Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
He's a nice, simple boy. Он... милый, простой мальчишка.
A very nice young man who's just brought me dinner. Очень милый молодой человек, который только что принёс мне ужин.
I had no idea that Divya had such a nice place. Не знала что у Дивии такой милый дом.
Well, as luck would have it, my hotel is very close and I have a rather nice room. И, как нарочно, моя гостиница совсем рядом, и у меня там довольно милый номер.
You know, I'm thinking somewhere down the road, we buy a nice fold-out couch for the living room. Знаешь, мне кажется, тут неподалеку мы сможем купить милый раздвижной диван для гостиной.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
That's not a very nice way to talk About the father of your child. Это не очень хороший способ описать отца вашего ребенка.
He must be nice, though. Должно быть, он все же хороший.
Mr. Batman, would you be so kind... as to go to the bar and get me a nice little coffee... with a dash of milk and two sugars? Месье Бэтмен, будьте так добры сходите в бар и принесите мне хороший кофе с молоком и двумя кусочками сахара, хорошо?
But he's nice inside. А сам он хороший.
I hope he's a nice one. Надеюсь, это хороший коп.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Father Adisa, really nice surprise. Отец Адиса, действительно приятный сюрприз.
I'm really a nice person. Я очень приятный человек.
So nice air comes flowing in. Приятный воздух задувал внутрь.
McGee, what a nice surprise. МакГи, какой приятный сюрприз.
I mean, it doesn't make any sense, but it's nice. В смысле, но бессмысленный, но в тоже время приятный.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
That bone is a nice gift. Эта кость - отличный подарок.
Lupus, nice save in there. Люпус, отличный ход.
OK, that was a nice shot. Что ж, отличный удар.
Nice going, Dagg. Отличный ход, Дэгг.
Nice shooting, Kono. Отличный выстрел, Коно.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
I thought that was a nice touch. Я думал, это красивый жест.
It was a nice gesture, okay? Это был красивый жест, понимаешь?
It's a nice scar that you've got. У тебя красивый шрам.
That's a nice jacket, Sergio. Красивый пиджак, Серхио.
The priest was a nice touch. Красивый ход со священником.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
There's a nice amount of flex in boards three and four. У досок три и четыре неплохой обратный ход.
She's got a nice side business going as an expert witness. Она имеет неплохой побочный доход, как свидетель-эксперт.
I figured it would be a nice going-away present. Я решил, что это неплохой подарок на прощание.
Size of room, this time all staff were nice and polite, free car parking. Неплохой отель по соотношению цена-качество для того чтобы провести 1-2 ночи. Больше времени - лучше выбрать маленький семейный отель, их множество неподалеку и зачастую даже дешевле.
Nice touch, by the way. Неплохой, кстати, ход.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
All right, it was nice talking to you. Ладно, было здорово с тобой поболтать.
Still it wasn't exactly nice. Всё равно это не очень здорово.
How nice if there were three pieces Было бы здорово, если бы они были тройными!
I said it would be nice - I didn't say we should do it. Я сказал, это было бы здорово, я не сказал, что мы должны это делать.
It's nice, is not it? Это ведь здорово, да?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
A nice dinner and a glass of wine don't change the truth, Mr. Campbell. Прекрасный ужин и стакан вина не изменят правды, мистер Кэмпбелл.
Those are nice "I love these guys" kind of moments. Это был прекрасный, типа "я люблю этих ребят" момент.
The world is nice but it's not all nice, unhappy but not really unhappy, crazy and full of love and vice versa, everything changes, there's no end without a start. Мир прекрасный, хотя не полностью, несчастный, но не по-настоящему, безумный и полон любви, и наоборот, все меняется, и нет конца без начала.
Finishing my nice dream now. Сейчас я досмотрю свой прекрасный сон.
He's got a nice house. У него прекрасный дом.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Sarah, it was really nice seeing you again. Сара, я был рад снова тебя увидеть.
"Nice meeting you" at the end of the date... "Рад познакомиться" в конце свидания...
Very nice meeting you, Doctor. Рад был познакомиться, доктор.
It was nice meeting you, too. Я тоже был рад встрече.
John, how nice! Джон, очень рад!
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I'm, like' a totally nice guy. Я - абсолютно классный парень, типа того.
By the way, nice stethoscope - it's very shiny. Кстати, классный стетоскоп... блестящий.
Katherine may have brains and the support of Pan-hellenic and a really, really nice laptop, but I have a plan. У Кэтрин могут быть мозги и поддержка совета, а так же очень классный лаптоп... но у меня есть план.
Your mom is being so nice and your dad's really cool. Твоя мама очень милая, а твой папа действительно классный.
Thanks. Nice threads. Спасибо, классный жакетик...
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Such a nice house. I like it. Он такой славный... мне нравится.
He's nice, isn't he? Он славный, не правда ли?
Here we have a nice selection of icons for you to place on your profile or webpage. здесь мы имеем славный выБор икон для вас, котор нужно установить на ваших профиле или webpage.
Nice chap, Einstein. Славный малый, этот Эйнштейн.
"He's a decent guy, he's a nice guy." Он - славный парень, молодец .
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Why don't you let go while I'm still being nice? А не отлипнуть ли тебе, пока я добрый?
So, what happened to "cancer made me a nice guy"? И что же случилось с "парнем - я добрый, после излечения"?
You seem like a nice young man. Ты славный и добрый юноша.
Like a nice, new, attractive man. Добрый, симпатичный новый мужчина.
Come on, be nice. Documentation? Take the latter. Пожалуйста, я вижу, что вы добрый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Your father was a nice guy. Он симпатичный человек, ваш отец, очень.
And he was nice. А он был симпатичный.
Nice tie you got there. Really? Симпатичный у тебя галстучек.
Nice suit, Frank. Симпатичный костюм, Фрэнк.
Nice place you got here. Симпатичный у вас дом.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
"" Nice page, just tried one, did not see the sense of distortion. "" Ницца странице, просто попробовала одну, не видим смысла искажений.
2014 February - Nice, France. 2014, февраль - Ницца, Франция.
Examiner and Visiting Professor at the Faculty of Law, Nice, France (1998-1999). Экзаменатор и приглашенный профессор на юридическом факультете, Ницца, Франция (1998 - 1999 годы).
From 1388 to 1860 the history of the County of Nice was tied to that of Savoy and then Piedmont-Sardinia. С 1388 по 1860 год история графства Ницца была связана с итальянским Сардиния-Пьемонтом.
Though not among the most prized territories coveted by Italian nationalists after 1860, some Italian nationalists considered the County of Nice as part of "Italia irredenta", Italy's "unredeemed territories". Являясь хоть и не одной из самых ценных территорий желаемых итальянскими националистами после 1860 года, некоторые итальянские националисты считают графство Ницца частью невоссоединенной Италии.
Больше примеров...