Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
This nice gentleman wants to talk to you, John. Этот милый господин хочет поговорить с тобой, Джон.
He's nice, but uninspiring. Он милый человек, но какой-то бесцветный.
You're so nice and kind that I... Вы такой хороший и милый, что я...
I'm actually really nice. На самом деле я довольно милый
Nice place you got here. Милый у тебя домик.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
And I'm sure that guy's really nice. И я уверена, тот парень очень хороший.
But this nice Seas 3, games tend to be one foreign issues. Но это хороший моря З, игры, как правило, один внешнеполитическим вопросам.
Big rich family in Boston... social register, nice unmarried boy. Большая, богатая семья из Бостона... социальное положение, хороший неженатый мальчик.
Did the baron find a nice house in Stockholm? Барон нашел хороший дом в Стокгольме?
Nice shot, Tyler. Хороший выстрел, Тайлер.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Because you looked like a nice guy. Потому, что ты выглядел как приятный парень.
What a nice surprise to see you here. Какой приятный сюрприз увидеть тебя здесь.
Judith, what a, what a nice surprise. Джудит, какой... какой приятный сюрприз.
Robby, what a nice surprise. Робби, какой приятный сюрприз.
Nice bonus, though. Хотя и приятный бонус.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
We got a nice, clear signal. У нас отличный, чистый сигнал.
For a nice day of sustainable seafood and firearms. За отличный день стрельбы и заботе о природе.
That was a nice day the fair, wasn't it? Это был отличный день в парке, да?
All right, nice shootin'! Супер! Отличный выстрел.
Nice parry. He has to blast his way... Отличный удар, старик.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Put beautiful informer from pogoda.in. Nice weather picture will make any site look better. Разместите красивый информер pogoda.in Приятная картинка с погодой украсит любой сайт.
A nice patch by the sea. Красивый участок у моря.
You'll have a nice home У тебя будет красивый дом
Nice tie. It's colorful. Красивый галстук, цветастый.
Nice house, happy marriage. Красивый дом, счастливый брак.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
National Assembly: They create the Committee of Public Safety, which sounds like a very nice committee. Национальное Собрание: Оно формирует Комитет Общественной Безопасности, судя по звучанию, довольно неплохой комитет.
There's a nice payoff for you in the end. Когда мы закончим, получишь неплохой куш.
Well, I thought last year was quite nice. А мне казалось, что и в прошлом году праздник выпал неплохой.
We are come for our conference and we are come again back to stay to Villa Romantic.Everything excellent and the service perfect.Free arrival transfer and very good breakfast.Clean and nice room with view.Recommend. Чисто, просторно, неплохой дизайн и декорирование, цветы, красивый вид на противоположную от Фиры сторону острова.
Nice move with the pipe. Неплохой трюк с трубой.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It would be really nice if he was into you, right? Это было бы действительно здорово, если бы он испытывал то же, правильно?
It's really nice there this time of night. В это время там так здорово!
Nice. "Neuro" is also written in green. Здорово. «Невро» тоже написано зелёным.
And I thought it was cool working with you, Castle. Nice. И это было очень здорово работать с тобой Касл.Очень смешно.
You look really nice. Ты очень здорово выглядишь.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Not as nice as June, of course. Не такой прекрасный, как в июне, конечно.
You just... you have a really nice voice. Ты... У тебя прекрасный голос.
Nice day, isn't it? Прекрасный денек, вы не находите?
It's too nice today. Сегодня слишком прекрасный день.
Most of the rooms have a very nice view over the canal. Прекрасный вид с балкона, уютный и просторный номер с окнами на З стороны.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Always nice talking to you, Jacob. Всегда рад поговорить с тобой, Джейкоб.
It was nice meeting you, Joey. Рад был познакомиться с тобой, Джоуи.
And Dad is thrilled that you're with a nice girl for once. И папа рад, что ты встречаешься с милой девушкой.
That sounds very nice. Карло будет рад просто поздороваться!
Nice knowing you, Raylan. Рад был знакомству с тобой, Рэйлан.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I won't bring it; it's too nice. Не возьму, он слишком классный.
About Dino, about how he's a nice guy in spite of the fact that he's a mobster. Про то, какой он классный парень, несмотря на то, что бандит.
Well, he seems nice. Кажется, он классный.
Nice shot, Bobby. Классный выстрел, Бобби.
Nice coat you got there. У тебя классный плащ.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
You look like a really nice guy. Ты, вроде, славный парень.
But a nice, new 9-iron... Но не славный новенький девятый айрон.
Captain Williams, nice fella. Капитан Уильямс, славный парень.
A nice, flammable polar bear. Славный, горючий белый медведь.
You're kind, nice. Ты добрый, славный.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Why don't you let go while I'm still being nice? А не отлипнуть ли тебе, пока я добрый?
Long John was very nice! Длинный Джон был добрый.
Like a nice, new, attractive man. Добрый, симпатичный новый мужчина.
Nice in the sense that your toaster is nice for making you breakfast. Добрый так же, как может быть добрым тостер, потому что делает нам завтрак.
Uncle Eli is so nice, heart full of sugar and spice... "Когда добрый дядя Эля, в сердце чувствовал веселье..."
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Well, it's a nice old pub anyway isn't it. Ну, этот симпатичный старый паб все равно не то.
Blogs can be customized with a nice poker related design; every blog can be subscribed to via RSS and shared to over 150 social networks. Вы можете заказать симпатичный покерный дизайн для своего блога; на каждый блог можно подписаться с помощью RSS ленты, а материалы распространяются по 150 социальным сетям.
Very nice castle, Camelot. Очень симпатичный замок, Камелот.
It's a really nice town you have here. Город ваш очень симпатичный.
Nice jumper, Hugh. Симпатичный джемпер, Хью.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
France 13-14 November - Visit to Nice. 13-14 ноября - визит во Францию (Ницца).
The historical language used by inhabitants of the County of Nice was Niçard, though it has been almost entirely supplanted by French since 1860. Исторический язык, используемый жителями графства Ницца, был окситанский, но он был почти полностью вытеснен французским после 1860 года.
The following day, the record label Polydor confirmed them and added eleven dates scheduled in various cities (Nice, Clermont-Ferrand, Marseille, Toulouse, Nantes, Rouen, Strasbourg, Dijon, Lyon). На следующий день, звукозаписывающая компания Polydor подтвердила их и добавила одиннадцать концертов в различных городах (Ницца, Клермон-Ферран, Марсель, Тулуза, Нант, Руан, Страсбург, Дижон, Лион).
Organization of international conferences by the World Tourism Organization (Ottawa, 1991; Nice, France, 1999) where the basic elements of the future proposal of new international standards were presented and discussed. проведение Всемирной туристской организацией международных конференций (Оттава, 1991 год; Ницца, Франция, 1999 год), на которых были представлены и обсуждены основные элементы будущего предложения по новым международным стандартам;
Nice touch with the dirt. Ницца контакт с грязью.
Больше примеров...