Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
When did you buy this nice new suit? Когда ты купил этот милый костюм?
A VERY NICE MAN ASKED ME TO WAIT HERE. Очень милый человек попросил меня подождать тут.
Sort of nice and old fashioned. Такой милый и старомодный.
But he seemed nice. Похоже, он милый.
I don't know. I mean, he's nice and all, but if I had to go for one Mikaelson boy... Я не знаю.Я имею ввиду он милый и все такое, но но если бы не пришлось выбирать из Майклосонов мужского пола...
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
Box of tissues on the table is a nice touch. Коробка с носовыми платками на столе - хороший штрих.
I thought you had a nice table here, see? У вас тут, кажется, хороший столик, понимаешь.
He's a nice man who's good with kids, and he seems to be smart and patient. Он хороший парень, умеет обращаться с детьми, и кажется умным и терпеливым.
No, no, he's nice. Не-не, он хороший.
I was having a nice dream. У меня был хороший сон.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
You seem like... a very nice person. Я думаю, ты... очень приятный человек.
We have a nice surprise for you, too. У нас тоже есть приятный сюрприз.
or, like, a "nice falsetto." или хотя бы "приятный фальцет".
You said he was nice. Почему? Ты говорила, что он приятный человек.
McGee, what a nice surprise. МакГи, какой приятный сюрприз.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Yes, this is a nice office to never use. Отличный у вас офис, для того, кто в нем не бывает.
I've got a nice bicycle, too, but I keep a lock on it. А еще у меня отличный велосипед, но я держу его под замком.
Nice shot, Ritchie. Отличный удар, Ричи.
Nice hit, Shane! Отличный удар, Шейн!
Nice shot, son. Отличный выстрел, сынок.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
They got a-a nice rosebush, and that-that statue of that blind woman holding weights. Там есть красивый розовый куст и та статуя той слепой женщины с весами.
It's nice not having the pressure of being the best looking guy in the office. И я больше не переживаю о том, что я самый красивый мужчина в практике.
Nice fabric, nice pattern... Красивая ткань, красивый рисунок.
Thanks, nice color. Спасибо, красивый цвет.
You know, or-or pinstripe is nice as well. Знаешь, или-или пинстрайп тоже красивый.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
I also have a nice list of witnesses I keep an eye on. У меня также есть неплохой список свидетелей, за которыми я приглядываю.
That's a nice shotgun, too. А у тебя тоже неплохой ствол.
HE BROUGHT HOME A NICE CENTREPIECE OF HIS OWN. Ммм, он и сам принёс домой неплохой букетик.
It was a nice day. Это был неплохой день.
(GUNSHOT) Nice shot, Jim. Неплохой выстрел, Джим.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
I guess it... it would be nice not to have to wear them. Я думаю, что было бы здорово не носить их.
That's nice, with the pickles and the celery and the carrots and everything. Здорово: и соленые огурчики, и сельдерей, и морковка, и все остальное.
It's been so nice. Это было так здорово.
So this is really nice. И это очень здорово.
That's real nice! О, вот это здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
It was a nice wedding party, considering nobody got married. Да, сестра Ёргенсон, Это был прекрасный свадебный приём. Учитывая, что никто не женился.
He's that nice man who comes and tells us what to do. Он тот прекрасный человек, который приходит и говорит нам, что делать.
I don't know, François, but it would be nice if one day you could stop deciding everything for her... Я не знаю, Франсуа, но будет неплохо, если в один прекрасный день ты предоставишь ей самой принять решение.
Those signs that say 'spray possible', which, on a nice day in June, it isn't. Эти знаки "возможны осадки" в прекрасный июньский день, не так ли.
I've a nice house at Ponthierry, and I'm packing it in Я обосновался в Понтьери, у меня там на холме прекрасный домик.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Well, nice meeting you, Mr. Rothberg. Рад был с вами познакомиться, мистер Ротберг.
