Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
See? Told you he was nice. Видишь, я же говорила, что он милый.
Well, he sent you that nice plant when you were in the hospital. Ладно, он послал тебе тот милый цветок, когда ты была в больнице.
A nice quiet evening, no disasters. Милый тихий вечер, никаких проблем.
You're sweet, kind, nice... Милый, добрый, славный мой человечек...
I could take a nice, little chunk Out of his skull in the process. Могу я взять этот милый маленький кусочек из его черепа в процессе?
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
They're sending me a nice gift certificate. Очень извинялись, вышлют хороший подарочный сертификат.
Why not come along? It'd be nice. Приходи, хороший повод увидеться.
It's a nice clean break. Здесь хороший четкий разлом.
That's a nice bike. У тебя хороший байк.
Good, a nice standard answer Хорошо. Хороший ответ.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Too bad it big but you will get a nice screen. Жаль, это большая, но вы получите приятный экран.
However... you seem like a really nice person, and I... В общем... по-моему, ты - приятный в общении человек, и я...
The Simpsons will be getting a very nice surprise in the mail. Симпсоны получат по почте очень приятный сюрприз.
Why, Cliff, what a nice surprise. О, Клифф! Какой приятный сюрприз!
Actually, he sounded nice. Голос у него приятный.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Nice move, by the way. Кстати, отличный план.
Nice house you got here. Отличный у тебя дом здесь.
Nice background with the people. Отличный фон с людьми.
Nice shot, Red Two. Отличный выстрел, красный-второй.
Nice fishing, Heidi. Отличный Улов, Хайди.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Just realized recently what a nice voice you have. Просто понял, что у тебя красивый голос.
You get a really nice view from driving over the bridge. Проезжая по мосту можно увидеть действительно красивый вид.
Nice house, good friends, part of a church. Красивый дом, хорошие друзья, церковная община.
He looks for a wife, 30, 35, blonde, petite, two kids, upward mobility, nice homes, all the trappings of success. Он ищет в качестве жены тридцати-тридцати пяти летних симпатичных блондинок, с двумя детьми красивый дом, все с внешними признаками успеха.
We are come for our conference and we are come again back to stay to Villa Romantic.Everything excellent and the service perfect.Free arrival transfer and very good breakfast.Clean and nice room with view.Recommend. Чисто, просторно, неплохой дизайн и декорирование, цветы, красивый вид на противоположную от Фиры сторону острова.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
She's got a nice side business going as an expert witness. Она имеет неплохой побочный доход, как свидетель-эксперт.
If you do that, you'll also be able to ride in a nice car. Если будешь так делать, сможешь ездить на неплохой тачке.
Make a nice pot of soup of that head. И сварганить неплохой супчик из твоей башки.
But it would have been a nice shot across the bows. Но был бы неплохой заголовок.
Well, it makes nice headlines, don't it, Litton? Что ж, получился неплохой заголовок, Литтон. Региональный Отдел фактически предотвратил ограбление...
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It might be nice if you reciprocated. Было бы здорово, если бы и и ты хоть иногда отвечала взаимностью.
She thought it would be nice for me to have. Она подумала, что было бы здорово, если бы они у меня были.
Well, can I say she looks nice? А можно ей сказать, что она здорово выглядит?
It'll be so nice in the spring. Весной будет так здорово!
That would be nice. О! Было бы здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
He's that nice man who comes and tells us what to do. Он тот прекрасный человек, который приходит и говорит нам, что делать.
A nice cold glass of... gherkin and cucumber Riesling. Прекрасный бокал холодного... вина из огурца и винограда Рислинга.
Master Ivko, is a nice day for your feast. Господин Ивко, сегодня прекрасный день для славы.
"Elegance of feeling, discreet humour, pretty paper, nice writing." Утончённые комплименты, скромный юмор, красивая бумага,... прекрасный почерк.
