Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
He was just too nice, and I'm too nice. Он очень милый, и я тоже слишком милая.
On another occasion, McCartney said:'s a nice fellow. В другом интервью Маккартни заявил: «милый парень.
It's true that he's nice, pleasant, but you have to admit he's a bit naive. Да, он милый, приятный, но согласись, что он слегка наивен.
That's real... nice, honey. Хорошо. Спасибо, милый.
Nice knife, kid. Милый ножик, парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
I think you're really nice. Я думаю, ты действительно хороший.
Because I'm a nice guy... a sweet guy. Потому что я хороший парень... милый парень.
He was a nice kid. Он был хороший парень.
They're really nice people. Это очень хороший люди.
Nice mattress, by the way. Кстати, хороший матрас.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
You seem like... a very nice person. Я думаю, ты... очень приятный человек.
Happens to be a very nice guy. Ну, он, кажется, довольно приятный молодой человек
He's a nice man, the Senator, but your secretary... Сенатор - приятный человек, но ваш секретарь...
Great food, nice sea breeze. Вкусная еда, приятный морской бриз.
Some years later, that nice young man from England was on his way home to see his little boy and was signing some autographs. Через несколько лет, этот приятный молодой человек, по пути домой к своему маленькому сыну, подписывал автографы.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
I'm saying nice ear. Я сказал, отличный слух.
It was a nice home run. Это был отличный удар.
I've got a nice photograph. У меня есть отличный снимок.
In the evenings there is live music in the restaurant. Cosy atmosphere, nice music of our instrumental consort - it all will leave nice memories about our restaurant. Прекрасная кухня, изысканный интерьер, отличный сервис, интересные развлекательные и музыкальные программы - все это делает ресторан незаменимым местом для приятного времяпрепровождения гостей и жителей города, дневных семейных обедов, банкетов, свадеб, вечеринок, романтических ужинов.
Nice jacket, by the way. Кстати, отличный пиджак.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
We found his mobile in a café toilet, nice and clean on top of the cistern. Мы нашли его мобильный в туалете кафе, красивый и очищенный на сливном бачке.
A nice cardigan wouldn't have done the trick? Красивый кардиган не решил бы эту проблему?
It was a nice bike, it had two wheels... Это был велосипед... красивый...
That nice citron, is it sold? Я про тот красивый этрог.
But this is nice too. Но этот тоже очень красивый.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Dr. Turner seems like a nice guy. Др. Тернер, кажется, неплохой парень.
This seems like quite a nice restaurant, I doubt it is diarrhoea, but... let me give it a sniff first. Выглядит как неплохой ресторан, сомневаюсь, что это понос, но дайте-ка понюхаю сначала.
You know, this used to be a nice city... plenty of opportunities to do a deal here and a little deal there. Знаешь, это был неплохой город... Масса возможностей для сделки тут, и небольшой сделки там.
Make a nice pot of soup of that head. И сварганить неплохой супчик из твоей башки.
Nice shooting, dad! Неплохой бросок, пап!
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
But it must nice being here with someone you love. Но, должно быть здорово, быть здесь с тем, кого любишь.
I thought it'd be nice if we went to a game together. Думал, будет здорово вместе сходить на игру.
No. Actually, it feels kind of nice. Нет, все очень даже здорово.
So wouldn't it be nice if there was a place in your local neighborhood where you could go and learn about this stuff, do it hands-on? Так что было бы здорово, если бы где-нибудь недалеко было место, куда люди могли бы пойти и узнать об этом, и попробовать всё своими руками.
That sounds nice, really nice. Звучит здорово, действительно здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
With me, you would have been able live forever, nice Child. Со мной ты мог бы жить вечно, прекрасный ребенок.
Other than that you're still a pretty nice guy. А остальном - ты прекрасный парень.
You get a nice suit, one that you could wear tonight when I take you out to dinner. Сегодня ты сможешь надеть прекрасный костюм, когда я приглашу тебя на ужин.
You're about to ruin a really nice moment here. Ты разрушишь этот прекрасный момент.
Nice day, isn't it? Прекрасный денёк, правда?
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Well, it was nice meeting you all. Ну рад был с вами познакомиться.
It would just be nice if you appreciated the job I'm doing. Но был бы рад, если бы ты ценил мою работу.
I'm glad you had a nice time with Amy. Я рад, что ты хорошо провёл время с Эми.
Jake, nice meeting you. Джек, рад был познакомиться.
So the nice thing was is he walked by his daughter's room at some point, and she actually was singing that song to herself. Я был очень рад, когда узнал, что, проходя как-то мимо комнаты своей дочери, отец услышал, как она поет эту песню.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Nice rain gear, karev. Классный дождевик, Карев.
Nice backhand, right? Классный удар, правда?
Nice pop, Danny. Классный блок, Дэнни.
Nice coat you got there. У тебя классный плащ.
[Crowd Cheering] - Nice hit, Mama. Классный удар, мама.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Listen, he's a nice kid, but he's very shy. Он славный малый, только очень застенчивый.
My dad was nice too. Мой папа тоже был славный.
I have a very nice truffle here... У меня есть славный трюфель.
The only thing she was absolutely sure of is that I seem like a very nice boy, which is not relevant to the case, but did make me feel very good. Единственное, в чём она уверена, что я славный юноша, и это не относится к делу, но мне очень приятно.
What's that smell? That's a little something called Nice and Easy. Это кое-что под названием "Милый и славный".
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
My problem is, I'm a nice guy. Моя проблема в том, что я слишком добрый.
And a nice piece of cheese that I've been saving. И добрый кусок сыра из моих запасов.
The change in his demeanor bothers Tony, and he tells McGee: "He's not Gibbs if he's nice." Это беспокоило Тони, он говорит Макги: «Он не Гиббс, если добрый».
Nice old Mr. Johansen runs a candy shop! Добрый старый мистер Йохансен владел кондитерским магазином!
closest with, he's nice. близко общаюсь, он добрый. но мне рядом с ним некомфортно.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
I mean, it's a nice park, but it's not a symbol. Это симпатичный парк, но это не символ.
I'm nice, generous... Я симпатичный, общительный, и довольно хорош в постели.
I think one of them was nice. Один из них был симпатичный.
I said nice house. я говорю - симпатичный дом!
Nice place you got here. Симпатичный у вас дом.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Subsequently, both the Aymará team, and County of Nice also withdrew. Впоследствии команды народа Аймара и графства Ницца также отказались от участия.
2014 February - Nice, France. 2014, февраль - Ницца, Франция.
Nice fell on 22 August, although the citadel held out until the siege was lifted on 8 September. 22 августа Ницца сдалась, хотя цитадель продержалась до снятия осады 8 сентября.
The EU recognised as much in the Charter of Fundamental Human Rights, Nice, December 2000, art. 41. ЕС признал это положение в Хартии основных прав человека, Ницца, декабрь 2000 года, статья 41.
Hotel in Nice: The hotel provides comfort for discerning guests (3 stars) and has 4 rooms. Отель в Ницца (Nice) Этот 2-звездочный отель предлагает в общей сложности 18 номеров.
Больше примеров...