Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
I'm sure, because Grant's a really nice guy. Я уверена, что именно поэтому Грэнт такой милый парень.
Don't get me wrong, it's a nice town, just I've got a whole warehouse full of memories of this place. Не поймите меня неверно, это милый городок, но у меня уже целый склад воспоминаний, связанных с этим городом.
Hes nice, weve got a dog, we, we go to the pub on weekends and Ive met his mum and dad and his friends and all his family. Он милый, у нас есть собака, мы ходим в паб по выходным и я познакомилась с его родителями, и его друзьями, и всей его семьей.
How about "nice"? Ладно, как насчет "милый"?
Normally he's very nice. Обычно он очень милый.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
We just had a nice long talk. У нас просто был хороший долгий разговор.
But this nice Seas 3, games tend to be one foreign issues. Но это хороший моря З, игры, как правило, один внешнеполитическим вопросам.
That was a nice run, kid, but you should leave the glade skiing alone. Это был хороший заез, пацан, но ты должен оставаться на лыжне один.
A nice big knot, OK? Хороший большой узел, да?
You have a nice bow. У тебя хороший лук.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Listen, Mr. Klompus it was a nice gesture to give me the pen, but I don't really need it. Послушайте, Мистер Кломпус это был приятный жест с вашей стороны подарить мне ручку, но она мне не нужна.
You're certainly very nice, but you are totally unfit to raise a boy of Konrad's qualities. Ты, конечно, приятный человек, но совершенно непригодна как пример для мальчика, уровня Конрада.
Had a nice voice. У нее приятный голос.
Your gaze is very nice. У тебя очень приятный взгляд.
We have a great team of expats working in Tokyo, and they've all found the city hijo ni subarashii, which means "very nice" in Japanese. У нас отличная команда экспатов, работающих в Токио, и все они находят город "хидзо ни субарасии", что переводится "очень приятный" с японского.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
And on top of that, you're a nice guy. А самое главное, ты отличный парень.
E, what's up, bud? - Nice suit. И, как оно, чел? -отличный костюмчик.
Very clever, nice trick. Очень умно, отличный трюк.
He's given them a nice twist that shakes up the odds. Отличный ход, чтобы подстегнуть ставки.
Nice jump, Evel Knievel. Отличный прыжок! "Полет Дьявола".
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Opel Vectra for rent is a nice car with economical motor enjine. Opel Vectra в аренду красивый автомобиль с экономичным двигателем enjine.
Bought a ticket for Verdi, put on a nice suit, and I'm on my way from the hotel when this guy, this hippie with a red headband... walks right up to me and says, Купил билет на Верди, надел красивый костюм, и как раз шёл из отеля, когда ко мне подошёл хиппи с красной лентой на голове и сказал:
That was a nice scarf. И он принес мне такой красивый платок.
Nice outfit there, Janey. Красивый наряд, Джейни.
Nice city, good school. Красивый город, хорошая школа.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
the bags was a nice idea. Мы все думаем... что мешки были неплохой идеей.
I hear they make nice espresso. Слышал, они делают весьма неплохой эспрессо.
He's very nice. Знаешь, он неплохой парень.
Nice shooting, Kono. Неплохой выстрел, Коно.
Nice ax kick, Dawn. Неплохой удар, Дон.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
No, it's nice outside. Нет, на улице сегодня здорово.
And I'm not in it, which is nice. И меня там нет, что прям таки здорово.
Nodding your head like this, and say that is good. "everything is nice, very good" Трясти вот так головой и говорить "здорово" означает, что все отлично, очень хорошо.
You drag me out of prison with a full bladder, and now I have to relieve myself downwind of cattle - nice. Вы вытащили меня из тюрьмы с полным мочевым пузырём, и сейчас я должен облегчаться с наветренной стороны пастбища - здорово.
Nice in here, innit? Здесь здорово, да?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Quinn, he's a very nice guy, and he loves me. Куинн, он прекрасный парень и он меня любит.
Why don't you two kids go out for a nice dinner and share war stories? Почему бы вам вдвоем не сходить на прекрасный ужин и не поделиться историями?
This used to be a nice neighborhood. Когда-то это был прекрасный район.
Nice day, isn't it? Прекрасный денёк, правда?
Nice day, sir. Прекрасный день, сэр.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It's really nice having you here. Очень рад, что ты здесь.
It's been nice knowing you. Был рад увидеть тебя.
Listen, nice meeting you. Кстати, рад был познакомиться.
That sounds very nice. Карло будет рад просто поздороваться!
Nice talking to you. Рад был с тобой поболтать.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
So my mate Marcel... nice bloke, don't you think? Так что мой приятель Марсель... классный парень, как ты думаешь?
I don't know, I've just been watching him this past month, and he's just so nice. Не знаю, я за ним наблюдала этот месяц, он такой классный.
He could be a really nice guy. Может, он классный парень?
Nice space, by the way. Классный интерьер, кстати.
Nice shot, Lando! Классный выстрел, Лэндо!
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Look, you're a nice guy. I can't... Слушай, ты славный малый, я не...
Paul, you're nice but spineless Ты славный малый, но какой-то мягкотелый.
There's a nice old pub on the corner. Там за углом славный паб.
He's a nice person, but I don't want him and his cameras and his hopeless romantic notions along with my trip, you know? Он славный парень, но мне не нужны его камеры и бессмысленные ухаживания.
You know, I may appear to be a very nice, clean, sweet boy. Я могу делать вид, что я милый и славный парень.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
I hope you have a nice, patient teacher. Надеюсь, у тебя будет добрый, терпеливый учитель.
He's scary when he's being nice. Страшный он, когда добрый.
You seem like a nice young man. Ты славный и добрый юноша.
Have a nice day, Mustafa. Добрый день, Мустафа.
Uncle Eli is so nice, heart full of sugar and spice... "Когда добрый дядя Эля, в сердце чувствовал веселье..."
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Your father was a nice guy. Он симпатичный человек, ваш отец, очень.
She's smart, snappy dresser, nice briefcase. Она умна, отлично одета, чемоданчик симпатичный.
He's a nice old man, Mother. Он очёнь симпатичный старик, мама.
Caring, kind... nice. Внимательный, любезный... симпатичный.
He's nice, though? Хотя, он симпатичный?
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Not quite Deauville, or Nice, of course, but it does. Конечно, не Довилль или Ницца, но сойдет.
Hotel in Nice: The hotel provides comfort for discerning guests (3 stars) and has 4 rooms. Отель в Ницца (Nice) Этот 2-звездочный отель предлагает в общей сложности 18 номеров.
The region received the name County of Nice around 1500, after its integration into the Piedmontese state. Регион получил название Графство Ницца в пятнадцатом веке, после того, как он стал частью Пьемонта.
The County of Nice National Football Team is a football team that represents the County of Nice. Сборная Графства Ницца по футболу - национальная футбольная сборная, представляющая Графство Ницца.
You can install lots of nice, if they invent a phone that also makes coffee an exchange... Вы можете установить множество приложений... Ницца Ницца, если они изобрели телефон, который также делает кофе обмена...
Больше примеров...