Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
He seems a very nice boy. Я думаю, он очень милый мальчик.
You're so nice and kind that i I've grown fond of you. Вы такой хороший и милый, что я... что я люблю вас.
That was a nice surprise. Это был милый сюрприз.
You got a nice house. У вас милый дом.
Nice house, by the way. Милый дом, кстати.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
Yesterday we had a good evening with my brothers and friends, and a very nice barbecue. Вчера у нас был хороший вечер с моими братьями и друзьями, и очень хорошее барбекю.
She's practiced judo, but that doesn't bother me... because I like judo. It's a nice, intense sport. Она занимается дзюдо, но это меня не беспокоит, потому что я люблю дзюдо, это хороший и яркий спорт.
Did you buy a nice bicycle? Ты купил хороший велосипед?
It's amazing what a sponge-down and a nice nap can do. Удивительно, что может сделать обтирание влажной губкой и хороший сон.
Nice view of the garden. Хороший вид на сад.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
He put up joss sticks, make a nice smell. Он зажигал курительные палочки, чтобы создать приятный запах.
This isn't bad, it feels nice. Этот не плох, приятный на ощупь.
Judith, what a, what a nice surprise. Джудит, какой... какой приятный сюрприз.
We came here to have a nice evening, And you had to bring all this up. Мы пришли провести приятный вечер, и ты вдруг такое говоришь.
Nice day for a drive. Приятный денёк для поездок.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
You seem like a nice guy. Ты с виду отличный парень.
I rented you a nice house. Я снял отличный дом.
Nice guy, this Mike. Отличный парень этот Майк.
Nice work, Jeeves. Отличный удар, Дживс!
Nice acceleration, boss. Отличный разгон, босс.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
I'll make him a nice fruit bowl. the lemon, the garlic. Я приготовлю ему красивый фруктовый салат. Лимон, чеснок.
That's a nice looking cart of pumpkins you got here. У вас есть красивый воз с тыквами.
Now, look, since they brought it up, it is a nice house, and I mean, it's not like we never talked about... Слушай, раз уж они подняли тему, это красивый дом, и, в смысле, мы ведь об этом говорили...
He should make him a nice tombstone. Он должен сделать красивый памятник.
That was a nice trick. Это был красивый трюк.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Heard you had a nice bump. Слышал, вы принесли неплохой улов.
He were a nice enough little lad. Он - неплохой пацан.
You seem really nice. Вы кажетесь неплохой девушкой.
That's nice, Merry. Вот неплохой, Мерри.
The first is that I knew that, objectively speaking, I had a nice life, and that if I could only get well, there was something at the other end that was worth living for. Первое: объективно говоря, я жил неплохой жизнью, и если я поправлюсь, то по другую сторону меня будет ждать то, ради чего стоит жить.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It's nice that Jabbar has him as well. Здорово, что он есть у Джаббара.
It would be so nice if the two of you could observe the rules of courtroom etiquette and speak in turn. Было бы здорово, если бы вы двое следовали правилам этикета суда и говорили по очереди.
Well, I think it's nice that the two of you are interested in a family home like this. Думаю, здорово, что такие как вы, хотят купить семейный дом.
Coffee would be nice. Было бы здорово выпить кофе.
Nice, but I don't understand. Здорово, только не понятно.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
You'll see that one day we will receive a nice letter in a beautiful envelope and your mother will be proud of you. И в один прекрасный день, мы получим красивое письмо в красивом конверте, и твоя мама будет очень сильно гордиться тобой.
Ricky said it was really a kiss- a nice, long kiss. Рики сказал, это был настоящий поцелуй прекрасный, долгий поцелуй
It's a nice view, but do you think we might go back inside now? Вид прекрасный, но как думаешь, может зайдём внутрь?
I'm really a nice person. Я действительно прекрасный человек.
The Park Inn Nice also features dining and drinking options and a lovely outdoor swimming pool. There is also an onsite car rental service and an underground car park. Также в отеле имеются рестораны, прекрасный открытый бассейн, прокат автомобилей и подземный гараж.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
All right, well, it was nice meeting you. В любом случае, рад встрече.
It was nice meeting you, will. Рад был познакомиться, Уилл.
Again, it was nice meeting you. Что ж, рад знакомству.
Nice meeting you, Lisa. Рад знакомству, Лиза.
Nice meeting you, Ricky. Рад был познакомиться, Рики Фиттс.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I don't know, I've just been watching him this past month, and he's just so nice. Не знаю, я за ним наблюдала этот месяц, он такой классный.
You have nice clothes. У тебя классный прикид.
You must be a nice guy. Должно быть ты классный парень.
Nice rain gear, karev. Классный дождевик, Карев.
Nice ride, man. Классный мот, чувак.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
You got a funny little wiener, but you're a nice guy, Meg. У тебя забавная маленькая сосиска, но ты славный парень, Мэг.
Nick, you're very nice, but I should tell you I have a boyfriend. Ник, ты очень славный, но я должна тебе сказать, что у меня есть парень.
You mean nice house. Ты хотел сказать, славный.
See, The Brave One is a nice little picture. Отважный - это славный фильм.
Nice chap, Einstein. Славный малый, этот Эйнштейн.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
You seem like a nice young man. Ты славный и добрый юноша.
He's a good man and his daughter makes a nice stew. Он добрый человек, а его дочь готовит отменное рагу.
A nice, sweet old man. Хороший, добрый старик.
Nice in the sense that your toaster is nice for making you breakfast. Добрый так же, как может быть добрым тостер, потому что делает нам завтрак.
See how nice I am. Видите, какой я добрый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
She's smart, snappy dresser, nice briefcase. Она умна, отлично одета, чемоданчик симпатичный.
I mean, he's a nice guy. В общем, он симпатичный парень.
As for my disposition, it's very nice. А характер у меня очень даже симпатичный.
On the outside it looks like a very typical garage, a nice garage. Снаружи похоже на обыкновенный гараж, вполне симпатичный гараж.
Nice, no conversation! Симпатичный, трепаться умеет!
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
The race linked the French capital with the fashionable seaside city of Nice on France's Mediterranean coast. Гонка связала французскую столицу с модным приморским городом Ницца на средиземноморском побережье Франции.
Céleste Boursier-Mougenot (born 1961 in Nice, France) is a modern French artist. Селест Бурсье-Мужено (Céleste Boursier-Mougenot, 1961, Ницца, Франция) - современный французский художник.
E 74 Nice - Cuneo - Asti - Alessandria Е 74 Ницца - Кунео - Асти - Алессандрия
In short, Nice is a blend of genres, and that's what makes it one of the most popular destinations for tourists from around the world. Благодаря сочетанию архитектурных стилей и культурных оттенков, Ницца является одним из самых популярных курортных городов для туристов со всего мира.
Nevertheless, the term County of Nice (Countea de Nissa in Niçard language) continues in use today to identify the territory as a distinct cultural and historical region, particularly to distinguish it from neighboring Provence. Однако, термин графство Ницца до сих пор используется для определения территории в качестве отдельного культурного и исторического региона, в частности, чтобы отличить его от соседнего Прованса.
Больше примеров...