Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Well, we got a nice fake prison van, nice fake prison guard. Ну вот, у нас милый поддельный фургончик, милый поддельный стражник.
Yes, we had a nice long conversation about what happens when flesh hits acid. Да, у нас был долгий и милый разговор о том, что происходит, когда кислота попадает на тело.
This is a very, very nice eulogy. Они написали очень, очень милый панегирик.
Sara is very much involved in things I do often, and it's like having to make up stories or, like, cover my tracks while I'm trying to do this, like, nice plan. Сара вовлечена во всё, что я делаю часто и мне приходится придумывать истории или запутывать след в то время как я пытаюсь осуществить этот милый план
Not a nice fella. Он не милый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
Suppose you feel like going to a nice restaurant, but not with a girlfriend. Представь, что ты идешь в хороший ресторан, но не с подругой.
She's a really nice person. Она на самом деле хороший человек.
But, you know, just for the record, I'm actually a nice guy. Но, просто, чтобы ты знал, я вообще-то хороший парень.
He can tell if you're naughty or nice, or he thinks he can. Он может сказать, плохой ты или хороший или думает, что может.
Nice shot, Captain! Хороший выстрел, капитан!
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
So nice air comes flowing in. Приятный воздух задувал внутрь.
Don't ruin a nice moment. Не порть приятный момент.
Roosevelt was nice, too. Да и Рузвельт был приятный.
It was a really nice surprise! Это был настоящий приятный сюрприз!
Should make a nice gift. Следует сделать приятный подарок.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
I heard they did a nice wedge salad. Я слышал, что тут подают отличный капустный салат.
Modern, comfortable, excellent hotel with reasonable prices and nice rooms. Отличный стильный отель, номера большие, все очень удобно. Персонал внимательный, работает приятная guest relation Светлана.
Nice place, this. Отличный дом, твой?
Nice shot, Bill. Отличный выстрел, Билл.
Nice day for a swim. Отличный денек, чтобы поплавать.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
You have this nice house, and now you're dating the director of the shopping center! У тебя красивый дом и ты решил встречаться с директором торгового центра?
Speaking of futures nice rock. Кстати, о будущем красивый камень.
Look what a nice cosy light Какой красивый интимный свет!
But this is nice too. Но этот тоже очень красивый.
Nice place you got here. Красивый у вас дом.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
He's a nice guy, but is influenced. Он неплохой парень, но подвержен влияниям.
I mean, Mario Lopez was on the show, but... he's a pretty nice guy. То есть, Марио Лопез и правда был, но... он неплохой мужик.
I've found a nice cafe. Я знаю неплохой клуб.
But I got a nice, easy charter. Сегодня подвернулся неплохой фрахт.
He's very nice. Знаешь, он неплохой парень.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
it sure would be nice, though, to see you come walking through my door. Но все равно было бы здорово, если бы ко мне ты приехал.
Listen to it it's really a nice piece. Слушай, это действительно здорово.
It was nice, you know. Ты знаешь, было здорово.
You know, this is nice, us co-hosting like this. Здорово, что мы вместе принимаем гостей.
Nice try, Westen. Здорово придумал, Вестон.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Almost as nice as the fingers that typed it. Прекрасный, как и пальцы, его набившие.
It'd be nice if one day, we don't have to use guns to get our children back. Было бы прекрасно, если бы в один прекрасный день мы перестали использовать оружие, чтобы вернуть своих детей.
He's got a nice house. У него прекрасный дом.
Nice monologue, Michelle Williams. Прекрасный монолог, Мишель Уильямс.
Nice day, Major. Прекрасный день, майор.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It was nice meeting you, Lex. Рад познакомится с вами, Лекс.
Well, nice seeing you, anyway. Что ж, в любом случае рад был встрече.
Nice seeing you again, old friend. Рад был снова встретиться, дружище.
It's a nice place you got here. Здрасте. Рад познакомиться.
I've included a pretty heavy-duty blood thinner, so if you get shot pushing paper around your desk, it was nice knowing you. Я назначил вам серьезный антикоагулянт, так что, если вас вдруг подстрелят на вашей офисной работе, был рад знакомству.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I guess this is the air you breathe, but it's nice. Это всего лишь воздух, которым ты дышишь но он классный.
I don't know, I've just been watching him this past month, and he's just so nice. Не знаю, я за ним наблюдала этот месяц, он такой классный.
Chout, you're a really nice guy, but the thing is... I'm taken. Чаут, ты правда классный парень, но просто... у меня есть друг.
That's a nice suitcase, by the way. Классный у тебя рюкзачок.
Nice shot, Bobby. Классный выстрел, Бобби.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
There was this nice guy who helped me. Нет. Один славный парень помог мне.
I am a perfectly nice guy and I have the focus group data to prove it, so maybe the problem lies not with me - Я славный малый показания фокус-группы тому в подтверждение. так что, может, проблема не во мне...
How nice he is! Ах, какой он славный!
Dr. Tyberg's very nice. Д-р Тайберг тоже славный.
He's a nice person, but I don't want him and his cameras and his hopeless romantic notions along with my trip, you know? Он славный парень, но мне не нужны его камеры и бессмысленные ухаживания.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
So, what happened to "cancer made me a nice guy"? И что же случилось с "парнем - я добрый, после излечения"?
The nice man wants to kidnap you. Добрый дядя хочет тебя похитить.
You are so nice, so good. Ты такой хороший, добрый, симпатичный!
Now then, you're a nice, kind boy. ы - хороший, добрый мальчик.
closest with, he's nice. близко общаюсь, он добрый. но мне рядом с ним некомфортно.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
You know, some nice hotel room with a great view, maybe a pool. Симпатичный номер в отеле с классным видом, может, с бассейном.
It's certainly nice, but I don't know... Он конечно симпатичный, но я не знаю...
She's smart, snappy dresser, nice briefcase. Она умна, отлично одета, чемоданчик симпатичный.
I have a nice house with food, drinks, friend and me. У меня симпатичный дом с едой, напитками и мной.
There's a nice restaurant nearby. Тут рядом есть симпатичный ресторан.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Two weeks ago in Nice and Monte Carlo. Две недели назад - Ницца, Монте-Карло.
"Ultraviolet Light" was presented in February 2014 at the Depardieu Gallery in Nice, and on September 2014 in the RAR Gallery in Berlin (curator Christina Katrakis, United States). Проект «Ultraviolet Light» был представлен в феврале 2014 в галерее Depardieu Gallery (Ницца, Франция) и в сентябре 2014 в RAR Gallery (Берлин, Германия).
Strasbourg, Nice, Monaco... Страсбург, Ницца, Монако...
Helped negotiate declaration; "Mediterranean NGO Declaration for Johannesburg", December 2002, Nice France Помощь в обсуждении и согласовании декларации; "Декларация НПО средиземноморских стран в поддержку решений Встречи на высшем уровне по устойчивому развитию в Йоханнесбурге", декабрь 2002 года, Ницца, Франция.
After a successful campaign with Fréjus, Fajr was linked to several professional clubs, most notably Nice, Dijon, Lens, and Reims. После успешной игры за Фрежюс Фажром заинтересовались несколько профессиональных клубов, в том числе «Ницца», «Дижон» и «Реймс».
Больше примеров...