Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
We could blow the 2 grand on a nice motel. Мы могли бы потратить 2 тысячи на милый мотель.
I know it's a little strange For your bookie's mother to be coming in here, But he said you were a nice guy. Я знаю, это немного странно, что мама твоего друга приходит сюда, но он говорил, что вы милый парень.
You know, I understand the whole entourage thing, but I don't get why a nice guy like Scott has to hang out with those two parasites. Знаете, я могу понять, почему знаменитостям нужна свита, но не понимаю, почему такой милый парень как Скотт связался с этими двумя паразитами.
And not very nice. И не очень-то милый.
Ben is such a nice guy. Бен такой милый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
You look very happy together, and he seems like a nice guy. Вы похоже очень счастливы вместе и он вроде хороший парень.
Change the world! That's all very nice but... И теперь, при таком освещении получится хороший снимок.
Because Finn's nice, isn't he? Потому что Финн хороший, да ведь?
Did you buy a nice bicycle? Ты купил хороший велосипед?
A very welcoming hotel, with friendly, efficient and extremely helpful staff. A very nice (small) pool area with sauna etc. Комфортный отель, очень хороший персонал, отличное расположение, хороший бассеин.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Mommy will have a nice surprise for you soon. Мама сделает тебе приятный сюрприз... очень скоро.
Iris Lanzer may be an amazing dancer, but the Internet says she's not a very nice person. Айрис Ланцер может быть и замечательная балерина но интернет говорит, что она не очень приятный человек
You're a nice man, Bill. Ты приятный человек, Билл.
It was a really nice surprise! Это был настоящий приятный сюрприз!
We were having a nice moment! Такой момент приятный был.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Charming's a nice way to put it. Обаяние - отличный способ выразить это.
Well, whatever, it's a nice tongue. Да какая разница, все равно это отличный язык.
Which also means a nice hotel, a jacuzzi, girls... Отличный отель, джакузи, девочки...
The room was clean and nice very modern. Наличие ресторана японской кухни и разнообразных кафе рядом с отелем. Отличный интернет и рум сервис.
Nice day for a sail. Отличный день для плавания.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
It was a nice touch bringing you back here. Красивый ход - привести тебя сюда.
I wonder, if we'll find anything quite as nice as this one. Все же... мы не сможем найти такой красивый дом, как наш.
Can you do a nice smooth hair parting? Ты можешь сделать ему красивый ровный пробор?
I mean, that was a very nice gesture. Ведь это очень красивый жест.
It's a pretty nice house. Это очень красивый дом.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Great job at the plant, nice steady paycheck... Отличная работа на заводе, неплохой постоянный доход...
So he seems like a nice guy. Ну что ж, он вроде неплохой парень.
National Assembly: They create the Committee of Public Safety, which sounds like a very nice committee. Национальное Собрание: Оно формирует Комитет Общественной Безопасности, судя по звучанию, довольно неплохой комитет.
Nice shooting, Kono. Неплохой выстрел, Коно.
We lived on 24 th. floor, and had a nice view. Отличный отель с неплохой кухней, удобное месторасположение в городе относительно метро, центра города.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It would be nice if we visit and surprise her. Я думаю, было бы здорово, если мы поедем и навестим ее.
Must be nice being in a relationship where somebody has your back like that, you know? Наверное, здорово быть в таких отношениях, когда о тебе так сильно заботятся?
That must be nice. Это должно быть здорово.
All curled up, that's nice. Вся такая кудрявая, здорово.
Nice, good choice. Здорово, отличная работа.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
40 rooms offer a nice sea view. 40 номеров из 70 предлагают гостям отеля прекрасный вид на море.
But it was a nice dream, Noah. Это был прекрасный сон, Ной.
What a nice, warm family moment! Какой прекрасный, теплый семейный момент!
Nice Pastrami sandwich, some fattoush salad. Прекрасный сандвич с пастромой, немного салата фалуш.
Nice little party, R.F. Прекрасный вечер, м-р Симпсон.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Nice talking to you, Boheeka. Рад был с тобой поболтать, Бохиика.
Nice story, but unfortunately, it's just not true. Я за них рад, конечно, только, уВы, это неправда.
Nice doing business with you. Рад верить этому, с тобой приятно вести дела.
Nice so see you back. Рад, что ты снова здесь.
Nice knowing you, Dan. РАД ВСТРЕЧЕ, ДЭН.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
He's usually a nice guy, but... Let's go. Он обычно классный парень, но... Давай пойдем
Nice outfit, Mr. Saltzman. Totally far out. Классный прикид, мистер Зальцмен. очень круто.
He's a nice guy. Он, конечно, классный.
That's a nice suit, by the way. Кстати, классный костюм.
[Crowd Cheering] - Nice hit, Mama. Классный удар, мама.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
A serious woman, has a nice boy, but all this... Серьезная женщина, мальчик у нее славный, но это всё...
My apartment has a nice view, but nothing like this. Из моей квартиры славный вид, но ничего похожего.
He was a really nice old kook, really nice. Он был славный старый чудак, Очень милый.
Your friend is nice. Славный у тебя друг...
He's a nice guy, isn't he? ISABEL: Славный он парень, да?
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
This nice man's taking you to your aunt. Добрый дядя отвезет тебя к тете.
Thank you, nice friend. Спасибо, добрый друг.
You know, I not always nice. Знаешь, я был не всегда такой добрый.
She is nice, a good person and she works in a restaurant Она хороший, добрый человек, работает в ресторане.
Good evening, nice that so many of you could make it. Добрый вечер. Приятно, что вы все здесь собрались.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
I mean, he's a nice guy. В общем, он симпатичный парень.
In house I even built for it Separate nice aquarium. В доме я даже построил для неё отдельный симпатичный аквариум.
He's nice looking, don't you think? Он симпатичный, не думаешь?
You're a nice fellow, you have healthy ideas. Ты симпатичный парень, студент.
He was good-looking and normal, which was nice. Он был такой такой симпатичный, приятный, мне это нравилось.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
In the 7th century, Nice joined the Genoese League formed by the towns of Liguria. В VII веке Ницца присоединилась к Генуэзской лиге, объединявшей города Лигурийского побережья.
Prize winner at the Faculty of Law of Nice, 1983. Премия юридического факультета, Ницца, 1983 год.
The following countries and areas participated in the Enzo Paci World Conference on the Measurement of the Economic Impact of Tourism (Nice, France, 15-18 June 1999): Во Всемирной конференции по оценке экономического воздействия туризма им. Энцо Пачи (Ницца, Франция, 15-18 июня 1999 года) участвовали следующие страны и образования:
Nice touch with the dirt. Ницца контакт с грязью.
By 1388 Èze fell under the jurisdiction of the House of Savoy, who built up the town as a fortified stronghold because of its proximity to Nice. К 1383 году Эз попал под владение Савойской династии, которая укрепляла город, возводила фортификационные сооружения, в связи с близостью Эза к крупному городу Ницца.
Больше примеров...