Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
He seems a very nice boy. Я думаю, он очень милый мальчик.
BOBBY: You're a nice guy, but I only care about Marie. Очень похоже на то, что вы милый парень, но я забочусь только о Мари.
And Paul is nice and I'm... well... not. И Пол милый, а я... нет.
You wouldn't think he was nice if you saw how he's coming after my lad. Тебе бы не показалось, что он милый, если бы видела как он преследует моего парня.
Haho, nice place! Ух ты. Милый домик.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
He was such a nice boy that he was loved by everybody. Он был такой хороший мальчик, что все его любили.
We have to decorate the apartment, buy a nice ham and wine. Нужно украсить дом и купить хороший хамон, вино, чтобы казалось, что у вас всё замечательно.
Just put a nice, sturdy tool in that woman's hand - Только дай этой женщине в руки хороший, прочный инструмент...
The director is such a nice man. Директор такой хороший человек.
Nice shot, Tyler. Хороший выстрел, Тайлер.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
And, you know, nice isn't necessarily boring. Знаешь, приятный не значит скучный.
Yes, he was a nice chap. Да, он был приятный малый.
And simply put, you are a smart, talented guy who isn't very nice and the countdown to your retirement from relevance... И проще говоря, ты умный и талантливый парень, но не шибко приятный, и отсчёт от твоей полезности к твоей отставке
I've had a really nice time. Это был приятный вечер.
Quiet fella, but nice. Тихий парень, но приятный.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
His friends say that he's a nice guy. Друзья говорят, он отличный парень.
Very nice dinner Mrs. Hoffman Отличный ужин, миссис Хоффман.
It's a nice town. Это - отличный город.
Nice close-up, by the way. Отличный крупный план, кстати.
Nice bluff, Molly. Отличный блеф, Молли.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
You are also very nice, Ms. Дай, я обниму тебя, ты такой красивый.
But this is a nice, slender, very bad pest. Это красивый, стройный, очень плохой вредитель.
I think it's nice. Мне кажется, красивый.
I buy you nice watch. Я тебе красивый часы куплю.
The location of hotel was really good for the view of Salzburg city and ofcourse the beautiful scenic nature around.Hospitality was nice and altogether perfect place for comfort. Только если вы хотите красивый вид непосредсвенно из вашего номера, то нужно бронировать номера с видом. А можно сэкономить на номере и просто выйти из отеля и насладиться видом на город прогулявшись по холму, на котором расположен отель.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Well, it makes nice headlines, don't it, Litton? Что ж, получился неплохой заголовок, Литтон.
Nice view you got there, partner. Неплохой у тебя здесь вид, чувак.
It's a pretty nice house for your first listing. Неплохой дом для начала работы.
Nice office for a charity. Неплохой оффис для благотворительной организации.
Nice moves on the hurl escape. Неплохой ход с тошнотворным побегом.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Must be nice having the course all to yourselves today. Сегодня, должно быть, здорово пройти все поле для гольфа.
It's nice and violent. Да-да. Это круто и здорово.
It was nice dreaming with you. Здорово было с тобой помечтать
Well, that is nice. Ну, это здорово.
It is so nice not to have the burden of you-know-who's disputes hanging over our heads. Так здорово не думать о сам-знаешь-чьих разногласиях, нависших над нами.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
'Cause, you see, this is a really nice house. Потому что видно что у вас прекрасный дом.
I'll make him a nice omelet! Я ему приготовлю прекрасный омлет.
You have a nice boy there. У вас прекрасный мальчик.
Mr. Thompson is a very nice man. Мистер Томпсон - прекрасный человек.
Nice party, R.F. Прекрасный вечер, м-р Симпсон.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Well, nice seeing you both again. Ну, тогда буду рад вновь с вами увидеться.
Well, nice talking to you, I guess, but I really must be going. Что ж, был рад поболтать с тобой, но мне нужно идти.
It was nice seeing you again. Был рад снова увидиться.
It's nice meeting you. Рад познакомиться с вами.
Nice meeting you, Lieutenant. Был рад увидеться, лейтенант.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I make a nice mango cream pudding. Я делаю классный сливочный пудинг с манго.
Hope you got her a nice gift. Надеюсь, уже выбрал классный подарок.
You have nice clothes. У тебя классный прикид.
Do a nice close-up shot of the Master's greatness. Сделай большим планом, какой Господин классный.
Nice shot, Rosie! Классный бросок, Рози!
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
I thought he was a nice man. Я думала, что он славный.
Mr Talbot seems a nice gentleman. Мистер Талбот очень славный джентльмен.
Dr. Tyberg's very nice. Д-р Тайберг тоже славный.
Seems like a nice kid. Кажется, славный парень.
You know, I may appear to be a very nice, clean, sweet boy. Я могу делать вид, что я милый и славный парень.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Come here when I'm still nice. Иди ко мне, пока я добрый!
Thank you, nice friend. Спасибо, добрый друг.
What a nice guy you are... Какой же ты добрый...
You know, I not always nice. Знаешь, я был не всегда такой добрый.
You're such a nice person. Ты очень добрый человек.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
She's smart, snappy dresser, nice briefcase. Она умна, отлично одета, чемоданчик симпатичный.
You're so nice... and I'm not... Вы такой симпатичный... а я напротив...
I mean, he's a nice guy. В общем, он симпатичный парень.
I thought: such a nice guy Self cottage Я еще думаю, такой вроде симпатичный мужчинка.
Nice flowers, Amy. Симпатичный букет, Эми.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Nice and Monte Carlo are great! Ницца и Монте Карло - это шикарно!
Cote D'azur, Cannes, Nice, perhaps even Paris! Кот д'Азур, Канны, Ницца, может быть даже Париж!
Strasbourg, Nice, Monaco... Страсбург, Ницца, Монако...
From 1388 to 1860 the history of the County of Nice was tied to that of Savoy and then Piedmont-Sardinia. С 1388 по 1860 год история графства Ницца была связана с итальянским Сардиния-Пьемонтом.
Though not among the most prized territories coveted by Italian nationalists after 1860, some Italian nationalists considered the County of Nice as part of "Italia irredenta", Italy's "unredeemed territories". Являясь хоть и не одной из самых ценных территорий желаемых итальянскими националистами после 1860 года, некоторые итальянские националисты считают графство Ницца частью невоссоединенной Италии.
Больше примеров...