Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
A man likes kids, he's nice. Он любит детей, он милый.
He's a really nice guy and I really like him. Он действительно милый парень и он мне очень нравится.
But it's a nice enough house, right? Но это достаточно милый дом, не так ли?
Guido's nice, he loves poetry, but is it love? Гуидо, конечно, забавный, милый.
He's really nice, mom. Он очень милый, мама.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
You're a very nice guy, but I need to... Ты хороший человек, но мне нужно...
No. I mean, he's a nice kid. Нет.Я имею ввиду, он хороший парнишка.
He's nice, but not my type. Хороший человек, но не в моём вкусе.
He's such a nice boy. Он такой хороший мальчик.
Nice tie, by the way. Хороший галстук, между прочим.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
I just want Leslie and Ben to have a nice night. Я просто хочу, чтобы у Лесли и Бена был приятный вечер.
Michele, what a nice surprise. Микеле, какой приятный сюрприз.
Mr. Cohen, very nice man. Мистер Коэн очень приятный человек.
Not since that nice fellow from the bank - who was only doing his job - came and locked it up. С тех пор, как приятный служащий банка, делавший свою работу пришел и запер дверь.
And I live over on Heatherton Avenue, which is a nice neighborhood or at least it used to be. Я живу на Хизертон авеню, и это очень приятный район, по крайней мере, был раньше.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Say, that's a nice bike. Слушай... отличный у тебя мотоцикл.
Good Atari 400,800, 400XL, 800XL, 130XE and 5200 emulator with nice GUI and wide set of features. Отличный эмулятор Atari 400,800, 400XL, 800XL, 130XE и 5200 с удобным интерфейсом и широким набором возможностей.
You caught a nice seal! Отличный маленький толкач! Ты правда его слышал?
If you do it, this week... I take you to Duffinetti for a nice steak. Сделаете на этой неделе - свожу вас к Даффинетти на отличный стейк.
Nice day for it. Отличный день для подобного.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
You want that nice house on the beach. Ты хочешь тот красивый домик на берегу.
In my role needs a nice gesture В моей роли нужен красивый жест.
That's a nice jacket, Sergio. Красивый пиджак, Серхио.
Closeness to Moscow historic center, quality environment and nice views offer key potentials for your growth and success. А близость исторического центра столицы и, работа в экологически чистом районе и просто красивый вид из окна амортизируют высокий ритм жизни нового делового района столицы.
I loved the location, breakfast is much better than it was a year ago, nice carpeting and tea, coffe machin in room, and that was pretty much all I liked. Рядом с отелем красивый храм, парк;по выходным-интересный рынок антиквариата. Во время нашего пребывания в октябре отелем предлагался бесплатно по воскресеньям поздний чек-аут(15-16ч) и завтрак до 11:30.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
That's a nice vote of confidence, I would say. Я бы сказал, неплохой вотум доверия.
She's got a nice side business going as an expert witness. Она имеет неплохой побочный доход, как свидетель-эксперт.
Nice PAD plugin with support of analog joysticks and mouse. Неплохой PAD плагин с поддержкой аналоговых джойстиков и мыши.
The noise of an engine working, which is quite nice. Звук работы двигателя, весьма неплохой, кстати.
But it would have been a nice shot across the bows. Но был бы неплохой заголовок.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It's been real nice having you here. Правда здорово, что ты приехал.
It'll be nice just to have an audience. Это здорово, просто иметь зрителей.
I bet you would look nice in them. Я подумал, ты будешь здорово в этом смотреться.
it was really nice, wasn't it? но было здорово, правда?
It's nice, is not it? Это ведь здорово, да?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
He's that nice man who comes and tells us what to do. Он тот прекрасный человек, который приходит и говорит нам, что делать.
Well, I wouldn't let it spoil a nice dinner. Я не допущу, чтобы это испортило прекрасный ужин.
Nice day, isn't it? Прекрасный денек, вы не находите?
Nice day, isn't it? Прекрасный день, правда?
Nice party, R.F. Прекрасный вечер, м-р Симпсон.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Always nice talking to you, Jacob. Всегда рад поговорить с тобой, Джейкоб.
Well, nice meeting you, Mr. Rothberg. Рад был с вами познакомиться, мистер Ротберг.
Nice working with you, ace. Рад был с тобой поработать, ас.
And it was nice meeting you, Lorelai. Был рад познакомиться, Лорелай.
Nice working with you. Рад был поработать с тобой.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Very nice work on the tree house, Rob. Роб, ну и классный у тебя получился домик на дереве.
Cyril de Tourner is a really nice bloke. Серил Де Тюрно - очень классный парень.
I'm talking palm trees, all-you-can-eat sunshine, nice sandy beach, surrounded by grapefruits the size of your head. Я говорю о пальмах, солнце ешь-немогу, классный песчаный пляж, окруженный грейпфрутами размером с твою голову.
In the meantime, you have a nice flight. Кстати, у вас классный корабль.
No offence, you're a have some very nice qualities. Не обижайся, ты классный парень Ты очень хороший.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Look, you're a nice guy. I can't... Слушай, ты славный малый, я не...
Besides feature tournaments, the room also offers a nice set of features for their players. Кроме турниров характеристики, комната также предлагает славный комплект характеристик для их игроков.
You're a very nice guy, Charles. Ты очень славный парень, Шарли.
And they're saying "We don't know your name, but you're a nice fella." Они говорят, "Мы не знаем вашего имени, мистер, но вы очень славный малый."
What's that smell? That's a little something called Nice and Easy. Это кое-что под названием "Милый и славный".
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
He's only nice, no money. Он очень добрый, но денег у него нет.
Your boss is secretly a very nice man. Втайне ваш начальник - очень добрый человек.
He's really nice and funny. Он такой добрый и смешной.
Because I'm nice. Потому что я добрый.
Did you hear the nice man? Слыхали, что сказал добрый дядя?
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Well, whatever I intended to happen or not, a nice old bloke is dead as a result. Какие бы у меня ни были намерения, в результате погиб симпатичный старик.
That is a very nice and very large sapphire. Это очень симпатичный и очень большой сапфир.
Well, he seems like a nice guy You know I have an eye for men По-моему, он симпатичный парень А у меня глаз на мужчин
Nice jumper, Hugh. Симпатичный джемпер, Хью.
Nice office, jack. Симпатичный офис, Джек.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
France 13-14 November - Visit to Nice. 13-14 ноября - визит во Францию (Ницца).
During World War II, when Italy occupied parts of southeastern France, it included Nice administratively in the Kingdom of Italy. Во время Второй мировой войны, когда Италия оккупировала часть юго-западной Франции, Ницца была включена в состав Королевства Италия.
And next, Nice, where he had the audacity to impersonate Lord Byron. Далее - Ницца, где этот наглец посмел выдавать себя за лорда Байрона!
After a successful campaign with Fréjus, Fajr was linked to several professional clubs, most notably Nice, Dijon, Lens, and Reims. После успешной игры за Фрежюс Фажром заинтересовались несколько профессиональных клубов, в том числе «Ницца», «Дижон» и «Реймс».
You can install lots of nice, if they invent a phone that also makes coffee an exchange... Вы можете установить множество приложений... Ницца Ницца, если они изобрели телефон, который также делает кофе обмена...
Больше примеров...