.
He's nice, the big guy. Он хороший, классный парень.
Nice bike, granddad. Классный мотоцикл, дедуля!
Nice hit, Mama. Классный удар, мама.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
A serious woman, has a nice boy, but all this... Серьезная женщина, мальчик у нее славный, но это всё...
They have a nice little Morning Edition, sometimes I get some cooking tips from them. Их славный Утренний Выпуск, я иногда пользуюсь их кулинарными советами.
A very nice little Italian marquis was rather enthusiastic about me. Один славный маленький итальянский маркиз очень интересовался мной.
Dr. Tyberg's very nice. Д-р Тайберг тоже славный.
He's a nice guy, isn't he? Славный он парень, да?
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
You not nice, Antoine. Достал! Ты не добрый, Антуан.
Mike... you're too nice. Майк... ты слишком добрый.
Have a nice day, Mustafa. Добрый день, Мустафа.
See how nice I am. Видите, какой я добрый.
Nice boss, no? No. Добрый босс, нет?
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
You're just mad because I have a nice change purse. Ты бесишься, потому что у меня симпатичный кошелечек для мелочи.
Then we'll buy that nice cottage. И мы купим Тот симпатичный домик за городом
He's so handsome and friendly, charming, nice. Ведь он такой симпатичный, и дружелюбный, очаровательный, милый.
Mr. Cassard's nice. Месье Кассар очень симпатичный.
They can't figure out when a nice boy like me takes pleasure in tarnishing his reputation. Все недоумевали, почему такой симпатичный парень, каким был я, смог так всё испортить.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Nice and Corsica were to be annexed to Italy (as had happened in 1940 with Menton), in order to fulfil the aspirations of Italian irredentists (including local groups such as the Nizzardo Italians and the Corsican Italians). Ницца и Корсика должны были быть присоединены к Италии, как это случилось с Ментоной в 1940 году, в целях осуществления стремлений итальянских ирредентистов (включая местные группы ниццанцев-итальянцев и корсикано-итальянцев).
Helped negotiate declaration; "Mediterranean NGO Declaration for Johannesburg", December 2002, Nice France Помощь в обсуждении и согласовании декларации; "Декларация НПО средиземноморских стран в поддержку решений Встречи на высшем уровне по устойчивому развитию в Йоханнесбурге", декабрь 2002 года, Ницца, Франция.
After a successful campaign with Fréjus, Fajr was linked to several professional clubs, most notably Nice, Dijon, Lens, and Reims. После успешной игры за Фрежюс Фажром заинтересовались несколько профессиональных клубов, в том числе «Ницца», «Дижон» и «Реймс».
In southern France, clubs such as Olympique de Marseille, Hyères, SO Montpellier, SC Nîmes, Cannes, Antibes, and Nice were extremely supportive of the new league and accepted their professional status without argument. С другой стороны, клубы юга Франции («Олимпик» Марсель, «Монпелье», «Ним», «Канн», «Антиб» и «Ницца») активно поддержали создание лиги и согласились принять профессиональный статус.
Nevertheless, the Italian nationalist leader Giuseppe Garibaldi, who was born in Nice, strongly opposed the cession of his home city to France, arguing that the County of Nice was essentially Italian and should not be sold as a "ransom" to French expansionism. Тем не менее, итальянский народный герой Джузеппе Гарибальди, который родился в Ницце, решительно выступал против уступки своего родного города Франции, утверждая, что графство Ницца, по существу итальянское и не должно быть продано в качестве «выкупа» французского экспансионизма.
Больше примеров...