Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
First we'll have a really nice dinner. Сначала у нас будет милый ужин.
This is a very, very nice eulogy. Они написали очень, очень милый панегирик.
She said, We got on the airplane, as soon as we left, this nice young man came along and said, 'Would you like a drink? Он сказала, Мы попали на самолет, и как только мы поднялись в воздух, милый молодой человек подошел к нам и сказал, может вы хотите что-то выпить?
Nice, safe neighborhood for your first day back. Милый, безопасный район для первого дня работы.
He's super-crazy handsome and nice. Такой мега-симпатичный и милый.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
Nice friend to have for a rainy day. А это хороший дружок на черный день.
But it's a nice truck. Но это хороший грузовик.
I'm a nice guy, Marius. Я хороший парень, Мариус.
Well, the motel we're putting you up in is really nice. Чтож, вас заселят в очень хороший отель.
Nice shot, sir. Хороший выстрел, сэр.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
I'll have a nice evening alone. Я провиду приятный вечер в одиночестве.
Why don't we just watch a nice, soothing movie? Давайте лучше посмотрим приятный успокаивающий фильм.
Ted, don't do this, you're a nice guy. Тед, не делай этого, ты приятный парень
It'll give you a nice musk. Появится приятный мускусный аромат.
Nice meet you. I new in town. Здравствуй, мне приятный.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
You know something, you really are a nice guy. Знаешь что, ты, правда, отличный парень.
He bought me a really nice used convertible. Он купил мне действительно отличный кабриолет.
To make a nice kite. Можно сделать отличный змей.
By the way, very nice house, if you don't mind my saying. Кстати, у вас отличный дом, если позволите.
Nice shot, Myka. Отличный выстрел, Мика.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
But our house wasn't as nice or as big as this. Но наш дом был не такой большой и красивый как этот.
Who was telling me you bought your daughter a nice house after you came over with us? Кто мне рассказывал, что ты купил дочке красивый домик, когда перешел к нам?
They said it's a nice house. Сказали, что дом красивый.
There, now you're nice and clean. Теперь ты вымытый и красивый.
The priest was a nice touch. Красивый ход со священником.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
What's up? Listen, I've got this place. restaurant, nice little eatery. Слушай, у меня тут свой ресторан, неплохой такой и неподалеку отсюда.
If you do that, you'll also be able to ride in a nice car. Если будешь так делать, сможешь ездить на неплохой тачке.
That would be a nice gesture. Это был бы неплохой ход
Brian seems like a nice guy. Брайан, похоже, неплохой парень
Nice pinch, Harper. Неплохой арест, Харпер.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Imagine how nice it is to stumble on a new one. Представь, как здорово вдруг узнать что-то новое.
When you showed up all banged up, it was nice, like the old days. Когда ты пришел избитым, это было здорово, как в старые времена.
It would just be nice once to be let in on it. Будет просто здорово однажды поверить в это.
I thought it'd be nice, you know - bookshop, books, mellow. Мне показалось что это будет здорово, понимаешь - книжный магазин, книги, тишь, благодать.
I just thought that we were having a really nice time and it was lovely, it was more than enough for me, so, sorry, Glen, if I don't make your grade. Просто я думал, что мы отлично провели время, и было здорово, более, чем достаточно для меня, так что, Глен, извини, если я не был молодцом.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
A nice house, nearly paid for. Прекрасный дом, и мы за него почти расплатились.
April's a good friend, she's a really nice person, but there's something... missing somewhere. Эйприл - хороший друг, действительно прекрасный человек, но здесь явно... чего-то не хватает.
Oswald is not the nice young man he says he is. Освальд не такой прекрасный молодой человек каким хочет казаться.
"Besides, Charlie's a nice kid." К тому же Чарли - прекрасный парень.
You have a really nice voice. У тебя прекрасный голос.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Okay, nice talking with you too. Пока. И я был рад...
It was nice meeting you, too. Я тоже был рад встрече.
It was nice meeting you, will. Рад был познакомиться, Уилл.
It was nice being here. Я рад, что ты пришла.
Nice speaking with you. Рад с вами познакомиться.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Mom, he's nice. Мам, он классный.
That's a nice Southern welcome. Вот это классный южный прием!
Nice frock, is it new? Классный прикид. Новый?
Nice backhand, right? Классный удар, правда?
Nice bike, granddad. Классный мотоцикл, дедуля!
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Billy, you're a nice boy, but I'm not playing. Билли, ты славный мальчик, но это не игра.
Hal, I don't understand how a guy who's as nice and loyal and generous as you could have such a huge flaw. Хэл, я не понимаю, как такой славный, верный и щедрый парень мог так ужасно облажаться.
Your friend is nice. Славный у тебя друг...
He's too nice a guy. Слишком он славный парень.
Nice Uncle Ted was dirty. Славный Дядя Тед был грязным.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Then we can go downstairs and have a nice glass of port and tell each other all our secrets. Потом мы сможем спуститься и отведать добрый бокал портвейна и рассказать друг другу все наши секреты.
So, what happened to "cancer made me a nice guy"? И что же случилось с "парнем - я добрый, после излечения"?
Never works, being nice. Никогда не срабатывает, если ты добрый.
She says I'm nice underneath, but that's not true. Говорит, что в душе я добрый.
You what? - Nice castle, but full of fleas! Замок добрый, а блох до чёрта!
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
You will see that this butcher is quite a nice bloke. Вот увидишь, мясник очень симпатичный.
You'd be surprised what a nice scarf can do. Вы были бы удивлены, что может сделать симпатичный шарф.
Here's a nice one, Sam. Глянь, какой симпатичный, Сэм.
On the outside it looks like a very typical garage, a nice garage. Снаружи похоже на обыкновенный гараж, вполне симпатичный гараж.
Thing is... you're nice... and lovely... and so sweet. Дело в том... ты милый... симпатичный... и такой хороший.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
2014 February - Nice, France. 2014, февраль - Ницца, Франция.
Cote D'azur, Cannes, Nice, perhaps even Paris! Кот д'Азур, Канны, Ницца, может быть даже Париж!
It describes the process that has been followed in developing these products including the Enzo Paci World Conference on the Measurement of the Economic Impact of Tourism (Nice, 15-18 June 1999). В нем излагается процесс разработки этих материалов, включая Всемирную конференцию по оценке экономического воздействия туризма им. Энцо Пачи (Ницца, 15-18 июня 1999 года).
After a successful campaign with Fréjus, Fajr was linked to several professional clubs, most notably Nice, Dijon, Lens, and Reims. После успешной игры за Фрежюс Фажром заинтересовались несколько профессиональных клубов, в том числе «Ницца», «Дижон» и «Реймс».
On 30 November 1938, Foreign Minister Galeazzo Ciano addressed the Chamber of Deputies on the natural aspirations of the Italian people and was met with shouts of Nice! 30 ноября 1938 министр иностранных дел Италии Галеаццо Чиано выступил перед палатой депутатов и рассказал о «природных устремлениях итальянского народа», аудитория отреагировала на выступление криками: «Ницца!
Больше примеров...