Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
She thought he was a nice guy with a nice dog helping her get settled. Она думала, что он - милый парень с собакой, который поможет ей с работой.
A nice young man, but not terribly adventurous. Милый юноша, но совершенно безинициативный.
You know, I'm thinking red is a really nice contrast with the green skin tone you have going on this morning. Знаешь, я думаю, что красный довольно милый контраст с зеленым оттенком кожи которая у тебя сутра была.
Nice little house, my daughter playing in the garden. Милый домик, моя дочка играет в саду.
He's a nice, bright kid, but he's beating his brains out. Он милый, сообразительный парень, но он явно не туда тыкается.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
I figured that theory would provide me with a nice retirement. Я решил что эта теория обеспечит мне хороший уход на пенсию.
You're a really nice guy, Phil. Ты правда хороший парень, Фил.
So we would cinch it up nice and tight through the waist... giving a nice, subtle lift to the top of the dress... and keeping those fat tummies in check. И мы могли бы подтянуть их нежно и туго с помощью корсажа... давая хороший утончённый подъём к верхней части платья... и держа жирные животы в разумных пределах.
I wish you to live... nice encounters with others, with the landscapes that lie before you, with yourself and with each other. Я желаю вам жить... хороший столкновения с другим, ландшафтов, которые лежат перед вами, с самим собой и друг с другом.
Brother, you got to shake hands with a pilsner, maybe a nice tail ale. Сидел бы ты лучше в баре попивал бы пилснер или хороший эль.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
He was a very nice man, very decent. Он был приятный человек, очень приличный.
That was such a nice white, and you were so sure about it. Был такой приятный белый цвет, и ты была так уверена по поводу этого.
You're a very nice alumni. Вы очень приятный алюмни.
It's been such a nice night. Это был такой приятный вечер.
Good stuff, really nice. Приятный вкус, правда, хорошее.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
He's not only a nice guy, but... Он не только отличный парень, но и...
I guess it's just... nice helping other people's dreams come true. Просто я думаю, что это отличный шанс помогать другим людям исполнять мечты.
Look, the CIA, they're offering me a nice, padded cell real cush. Послушай, ЦРУ, они предложили мне милую, обитую войлоком камеру, просто отличный вариант.
Nice hotel, nice girl. Отличный отель, милые девочки.
Nice going, Harry. Отличный полёт, Гарри!
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
I had my steering wheel upholstered, very nice, in zebra. А у меня был меховой руль, очень красивый, под зебру.
Found yourself a nice pond and lived off the land? Найти себе красивый пруд и жить вдали от всех?
Why is it that you always use that coat, when you have a perfectly nice dressing gown? Почему ты ходишь в пальто, если у тебя есть красивый халат?
This is - This is so nice. Это - Он очень красивый.
Nice suit. What's it made of? У тебя красивый костюм.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
There's a nice payoff for you in the end. Когда мы закончим, получишь неплохой куш.
I'd say a real nice shaving cream. Я бы сказал, совсем неплохой крем для бритья.
Nice piece of shooting - I just wish she would've gotten to him first. Неплохой выстрел - только лучше бы она сделала это первой.
First off, that jacket is nice, but not that nice. Во-первых, это пиджак - он неплохой... но он дешёвый.
But it would have been a nice shot across the bows. Но был бы неплохой заголовок.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
You know, it would be nice if he gave us a little more info. Знаешь, было бы здорово, если бы он дал нам чуть больше информации.
No. Actually, it feels kind of nice. Нет, все очень даже здорово.
It's been nice meeting you. Было здорово с тобой встретиться.
Isn't that nice, Alistair? Правда здорово, Алистер?
Nice move with the nukes! Здорово ты придумал с боеголовками.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
I didn't expect such a nice present from you. Не думал получить от тебя такой прекрасный подарок.
I've got a nice sized piece of liver here that the predators overlooked. У меня здесь прекрасный кусок печени, который проглядели хищники.