Every room is different, but they all have their own instant call button for attendants, your own bathroom, and a nice view of the grounds. Все комнаты разные, но в каждой есть кнопка вызова персонала, отдельная ванная и прекрасный вид из окна.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
You're having a nice time. Рад, что ты не скучаешь.
Nice seeing you, too, officer. Я тоже был рад видеть Вас, офицер.
Nice seeing you, Alex. Рад был повидаться, Алекс.
Nice meeting you, Lisa. Рад знакомству, Лиза.
Nice working with you. Был рад с вами работать.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
And you have nice pecs. А у тебя классный грудак.
Nice rain gear, karev. Классный дождевик, Карев.
You have some nice qualities. Ты классный парень и у тебя есть хорошие качества.
Thanks. Nice threads. Спасибо, классный жакетик...
Nice bike, sally. Классный велик, Салли.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Besides feature tournaments, the room also offers a nice set of features for their players. Кроме турниров характеристики, комната также предлагает славный комплект характеристик для их игроков.
I'm just a nice little fella trying to get along. Я всего лишь славный малый, пытающийся преуспеть.
Hal, I don't understand how a guy who's as nice and loyal and generous as you could have such a huge flaw. Хэл, я не понимаю, как такой славный, верный и щедрый парень мог так ужасно облажаться.
You're sweet, kind, nice... What's happened to you, Yura? Милый, добрый, славный мой человечек...
You're Mr. Nice Guy? Вы мистер Славный малый?
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
But it's probably just your owner Or the nice guy that comes to read the gas Скорее всего, там ваш хозяин или добрый парень Который пришел снять показания счетчика
Say for example, I I say "Have a nice day!" Скажем, я хочу сказать: "Добрый день", например.
You not nice, Antoine. Достал! Ты не добрый, Антуан.
He said, "You know, you've been so nice, let's split thereward." Он: «Знаешь, ты такой добрый, давай поделимвознаграждение.
You what? - Nice castle, but full of fleas! Замок добрый, а блох до чёрта!
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
I have a nice house with food, drinks, friend and me. У меня симпатичный дом с едой, напитками и мной.
Anastasia (St. Petersburg, Russia) shows how to create a nice image even if you have not yet mastered Photoshop. Анастасия (Санкт-Петербург, Россия) рассказала, как создать симпатичный рисунок, если вы ещё не освоили Adobe Photoshop.
You are so nice, so good. Ты такой хороший, добрый, симпатичный!
Seems like a nice bloke. На вид вполне симпатичный.
Nice jumper, Hugh. Симпатичный джемпер, Хью.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
In the 7th century, Nice joined the Genoese League formed by the towns of Liguria. В VII веке Ницца присоединилась к Генуэзской лиге, объединявшей города Лигурийского побережья.
The Secretariat provided information on the CISG and the UNCITRAL legislative texts on arbitration and electronic commerce that might be considered for adoption by the members of the Union (Nice, France, 28-29 June 2008); Секретариат представил информацию о КМКПТ и законодательных текстах ЮНСИТРАЛ по арбитражу и электронной торговле, которые могли бы рассмотреть и принять члены Союза (Ницца, Франция, 28-29 июня 2008 года);
Nice jacket, man. Ницца куртка, чувак!
Helped negotiate declaration; "Mediterranean NGO Declaration for Johannesburg", December 2002, Nice France Помощь в обсуждении и согласовании декларации; "Декларация НПО средиземноморских стран в поддержку решений Встречи на высшем уровне по устойчивому развитию в Йоханнесбурге", декабрь 2002 года, Ницца, Франция.
On 30 November 1938, Foreign Minister Galeazzo Ciano addressed the Chamber of Deputies on the natural aspirations of the Italian people and was met with shouts of Nice! 30 ноября 1938 министр иностранных дел Италии Галеаццо Чиано выступил перед палатой депутатов и рассказал о «природных устремлениях итальянского народа», аудитория отреагировала на выступление криками: «Ницца!
Больше примеров...