But as always, nice talking to you. Но как и всегда, был рад пообщаться.
Really nice seeing you at church on Sunday, Chuck. Рад был видеть тебя в церкви в воскресенье, Чак.
It was nice seeing you, love. Рад был повидаться, любимая.
Listen, nice meeting you. Кстати, рад был познакомиться.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Very nice work on the tree house, Rob. Роб, ну и классный у тебя получился домик на дереве.
But he's actually a nice guy. Но он действительно классный парень.
It's a nice graph, Max. Классный график, Макс.
It's nice, isn't it? Он классный, так ведь?
Nice shot, Lando! Классный выстрел, Лэндо!
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
A serious woman, has a nice boy, but all this... Серьезная женщина, мальчик у нее славный, но это всё...
And they're saying "We don't know your name, but you're a nice fella." Они говорят, "Мы не знаем вашего имени, мистер, но вы очень славный малый."
Nice, nice, not nice, not nice at all... Славный, славный, не славный, далеко не славный,
You're sweet, kind, nice... Милый, добрый, славный мой человечек...
Nice chap, Einstein. Славный малый, этот Эйнштейн.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
No, I'm just wondering why, When nick has a problem, You're nice and logical. Просто, когда проблемы у Ника, ты добрый и рациональный, а когда у меня, ты просто кричишь.
The change in his demeanor bothers Tony, and he tells McGee: "He's not Gibbs if he's nice." Это беспокоило Тони, он говорит Макги: «Он не Гиббс, если добрый».
You not nice, Antoine. Достал! Ты не добрый, Антуан.
Because I'm nice. Потому что я добрый.
You're sweet, kind, nice... What's happened to you, Yura? Милый, добрый, славный мой человечек...
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
You will see that this butcher is quite a nice bloke. Вот увидишь, мясник очень симпатичный.
You'd be surprised what a nice scarf can do. Вы были бы удивлены, что может сделать симпатичный шарф.
DC Morse found a very nice tie pin... and a cufflink round at your place. Детективу-констеблю Морсу удалось найти весьма симпатичный зажим для галстука... и запонку у вас дома.
Tonight you're just a rather handsome man in a very nice suit. Сегодня ты просто симпатичный мужчина в очень красивом костюме.
Give you a real nice nose. У вас был бы очень... очень симпатичный нос.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Visiting Professor at various universities: Tunis, Algiers, Nice, New York, Thessaloniki, Paris. Приглашенный профессор в различных университетах: Тунис, Алжир, Ницца, Нью-Йорк, Салоники, Париж.
And next, Nice, where he had the audacity to impersonate Lord Byron. Далее - Ницца, где этот наглец посмел выдавать себя за лорда Байрона!
Nice and Corsica were to be annexed to Italy (as had happened in 1940 with Menton), in order to fulfil the aspirations of Italian irredentists (including local groups such as the Nizzardo Italians and the Corsican Italians). Ницца и Корсика должны были быть присоединены к Италии, как это случилось с Ментоной в 1940 году, в целях осуществления стремлений итальянских ирредентистов (включая местные группы ниццанцев-итальянцев и корсикано-итальянцев).
Organization of international conferences by the World Tourism Organization (Ottawa, 1991; Nice, France, 1999) where the basic elements of the future proposal of new international standards were presented and discussed. проведение Всемирной туристской организацией международных конференций (Оттава, 1991 год; Ницца, Франция, 1999 год), на которых были представлены и обсуждены основные элементы будущего предложения по новым международным стандартам;
Hotel in Nice: Hotel Les Cigales warmly welcomes its guests in the fascinating setting of a completely refurbished old noble residence in the heart of Nice just 150m from the sea and the casino. All our 19 rooms with attached bathroom are air-conditioned and sound-proofed. Отель в Ницца (Nice) Сотрудники отеля (готовые помочь Вам круглые сутки) от всей души рады встречать путешествующих в своей 3-звездочной гостинице.
Больше примеров...