Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
He's single, very nice, a little bit older. Он не женат, очень милый, немного старше.
No, no, it's... it's nice. It's... it's a very nice cat costume. Нет, нет, он милый, это очень милый кошачий костюм.
You're so nice. Ты такой милый. Да брось.
That was a real nice moment. Это был очень милый момент.
When we get to boldigaya... we'll find a nice hotel, have a bath, and a flask of whatever they call wine. Когда мы приедем в Болгаю... мы найдем милый отель с ванной, и бутылкой чего-нибудь похожего на вино.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
I am really a nice guy. Я, в действительности, хороший парень.
Normal science is a nice balance between theory and experimentalists. Нормальная наука - это хороший баланс между теорией и экспериментом.
The building isn't that nice, but I feel... Дом не такой уж хороший, но здесь я чувствую себя
She's nice handwriting. У неё был хороший слог.
Tomorrow you're checking in to a nice hotel. Поезжай-ка ты в хороший отель.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
I'm agaist the priests as a philosophical principle, but your priest is a nice man, I respect him. Я против священников, как философского принципа, но ваш священник приятный человек, я его уважаю.
How nice your voice can be, darling. У тебя приятный голос, дорогой.
However... you seem like a really nice person, and I... В общем... по-моему, ты - приятный в общении человек, и я...
He's a nice guy, but he's like the Grim Reaper. Приятный парень, но, блин, как смерть с косой.
Smile, my boy! It's a nice day! Это приятный, отличный день!
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
You know, that was a nice parental move. Знаешь, это был отличный родительский шаг.
You're a nice boy and I like you a lot... but no... it wasn't always meant to be the three of us. Ты отличный парень и очень мне нравишься, но это... это вовсе не значит, что нас будет трое.
You caught a nice seal! Отличный маленький толкач! Ты правда его слышал?
He's got a nice house. У него отличный дом.
Nice shot, chief. Отличный бросок, шериф.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
It's a nice place you got here, Paul. У тебя красивый дом, Пол.
He has a job, a car, a nice house. У него есть работа, машина, красивый дом.
Who was telling me you bought your daughter a nice house after you came over with us? Кто мне рассказывал, что ты купил дочке красивый домик, когда перешел к нам?
The author lost this first letter but remembers that it said that Mr. Sedhai was fine and asked her to give the army guard "a nice jacket". On 16 January 2004, another member of the army delivered a second letter from Mr. Sedhai. Автор потеряла это первое письмо, но помнит, что в нем указывалось, что якобы у г-на Седхая все благополучно и что он просил ее подарить охраннику "красивый пиджак". 16 января 2004 года еще один военнослужащий доставил второе письмо от г-на Седхая.
He should make him a nice tombstone. Он должен сделать красивый памятник.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
He's probably a nice enough fellow when you get to know him. Возможно он неплохой человек, если захочешь узнать его поближе.
Nice piece of shooting - I just wish she would've gotten to him first. Неплохой выстрел - только лучше бы она сделала это первой.
But it would have been a nice shot across the bows. Но был бы неплохой заголовок.
I'll do a nice bit of business out of there. Я сделаю там неплохой бизнес.
Nice office for a charity. Неплохой оффис для благотворительной организации.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Plus, it's nice sitting among strangers. К тому же, здорово сидеть среди незнакомых людей и чувствовать себя чужаком.
It's nice that you guys have that level of communication. Как здорово, что у вас такое общение.
Well, can I say she looks nice? А можно ей сказать, что она здорово выглядит?
Well, it's nice. Ты смотри, здорово.
Admit it, it would be nice Признай, было бы здорово
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
A nice warm revolver one of these days, and we'll end it all. Хороший револьвер, и в один прекрасный день мы со всем этим покончим.
Nice husband, nice house. Прекрасный муж, прекрасный дом.
I am going to have a nice nap. Мы уйдём в прекрасный сон.
There is a nice view on the lake Sevan from the apartment. Из квартиры открывается прекрасный вид на озеро Севан и полуостров. Продается с мебелью и техникой.
Nice two-storeyed house with wonderful panoramic view. Прекрасный двухэтажный дом с невероятным панорамным видом.Двор дома 500 кв.м.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Well, it's been nice catching up with you. Ладно, рад был тебя услышать.
Kind of a "goodbye nice working with you" sort of thing. Знаешь, что-то вроде прощальной "рад был работать с тобой" встречи.
Nice doing business with you. Рад верить этому, с тобой приятно вести дела.
Nice meeting you, Steph. Рад знакомству, Стеф.
Nice meeting you, strange young man. Рад был познакомиться, незнакомец.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Hope you got her a nice gift. Надеюсь, уже выбрал классный подарок.
You know, it's a nice city and that I dropped a witness off last month. Что это классный город, и я в прошлом месяце возил туда свидетеля.
Listen, you're a nice guy, I don't want to put you on, I'm going home. "Слушай, ты классный парень, не буду играть тобой, я пошла домой"
Nice rain gear, karev. Классный дождевик, Карев.
That raspberry buttermilk pie turns out real nice. У нее получился классный малиновый пирог.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
You're a nice guy, Dawson. Ведь ты славный малый, Доусон.
Such a nice house. I like it. Он такой славный... мне нравится.
You're a really nice guy, Jeff, but... I just don't have time for a boyfriend, Ты очень славный малый, Джеф... но у меня просто нет времени на парня.
Nice little boy, who said. Славный мальчишка, как я уже говорил.
He's a nice kid. Славный малый этот Рик.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
In fact, I'm too nice. Знаешь, на самом деле я слишком добрый.
I hope you have a nice, patient teacher. Надеюсь, у тебя будет добрый, терпеливый учитель.
I like a nice, straightforward Western. Я люблю старый добрый плоско-сюжетный Вестерн.
Because I'm nice. Потому что я добрый.
Have a nice day, Sal. Добрый день, Сал.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
You know, some nice hotel room with a great view, maybe a pool. Симпатичный номер в отеле с классным видом, может, с бассейном.
I'm nice, generous... Я симпатичный, общительный, и довольно хорош в постели.
Caring, kind... nice. Внимательный, любезный... симпатичный.
What? I thought you'd be a nice, quiet guy! Думала, он нежный, умный, симпатичный...
It's just, you're so nice, you're so smart, and you're handsome and funny. Просто ты такой милый, такой умный, симпатичный и забавный.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Nice was occupied and Savoy proclaimed its union with France. Была занята Ницца, и Савойя провозгласила союз с Францией.
2014 February - Nice, France. 2014, февраль - Ницца, Франция.
Nice, 7 December 2000 Ницца, 7 декабря 2000 года
After a successful campaign with Fréjus, Fajr was linked to several professional clubs, most notably Nice, Dijon, Lens, and Reims. После успешной игры за Фрежюс Фажром заинтересовались несколько профессиональных клубов, в том числе «Ницца», «Дижон» и «Реймс».
Though not among the most prized territories coveted by Italian nationalists after 1860, some Italian nationalists considered the County of Nice as part of "Italia irredenta", Italy's "unredeemed territories". Являясь хоть и не одной из самых ценных территорий желаемых итальянскими националистами после 1860 года, некоторые итальянские националисты считают графство Ницца частью невоссоединенной Италии.
Больше примеров...