Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Beautiful wife, loving daughter, nice home, good job? Красивая жена, любящая дочь, милый дом, хорошая работа
We got to talking, and this... nice man tells me he has a lot of lonely, rich friends. Мы разговорились, и этот... милый человек говорит мне, что у него много одиноких, богатых друзей.
You know, Barry, not only are you fast, but you're nice. Ты знаешь, Бэрри, ты не только быстрый, но еще и милый.
It's a nice gym. Это был милый спортзал.
How about "nice"? Ладно, как насчет "милый"?
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
I thought that was a really, really nice example. Я думаю, это был очень хороший пример.
Pretty nice neighborhood For someone that was homeless for so long. Очень хороший район для кого-то, кто был бездомным так долго.
You mean, this isn't just a nice, warm family dinner? Ты подразумеваешь, что это не только хороший, теплый семейный обед?
they act like these nice guys and... you're a nice guy, navid, and I guess I got scared. Ты хороший парень, Навид, И, наверное, я испугалась.
He didn't expect to pick it up, a nice person to pick up. Он не ожидал, что трубку возьмет... хороший человек.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Your Majesty, what a nice surprise. Ваше Величество, какой приятный сюрприз.
There's this nice young man with a mustache who's being kept by an older man with a mustache. Здесь приятный молодой человек с усами, которого держит более старший мужчина - Каж-дый бо-жий - с усами.
By the time where I did not write, I worked a while on the editor, I added a simple but nice effect which is to flare and I added a few improvements. К тому времени, где я не пишу, я работал в то время как в редакторе, я добавил простой, но приятный эффект, который, чтобы вспыхнуть, и я добавил несколько усовершенствований.
No, it's a nice surprise. Нет, это приятный сюрприз.
For an intelligence man, you are very nice. Для разведчика вы приятный.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
There's a nice way to write large numbers. Есть отличный способ записывать большие числа.
You seem like a nice kid, and frankly you don't have much time, so why don't we go see you off with a bang? Ты ведь отличный малый, и честно говоря у тебя нет времени, поэтому может объединим наши силы?
Nice political move when you're bucking for Deputy Chief. Отличный рекламный ход, если метишь в замы начальника полиции.
Nice shot, Myka. Отличный выстрел, Мика.
Nice shot, Bobby. Отличный выстрел, Бобби.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
We have a really nice looking fort. У нас и вправду красивый форт.
You got a nice tan at the country house. Ты получил красивый загар в загороднем доме.
it's a nice gesture, him baking for you. это красивый жест, испечь тебе пирог загадай желание
I mean, that was a very nice gesture. Ведь это очень красивый жест.
The location of hotel was really good for the view of Salzburg city and ofcourse the beautiful scenic nature around.Hospitality was nice and altogether perfect place for comfort. Только если вы хотите красивый вид непосредсвенно из вашего номера, то нужно бронировать номера с видом. А можно сэкономить на номере и просто выйти из отеля и насладиться видом на город прогулявшись по холму, на котором расположен отель.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
There's a nice amount of flex in boards three and four. У досок три и четыре неплохой обратный ход.
Nice piece of shooting - I just wish she would've gotten to him first. Неплохой выстрел - только лучше бы она сделала это первой.
And today was supposed to be NICE day... А сегодня ведь должен быть неплохой день...
Nice moves on the hurl escape. Неплохой ход с тошнотворным побегом.
Nice outfit, Han. Неплохой костюмчик, Хан.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
I think's nice that Ted knows you that well. Здорово, что Тед тебя так хорошо знает.
You've got some really... really nice ones here. У тебя здорово... очень здорово тут получилось.
So it would be really nice if you didn't try and make my life as miserable as you apparently make everyone else's. Так что было бы здорово, если бы вы не старались превратить мою жизнь в такой же кошмар, как у остальных ваших близких.
That's a very nice one. Ну, это же здорово.
That'd be nice. Зто было бы здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
You got a nice house here, Paul. Пол, у вас прекрасный дом.
Enough of the sad stuff, now we'll watch a nice love story. Выключим этот мусор и посмотрим прекрасный фильм о любви.
Ever so nice, isn't it? Да, прекрасный день, не так ли?
Well, you missed a nice dinner. Ты пропустил прекрасный ужин.
Nice plan, Custer. Прекрасный план, Кастер.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Sarah, it was really nice seeing you again. Сара, я был рад снова тебя увидеть.
It was nice meeting you, too. Я тоже был рад. Может, мы...
That sounds very nice. Карло будет рад просто поздороваться!
Nice meeting you all. Был рад встрече со всеми вами.
E, what's up, bud? - Nice suit. обожаю его. рад видеть тебя.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Yes, but when the lush wakes up, he can buy her a nice gift with his own money. Да, но когда пьяница проспится, он может купить матери классный подарок на собственные деньги.
You want that nice house on the beach? Хочешь тот классный дом на пляже?
Nice ride, man. Классный мот, чувак.
Nice bike, granddad. Классный мотоцикл, дедуля!
Nice job blending in with the crowd. Классный прикид, гармонирует с толпой
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
We had a nice long talk. У нас был славный и долгий разговор.
Of course I'm sleeping And I'm dreaming a nice dream Конечно, сплю, и мне снится славный сон.
But that Kid's just a boy and the other one Will, the nice one, being so true to his wife... Но тот, Кид, он просто мальчик, а другой Вилл, такой славный, жене своей верен...
Nice size, good traction... big tick! Fat fella? Славный размерчик, хорошая тяга ставлю жирную галочку.
And you're just a nice mug. А ты просто славный дурачок.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
He's really nice and funny. Он такой добрый и смешной.
Miss Hunsaker, have a nice day? Мисс Хансейкр, Добрый день?
Long John was very nice! Длинный Джон был добрый.
See how nice I am. Видите, какой я добрый.
That's nice, like a good Samaritan. Хорошо, добрый самаритянин.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Maybe the nice vending machine at the prison is working again. Может быть, тот симпатичный автомат со снеками в тюрьме опять работает.
I know a nice little Chinese restaurant. Я знаю симпатичный китайский ресторанчик.
You are so nice, so good. Ты такой хороший, добрый, симпатичный!
What nice offices, Cary. Какой симпатичный офис, Кэри.
Nice tie, Jack. Симпатичный галстук, Джек.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
For joining a club, if you are in Paris, I can only recommend you canicross France () is the chairman and top sessions really nice (some social, some exercises and then a little short). Для вступления в клуб, если вы находитесь в Париже, я могу лишь рекомендовать вам canicross Франция () является председателем и топ-сессий действительно Ницца (некоторые социальные некоторые упражнения, а затем немного короткая).
Visiting Professor at various universities: Tunis, Algiers, Nice, New York, Thessaloniki, Paris. Приглашенный профессор в различных университетах: Тунис, Алжир, Ницца, Нью-Йорк, Салоники, Париж.
We had concerts in Calais, Tourcoing, Nice, and also in Metz, Nancy. Кале, Туркуэн, Ницца, Мец, Нанси...
Philippine Delegate, INTERPOL General Assembly Session, Nice, France (1987). Делегат от Филиппин на сессии Генеральной ассамблеи Интерпола, Ницца, Франция
Hotel in Nice: Hotel Les Cigales warmly welcomes its guests in the fascinating setting of a completely refurbished old noble residence in the heart of Nice just 150m from the sea and the casino. All our 19 rooms with attached bathroom are air-conditioned and sound-proofed. Отель в Ницца (Nice) Сотрудники отеля (готовые помочь Вам круглые сутки) от всей души рады встречать путешествующих в своей 3-звездочной гостинице.
Больше примеров...