Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
I thought he seemed really nice. Мне показалось, что он милый.
You know, 'cause I can't help notice you got a really nice outfit there. Знаете, не могу не заметить у вас очень милый наряд.
You know this used to be a nice town, before all this! Знаешь, раньше это был милый городок, до всего этого!
Did I miss a nice moment? Я пропустила милый момент?
I don't know. I mean, he's nice and all, but if I had to go for one Mikaelson boy... Я не знаю.Я имею ввиду он милый и все такое, но но если бы не пришлось выбирать из Майклосонов мужского пола...
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
Okay, well, we just thought it would be a nice surprise. Ладно, мы просто думали, что это был бы хороший сюрприз.
A nice gentleman whom I got to know in the beginning. Хороший сеньор, первый, кого я узнала.
Nice day for staring at the tree. Хороший день, чтобы пялиться на дерево.
Well, he's nice. Ну, он хороший.
You mean I'm nice? Вы хотите сказать, что я хороший?
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
It was really nice evening, Tim. Это был, правда, приятный вечер, Тим.
There's a nice scent in the air. Что за приятный запах в воздухе.
He lives on a fixed income and he can't afford to pay for nice dinners. Он живет на пособие, и не может позволить себе платить за приятный ужин.
The sergeant's a nice man but he's not the brightest button in the box. Сержант - приятный человек, но не самый смышленый.
Listen, Mr. Klompus it was a nice gesture to give me the pen, but I don't really need it. Послушайте, Мистер Кломпус это был приятный жест с вашей стороны подарить мне ручку, но она мне не нужна.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
That's a nice catch, Palmer. Отличный улов, Палмер.
Nice atmosphere, good breakfast, nice personnel, good location near the center of Berlin. Plenty parking possibilities. Отличный отель, удобное месторасположение, очень тихое место, свежий ремонт, приветливый персонал, хороший завтрак.
Nice interview, by the way. Кстати, отличный допрос.
Nice dream, loser. Отличный сон, неудачник.
Nice digs, Peter. Отличный номер, Питер.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Thanks, nice color. Спасибо, красивый цвет.
Such a nice house. Какой-же у вас красивый дом.
This is - This is so nice. Это - Он очень красивый.
How nice the bookshelf is. Какой красивый книжный шкаф.
Nice, dark sort of wood. Красивый, темный сорт дерева.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Great job at the plant, nice steady paycheck... Отличная работа на заводе, неплохой постоянный доход...
Nice move, trying to take control of the investigation. Неплохой ход - попробовать взять контроль над расследованием.
Nice piece of shooting - I just wish she would've gotten to him first. Неплохой выстрел - только лучше бы она сделала это первой.
Nice change-up to the mythology, by the way. Неплохой поворот сюжета, между прочим.
We lived on 24 th. floor, and had a nice view. Отличный отель с неплохой кухней, удобное месторасположение в городе относительно метро, центра города.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Be nice when Wayne Manor's rebuilt. Будет здорово когда особняк Уэйна восстановят.
Yes, well, it's been nice talking to you, Paul. Да, было здорово снова услышать тебя, Пол.
It was nice seeing you the last time that I saw you. Было здорово увидеть тебя в нашу последнюю встречу.
I didn't know when I first saw you, but it was so nice watching you walk today. Я не знаю с того самого момента, как вас увидел Но это было так здорово Смотреть на вас идущую
Nice work, chuck. Здорово, просто здорово!
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
We offer you a nice property in excellent condition in a village 25km away from Sofia. Предлагаем Вам прекрасный дом в отличном состоянии в деревне в 25км от Софии.
I just want a nice day at home with my favorite husband and my kids. Я хочу провести прекрасный день дома с моим любимым мужем и детьми.
The hotel that you're staying it, it's nice, isn't it? Отель, в котором вы живёте, он прекрасный, не так ли?
You have a very nice kid there. У тебя прекрасный ребенок.
Most of the rooms have a very nice view over the canal. Прекрасный вид с балкона, уютный и просторный номер с окнами на З стороны.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
I'm bein' really nice out of concern for your safety. Я был бы очень рад не беспокоиться о вашей безопасности.
It was very nice seeing you again. Рад был вас снова увидеть.
Roast leg of fly is quite nice when you're hungry. Когда проголодаешься, будешь рад даже протухшей козявке.
Nice meeting you, men. Рад был познакомится, мужики.
Nice meeting you, strange young man. Рад был познакомиться, незнакомец.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I'm sure Jimmy's a really nice guy. Я уверен, что Джимми - очень классный парень.
You know, it's a nice city and that I dropped a witness off last month. Что это классный город, и я в прошлом месяце возил туда свидетеля.
Nice frock, is it new? Классный прикид. Новый?
Do a nice close-up shot of the Master's greatness. Сделай большим планом, какой Господин классный.
Nice costume, loser. Классный костюмчик, ничтожество.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
I'm so glad he's got a nice friend. Рад, что у сына такой славный друг.
Nice, nice, not nice, not nice at all... Славный, славный, не славный, далеко не славный,
Yes, he's a nice boy. Да, он славный парень.
He was a nice guy. Он был славный малый.
Nice bloke, the Doctor. Славный парень, Доктор.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
I'm just some nice guy who helps him out. Я просто добрый человек, который ему помогает.
Have a nice day, Miss Hooks. Добрый день, миссис Хукс.
Have a nice day, Mustafa. Добрый день, Мустафа.
Good evening, nice that so many of you could make it. Добрый вечер. Приятно, что вы все здесь собрались.
She says I'm nice underneath, but that's not true. Говорит, что в душе я добрый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
It's certainly nice, but I don't know... Он конечно симпатичный, но я не знаю...
I don't know what that is, but that's a pretty nice jacket. Я не знаю что это, но это симпатичный пиджак.
On the outside it looks like a very typical garage, a nice garage. Снаружи похоже на обыкновенный гараж, вполне симпатичный гараж.
Telling me how handsome my son is? - Well, that I am. That's very nice. Ты намекаешь на то, какой у меня сынок симпатичный?
Nice place you got here. Симпатичный у вас дом.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Not quite Deauville, or Nice, of course, but it does. Конечно, не Довилль или Ницца, но сойдет.
Instructor at IHEI, Nice, 1982-1983. Преподаватель ЕИМИ, Ницца, 1982-1983 годы.
E 74 Nice - Cuneo - Asti - Alessandria Е 74 Ницца - Кунео - Асти - Алессандрия
Nice touch with the dirt. Ницца контакт с грязью.
The County of Nice National Football Team is a football team that represents the County of Nice. Сборная Графства Ницца по футболу - национальная футбольная сборная, представляющая Графство Ницца.
Больше примеров...