Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Aaron... he's nice and all. Аарон... он милый и все такое.
No, it's-it's quite nice. Нет, нет... он очень милый.
You're sweet, kind, nice... What's happened to you, Yura? Милый, добрый, славный мой человечек...
You really are nice. Ты очень милый, правда.
He's a really nice guy. Он действительно милый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
Ned is a nice guy who has dedicated his life to helping Melinda with the occult. Нэд сравнительно хороший парень, который посвятил свою жизнь помогая Мелинде с оккультизмом.
A nice restaurant - a bit romantic. В хороший ресторан с романтичной атмосферой.
It's just a nice, old man. Это просто один хороший старик.
He's nice, OK? Он хороший, понятно?
Nice shot, Kono. Хороший выстрел, Коно.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Well, it wasn't really nice. Ну, не то, чтобы приятный...
That's what I get for being such a nice gui. Вот что я получаю за то, что я такой приятный парень.
That's a very nice compliment. Это очень приятный комплимент.
What a nice voice you have. Какой у вас приятный голос.
Your godfather is really nice. Твой крестный очень приятный.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
You know, you guys have a nice theater here. Знаете, у вас тут отличный театр.
I will have a nice day! У меня сегодня будет отличный день!
Very nice, strong voice. Отличный, сильный звук.
Isn't Kim Hak-sun the nice name? Правда, Ким Хэк Сон - отличный вариант?
Nice plan, Lana! Отличный план, Лана!
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
If you want the nice house in France, you take the risk. Если хочешь красивый дом во Франции, ты должен идти на риск.
You got a nice tan at the country house. Ты получил красивый загар в загороднем доме.
Your house is really nice. У вас красивый дом.
That would certainly be a nice gesture, sir. Это определенно будет красивый жест.
Nice tie, by the way. Кстати, красивый галстук.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
You're a really nice person. Ты, и правда, неплохой человек.
He's actually a nice guy. На самом деле он неплохой парень.
I've found a nice cafe. Я знаю неплохой клуб.
Nice chunk of change for a public employee. Неплохой куш для общественного избранника.
Nice going, sweetheart. Неплохой рейс, милый.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It's kind of nice not having them here. Здорово, что мы с тобой одни.
It'll be so nice in the spring. Весной будет так здорово!
Have a nice time with Mummy. Было здорово с тобой.
So that's nice. Так что все здорово.
Nice, good choice. Здорово, отличная работа.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
All I need is a nice, warm day... Всё, что мне нужно - прекрасный тёплый день...
We'll have a nice evening together У нас будет прекрасный совместный вечер
You have a very nice kid there. У тебя прекрасный ребенок.
A lovely building with a nice lobby, shining parquet floors, polished brass, and an immaculate stairway. Прекрасный дом с красивой парадной, надраенный паркет, начищенные до блеска медные ручки и безупречно чистая лестница.
Great location, verry nice staff, nice atmosfere, clean room & bath, good breakfast! Will come back! Прекрасное отношение персонала, наличие беспроводного интернет, чистота номера, качество уборки, прекрасный завтрак, очень выигрышное расположение относительно досопримечательностей.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
You know, I'm glad that somebody's treating you nice for a change. Я рад, что кому-то удалось изменить твою жизнь к лучшему.
Well, it's nice that you came. Рад что вы пришли.
Listen, nice meeting you. Кстати, рад был познакомиться.
It was nice chatting with you, Mitch. Рад был поболтать, Митч.
Hotel in Nice: The Novotel Nice Centre is a 3 star hotel in the heart of Nice, near the Acropolis convention centre and the exhibition centre making it ideal for a business trip. The hotel features airconditioned rooms and conference rooms for your meetings and seminars. Отель в Ницца (Nice) Отзывчивый персонал отеля (к Вашим услугам в течение 24 часов) будет рад приветствовать Вас в этом комфортабельном 3-звездочном отеле.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
He could be a really nice guy. Может, он классный парень?
By the way, nice costume. Классный костюм, кстати.
That's a nice Southern welcome. Вот это классный южный прием!
Nice space, by the way. Классный интерьер, кстати.
That raspberry buttermilk pie turns out real nice. У нее получился классный малиновый пирог.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
I'm just a nice little fella trying to get along. Я всего лишь славный малый, пытающийся преуспеть.
I thought he was a nice man. Я думала, что он славный.
He's a nice bloke, Siegfried. Он славный малый, Зигфрид.
He's a nice person, but I don't want him and his cameras and his hopeless romantic notions along with my trip, you know? Он славный парень, но мне не нужны его камеры и бессмысленные ухаживания.
Nice bloke, the Doctor. Славный парень, Доктор.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Come here when I'm still nice. Иди ко мне, пока я добрый!
But it's probably just your owner Or the nice guy that comes to read the gas Скорее всего, там ваш хозяин или добрый парень Который пришел снять показания счетчика
He's really sweet and nice. Он действительно мягкий и добрый.
Have a nice day, Mustafa. Добрый день, Мустафа.
Did you hear the nice man? Слыхали, что сказал добрый дядя?
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
There should be a nice bronze knife here somewhere. Где-то тут должен быть симпатичный бронзовый кинжал.
You'd be surprised what a nice scarf can do. Вы были бы удивлены, что может сделать симпатичный шарф.
He seemed like a nice guy, Alex. По-моему, Алекс, он очень симпатичный.
Each of you will court a nice girl, ...and I'll get some nice old guy. Каждый из вас будет ухаживать за хорошенькой девушкой, ...а на мою долю достанется какой-нибудь симпатичный старичок.
Nice tie you got there. Really? Симпатичный у тебя галстучек.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
For joining a club, if you are in Paris, I can only recommend you canicross France () is the chairman and top sessions really nice (some social, some exercises and then a little short). Для вступления в клуб, если вы находитесь в Париже, я могу лишь рекомендовать вам canicross Франция () является председателем и топ-сессий действительно Ницца (некоторые социальные некоторые упражнения, а затем немного короткая).
Examiner and Visiting Professor at the Faculty of Law, Nice, France (1998-1999). Экзаменатор и приглашенный профессор на юридическом факультете, Ницца, Франция (1998 - 1999 годы).
And next, Nice, where he had the audacity to impersonate Lord Byron. Далее - Ницца, где этот наглец посмел выдавать себя за лорда Байрона!
Nice Mont Boron, in elegant and quiet building with swimming pool, built upon the remains of an ancient castle, fantastic pentacle shaped residence on two levels with terrace and hanging garden... Ницца - Мон Борон. В одном из самых престижных районов Ниццы, находится элегантный и тихий дом с собственным бассейно...
Hotel in Nice: Hotel Les Cigales warmly welcomes its guests in the fascinating setting of a completely refurbished old noble residence in the heart of Nice just 150m from the sea and the casino. All our 19 rooms with attached bathroom are air-conditioned and sound-proofed. Отель в Ницца (Nice) Сотрудники отеля (готовые помочь Вам круглые сутки) от всей души рады встречать путешествующих в своей 3-звездочной гостинице.
Больше примеров...