Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Now, Jane, you talk to nice Mr. Flagg... and nice Mr. Flagg will have his money in a minute. Ну, Джейн, поговори с милым мистером Флэггом. И милый мистер Флэгг через минуту получит свои деньги.
But, see, I'm a nice drunk. Но я милый, когда выпью.
Ethan's a really nice guy, but I haven't talked to him in, like, a year. Итан очень милый парень, но я с ним не говорила уже не знаю сколько лет.
Did I miss a nice moment? Я пропустила милый момент?
That's a very nice gift, Danny. Очень милый подарок, Дэнни
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
Now I understand why you think this is a nice restaurant. Теперь я понимаю, почему ты думаешь, что это хороший ресторан.
Maybe I'm just not a very nice guy. No. Может просто я не настолько хороший парень.
It's a nice night, though. Это хороший вечер, хотя бы...
You seem like a nice guy. Ты вроде хороший парень.
Well, that's a nice hug from my favorite girl. Хороший прыжок, моя любимая девочка.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
This isn't bad, it feels nice. Этот не плох, приятный на ощупь.
So you have yourself a nice flight home. Поэтому у тебя будет приятный полёт домой.
Are you having a nice little moment there? У вас там маленький приятный момент?
How was your flight? Nice and short. Как полет? - Приятный и быстрый.
Not a nice business. Это не очень приятный бизнес.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Pick up a nice, polyethylene plastic sheet, lay it out nice and neat so as not to make a mess. Захватил бы отличный кусок полиэтилена, красиво его расстелил, и улегся так, чтобы не было месива.
Nice shooting, Private. Отличный выстрел, рядовой.
Nice shot, Myka. Отличный выстрел, Мика.
Nice kick, me. Отличный пинок, я.
Nice guy, my brother. Отличный он парень, мой брат.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Besides, your natural color is very nice. Кроме того, твой естественный цвет очень красивый.
Clear eyes, nice features rather handsome in a peculiar sort of a way. Ясные глаза, изящные черты довольно красивый, по своему.
Gallery: You have a nice country house and seem to want for nothing. GALLERY: У вас красивый загородный дом, вы ни в чем не нуждаетесь.
Your place is so nice. У тебя очень красивый дом.
I'm just saying, before you call me Ebenezer, remember I got a nice pitcher for just being a good guy. Я только говорю, прежде чем начнешь называть меня Эбенизер Бартлет, помни у меня есть действительно красивый графин из стекла, который мне подарили потому что, знаешь, я правда хороший парень.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
This is a nice calculator with gtk graphical user interface. Это неплохой калькулятор с графическим интерфейсом gtk.
Nice CDR plugin from the author of PSXeven emulator. Неплохой CDR плагин от автора эмулятора PSXeven.
I hear they make nice espresso. Слышал, они делают весьма неплохой эспрессо.
Seems like a nice guy. Он вроде неплохой парень.
He were a nice enough little lad. Он - неплохой пацан.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It was very nice. Это было так здорово.
David, this is nice. Дэвид, это здорово.
The place looks nice. У тебя тут здорово.
It's been nice, I think. Я думаю, было здорово.
It's really nice. Well, it's not... Здорово! - Я пойду попечатаю.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
When we had out nice little affair you also didn't know. Когда мы закончили наш прекрасный маленький роман Ты тоже не знал.
You get a nice suit, one that you could wear tonight when I take you out to dinner. Сегодня ты сможешь надеть прекрасный костюм, когда я приглашу тебя на ужин.
Yes. Ever so nice, isn't it? Да, прекрасный день, не так ли?
I think he's got a nice speaking voice. У Берти прекрасный звучный голос.
A very nice office with a view and air-conditioning. Прекрасный офис с кондиционером.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Be a nice coming home, I suppose. Думаю, он будет рад к нам вернуться.
Really nice seeing you at church on Sunday, Chuck. Рад был видеть тебя в церкви в воскресенье, Чак.
Nice meeting you, officer Beckett. Рад был встрече, офицер Бекет.
Very nice meeting you. Рад был видеть тебя, Мэттью.
It was really nice seeing you. Очень рад был тебя увидеть.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I make a nice mango cream pudding. Я делаю классный сливочный пудинг с манго.
He's a nice guy. Он, конечно, классный.
That's a nice suit, by the way. Кстати, классный костюм.
You must be a nice guy. Должно быть ты классный парень.
Nice shot, Rosie! Классный бросок, Рози!
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Do not say I'm nice. Не говори, что я славный.
You're a nice guy, Dawson. Ведь ты славный малый, Доусон.
He's a nice enough guy. Он, конечно, славный парень...
Hal, I don't understand how a guy who's as nice and loyal and generous as you could have such a huge flaw. Хэл, я не понимаю, как такой славный, верный и щедрый парень мог так ужасно облажаться.
That's a nice chopper you've got out there. Славный у вас там мотоцикл.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
I like a nice, straightforward Western. Я люблю старый добрый плоско-сюжетный Вестерн.
Is nice vicar fella, what's his name in? А добрый викарий, как там его звать, дома?
Have a nice day, Mustafa. Добрый день, Мустафа.
You're sweet, kind, nice... Милый, добрый, славный мой человечек...
He said, "You know, you've been so nice, let's split thereward." Он: «Знаешь, ты такой добрый, давай поделимвознаграждение.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Give you a real nice nose. У вас был бы очень... очень симпатичный нос.
It looks very nice, Mr. Groves. Симпатичный эскиз, мистер Гровс.
But he's a nice man. В общем-то, он симпатичный.
What nice offices, Cary. Какой симпатичный офис, Кэри.
Nice, no conversation! Симпатичный, трепаться умеет!
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Nice fell on 22 August, although the citadel held out until the siege was lifted on 8 September. 22 августа Ницца сдалась, хотя цитадель продержалась до снятия осады 8 сентября.
The EU recognised as much in the Charter of Fundamental Human Rights, Nice, December 2000, art. 41. ЕС признал это положение в Хартии основных прав человека, Ницца, декабрь 2000 года, статья 41.
Though not among the most prized territories coveted by Italian nationalists after 1860, some Italian nationalists considered the County of Nice as part of "Italia irredenta", Italy's "unredeemed territories". Являясь хоть и не одной из самых ценных территорий желаемых итальянскими националистами после 1860 года, некоторые итальянские националисты считают графство Ницца частью невоссоединенной Италии.
You can install lots of nice, if they invent a phone that also makes coffee an exchange... Вы можете установить множество приложений... Ницца Ницца, если они изобрели телефон, который также делает кофе обмена...
Nevertheless, the Italian nationalist leader Giuseppe Garibaldi, who was born in Nice, strongly opposed the cession of his home city to France, arguing that the County of Nice was essentially Italian and should not be sold as a "ransom" to French expansionism. Тем не менее, итальянский народный герой Джузеппе Гарибальди, который родился в Ницце, решительно выступал против уступки своего родного города Франции, утверждая, что графство Ницца, по существу итальянское и не должно быть продано в качестве «выкупа» французского экспансионизма.
Больше примеров...