Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
No, not a gypsy, a very nice man. Нет, не цыган, очень милый человек.
Nice little bot you've got here. Милый маленький бот у тебя тут.
Thank you for the nice evening. Большое спасибо за милый вечер.
So your dad seems nice. Твой отец, похоже, милый.
He's a drunk, but he's a nice guy. Бухает, но все равно милый.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
I'm really just looking for a nice dining-room table. I see. Я просто ищу хороший обеденный стол в квартиру.
I remember the grups, but you're nice. Я помню взрослых, но вы хороший.
You going to tell me why you would do such a nice thing? Потому что я хороший парень... милый парень.
A nice lineup of silver foxes. Хороший модельный ряд серебристо-черных лисиц.
[Laughs] Nice pun, Mother. Хороший каламбур, Мама.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Great food, nice sea breeze. Вкусная еда, приятный морской бриз.
A nice person and one who's been helping me. Приятный человек и тот, кто помогал мне.
Yes, I'm told he's now a nice guy, but you don't get to erase your criminal past with subsequent "niceness." Да, мне говорили, что теперь он приятный человек, но нельзя отменить криминальное прошлое своей дальнейшей "приятностью".
WE NEED SOMEBODY NICE AND NEAT, LIKE YOU. Нам нужен приятный и чуткий человек, как ты.
I mean, it doesn't make any sense, but it's nice. В смысле, но бессмысленный, но в тоже время приятный.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
That was a nice day the fair, wasn't it? Это был отличный день в парке, да?
Nice side note, they might think, Отличный побочный результат - они смогут подумать
Sci-fi movie trivia, ironic t-shirt ideas, subtle sarcastic put-downs... nice tie, by the way. Интересные факты о научно-фантастических фильмах, ироничные надписи на футболках, тонкие саркастические комментарии - отличный галстук кстати.
Nice shooting, Nathan James! Отличный выстрел, Нейтан Джеймс
We sure got a nice fresh snowfall last night. Отличный снегопад был вчера.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
I'll make him a nice fruit bowl. the lemon, the garlic. Я приготовлю ему красивый фруктовый салат. Лимон, чеснок.
That wasn't nice. Ничего не красивый жест.
She has a nice voice. У него красивый голос.
Here's a nice dinner for Bobby. Вот красивый ужин для Бобби.
you have a nice garden. У Вас красивый дом.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Her husband's perfectly nice... but I'm too old to live with a stranger. Её муж - неплохой человек, но я слишком стара, чтобы уживаться с чужим.
You know, this used to be a nice city... plenty of opportunities to do a deal here and a little deal there. Знаешь, это был неплохой город... Масса возможностей для сделки тут, и небольшой сделки там.
Seems like a nice guy. Он вроде неплохой парень.
He seems very nice. По-моему он очень неплохой.
Nice shooting, dad! Неплохой бросок, пап!
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It'd would be so nice, a bit of love and affection. Было бы так здорово - чуть-чуть любви и привязанности.
So this is really nice. И это очень здорово.
Isn't it nice? Разве это не здорово?
It was play nice or end up a rib roast like Sickles. Была жаркая стычка, ну и в конце концов всех здорово пошинковали.
Nice, isn't it? Здорово ведь, разве нет?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Grow up with a right nice temperament, will that one. У этого малыша будет прекрасный нрав.
A nice dinner and a glass of wine don't change the truth, Mr. Campbell. Прекрасный ужин и стакан вина не изменят правды, мистер Кэмпбелл.
Quinn, he's a very nice guy, and he loves me. Куинн, он прекрасный парень и он меня любит.
What a nice husband you have. У вас прекрасный муж.
Come on, we'll sit in the radio compartment until after the takeoff then we'll get in the nose and get a nice view of the good old U.S.A. Пошли, сядем в радиорубке, пока не взлетели,... а потом спустимся в носовую часть и бросим взгляд на прекрасный вид старых добрых С.Ш.А.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
And Dad is thrilled that you're with a nice girl for once. И папа рад, что ты встречаешься с милой девушкой.
Very nice meeting you. Рад был видеть тебя, Мэттью.
It was nice meeting you, will. Рад был познакомиться, Уилл.
Very nice meeting you both. Был рад встрече с вами.
Nice knowing you, Dan Рад был знакомству, Дэн.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Listen, you're a nice guy, I don't want to put you on, I'm going home. "Слушай, ты классный парень, не буду играть тобой, я пошла домой"
You have nice clothes. У тебя классный прикид.
Make a nice break from those accounting cream puffs you keep sending me. Это будет классный отдых от подсчёта доставленных заказчикам пирожных.
Arr! Nice outfit, by the way. К слову: классный костюмчик!
Nice secret headquarter upgrade. Классный апгрейд тайного штаба.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
He's a nice enough guy. Он, конечно, славный парень...
There was this nice guy who helped me. Нет. Один славный парень помог мне.
You got a funny little wiener, but you're a nice guy, Meg. У тебя забавная маленькая сосиска, но ты славный парень, Мэг.
That's a nice chopper you've got out there. Славный у вас там мотоцикл.
It will be a nice present for Sadko. Славный подарочек будет для Садко.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
He's like your dad except he's nice. Он как папаша, только добрый.
I like a nice, straightforward Western. Я люблю старый добрый плоско-сюжетный Вестерн.
What a nice guy you are... Какой же ты добрый...
I hoped a nice man, honest and kind, would finally appear. Я надеялась, что хороший человек, честный и добрый, в конце концов появится.
Nice boss, no? No. Добрый босс, нет?
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
And then, this nice penguin hands you a ball. А потом симпатичный пингвин протягивает ему мяч.
You're just mad because I have a nice change purse. Ты бесишься, потому что у меня симпатичный кошелечек для мелочи.
DC Morse found a very nice tie pin... and a cufflink round at your place. Детективу-констеблю Морсу удалось найти весьма симпатичный зажим для галстука... и запонку у вас дома.
Well, he seems like a nice guy You know I have an eye for men По-моему, он симпатичный парень А у меня глаз на мужчин
I think one of them was nice. Один из них был симпатичный.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Two weeks ago in Nice and Monte Carlo. Две недели назад - Ницца, Монте-Карло.
2014 February - Nice, France. 2014, февраль - Ницца, Франция.
It describes the process that has been followed in developing these products including the Enzo Paci World Conference on the Measurement of the Economic Impact of Tourism (Nice, 15-18 June 1999). В нем излагается процесс разработки этих материалов, включая Всемирную конференцию по оценке экономического воздействия туризма им. Энцо Пачи (Ницца, 15-18 июня 1999 года).
We had concerts in Calais, Tourcoing, Nice, and also in Metz, Nancy. Кале, Туркуэн, Ницца, Мец, Нанси...
Hotel in Nice: Hotel Les Cigales warmly welcomes its guests in the fascinating setting of a completely refurbished old noble residence in the heart of Nice just 150m from the sea and the casino. All our 19 rooms with attached bathroom are air-conditioned and sound-proofed. Отель в Ницца (Nice) Сотрудники отеля (готовые помочь Вам круглые сутки) от всей души рады встречать путешествующих в своей 3-звездочной гостинице.
Больше примеров...