So either you're a great actor, or you're a nice guy who lost his way. Значит, или ты прекрасный актер или сбился с правильного пути.
He is a nice person, and we should all stand up and say, "I... like..." Он прекрасный человек, и мы все должны встать и сказать:
Capital entertainment center "Duman" at the nice day of 8th of March presented to dear women contest game program, perfect mood and many smiles. Столичный развлекательный Центр «Думан» в прекрасный весенний день 8 марта предоставил милым дамам игровую конкурсную программу, хорошее настроение и много улыбок.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
And Dad is thrilled that you're with a nice girl for once. И папа рад, что ты встречаешься с милой девушкой.
Nice meeting you, Ricky Fitts. Рад был познакомиться, Рики Фиттс.
It was nice meeting you, will. Рад был познакомиться, Уилл.
Nice knowing you, Raylan. Рад был знакомству с тобой, Рэйлан.
JASON: Nice meeting you, Steph. Рад знакомству, Стеф.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
It's such a nice pool. Ч акой классный у вас бассейн.
I'm sure Jimmy's a really nice guy. Я уверен, что Джимми - очень классный парень.
I don't know, I've just been watching him this past month, and he's just so nice. Не знаю, я за ним наблюдала этот месяц, он такой классный.
He's a nice guy, though, and you really like him. Но он классный парень и нравится тебе.
Because, Alice Cooper, rock legend, all-round unbelievably nice guy, you did it in one minute... 56.3. Потому что, Элис Купер, рок-легенда, невероятно классный парень с любой стороны, ты сделал это за одну минуту
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Nice little boy, who said. Славный мальчишка, как я уже говорил.
Nice day for a stroll, don't you think? Славный денёк для прогулок, как думаешь?
He's a nice chap. Но парень он славный.
Seems like a nice kid. Кажется, славный парень.
I think Stan's a nice guy, but he's not showing up at his secretary's apartment out of the goodness of his heart. Думаю, Стэн славный парень, но он не появляется в квартире своей секретарши по доброй воле.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
I saw in the news that nice doctor died. Я видела по новостям, что добрый доктор погиб.
Mike... you're too nice. Майк... ты слишком добрый.
Why are you so nice? Почему ты такой добрый?
Did you hear the nice man? Слыхали, что сказал добрый дядя?
Now then, you're a nice, kind boy. ы - хороший, добрый мальчик.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
That is a very nice and very large sapphire. Это очень симпатичный и очень большой сапфир.
But Auntie, the colonel is such a nice old fellow! Но, тётушка, тётушка, полковник такой симпатичный старикан!
You are so nice, so good. Ты такой хороший, добрый, симпатичный!
But he's a nice man. В общем-то, он симпатичный.
It's a really nice town you have here. Город ваш очень симпатичный.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
In the 7th century, Nice joined the Genoese League formed by the towns of Liguria. В VII веке Ницца присоединилась к Генуэзской лиге, объединявшей города Лигурийского побережья.
"" Nice page, just tried one, did not see the sense of distortion. "" Ницца странице, просто попробовала одну, не видим смысла искажений.
2014 February - Nice, France. 2014, февраль - Ницца, Франция.
By 1388 Èze fell under the jurisdiction of the House of Savoy, who built up the town as a fortified stronghold because of its proximity to Nice. К 1383 году Эз попал под владение Савойской династии, которая укрепляла город, возводила фортификационные сооружения, в связи с близостью Эза к крупному городу Ницца.
Hotel in Nice: The Novotel Nice Centre is a 3 star hotel in the heart of Nice, near the Acropolis convention centre and the exhibition centre making it ideal for a business trip. The hotel features airconditioned rooms and conference rooms for your meetings and seminars. Отель в Ницца (Nice) Отзывчивый персонал отеля (к Вашим услугам в течение 24 часов) будет рад приветствовать Вас в этом комфортабельном 3-звездочном отеле.
Больше примеров...