Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
I'd drive into a nice neighborhood using the app to look for people. Я приезжал в какой-нибудь милый райончик использовал приложение, чтобы искать людей.
It was destroyed after this nice, real detective shot it a bazillion times. Оно сломалось, когда этот милый настоящий детектив попал в него несметное число раз.
HE'S A NICE LITTLE LEPRECHAUN. Он всего лишь милый маленький Лепрекон.
He looks nice, too. Похоже, он милый.
How about "nice"? Ладно, как насчет "милый"?
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
No. I mean, he's a nice kid. Нет.Я имею ввиду, он хороший парнишка.
He seemed like a nice guy and I didn't want to upset him and risk being unpopular. Кажется, он хороший парень, и я не хочу расстраивать его, рискуя стать непопулярным.
We're talking about me right now and how I'm a good person, so it'd be really nice if you could say that. Сейчас мы говорим обо мне, насколько я хороший человек так что это было бы неплохо, если бы ты смог сказать это.
You have a nice day. У вас есть хороший день.
Very nice, way to go. Очень хороший, путь.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
This is a nice restaurant. Thanks for bringing me here. Это приятный ресторан. Спасибо за то, что привели меня сюда.
Happens to be a very nice guy. Ну, он, кажется, довольно приятный молодой человек
That's what I get for being such a nice gui. Вот что я получаю за то, что я такой приятный парень.
I don't want to go through life being sweet and polite then realize when I'm 80, I'm just some nice dead person. Я не хочу прожить жизнь, будучи милым и вежливым а в 80 лет понять, что я просто приятный покойничек.
Nice bonus, though. Хотя и приятный бонус.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
You know, there's a nice motel in Helena. Знаешь, в Хелене есть отличный мотель.
Jonas, this is a nice place! Джонас, отличный домик.
That's a nice age to get to. Отличный возраст для этого.
But a really nice way of re-framing the ordinary, and I think that's one of the things. Но это отличный способ "переформаторовать" обыденность, и я считаю, это одна из стоящих идей.
Nice free coffee there, Craig. Отличный бесплатный кофе, Крег.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Well, at least you'll get a nice tan. Ладно, по крайней мере, заработаешь красивый загар.
You have, you have a nice brownstone. У Вас, у Вас красивый дом.
A nice cardigan wouldn't have done the trick? Красивый кардиган не решил бы эту проблему?
It's very nice. А ты? - Красивый.
This is a nice place. Вот же красивый дом.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
You seem like a nice enough guy. Ты вроде неплохой парень.
I have a nice gun here. У меня тут неплохой ствол.
I was going to get Sanders to take us out for a nice dinner. Я думаю, что Сандерс может организвать неплохой ужин.
Nice touch, by the way. Неплохой, кстати, ход.
Nice going, sweetheart. Неплохой рейс, милый.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It's nice he's come back in time for Christmas. Здорово, что он вернулся как раз к Рождеству.
Anyway, since I'm keeping it zipped for you, I just thought it might be nice if you kept it zipped for me too. В любом случае, так как я берегу себя для тебя, я подумал, было бы здорово, если бы и ты берегла себя для меня.
I don't have to beget a child or plant a tree... but it would be nice, coming home after a long day... to feed the cat like Philip Marlowe... to have a fever, blackened fingers from the newspaper. Не то, чтобы я хотел родить ребёнка или посадить дерево... но было бы здорово, придя домой после длинного дня... как Филипп Марлоу, покормить кошку... заболеть, испачкать пальцы краской свежей газеты.
That sounds nice, really nice. Звучит здорово, действительно здорово.
It was nice, not dying with you. Выживать с тобой было здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
It's a really nice house, John. У тебя прекрасный дом, Джон.
You got a nice house here, Paul. Пол, у вас прекрасный дом.
Alright, a toast to... a nice normal bridal shower. Хорошо, тост... за наш прекрасный нормальный девичник.
Listen, it's going to be a nice day, believe me. Поверь мне, это будет прекрасный день
Come on, we'll sit in the radio compartment until after the takeoff then we'll get in the nose and get a nice view of the good old U.S.A. Пошли, сядем в радиорубке, пока не взлетели,... а потом спустимся в носовую часть и бросим взгляд на прекрасный вид старых добрых С.Ш.А.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
He said it was nice meeting me. Он сказал: "Рад познакомиться".
Well, nice talking to you, I guess, but I really must be going. Что ж, был рад поболтать с тобой, но мне нужно идти.
I'm glad it was a nice thing, because she was real strict. Я рад что это было что-то хорошее, потому что она была по-настоящему строгая.
It's so nice you could join us on such late notice. Я так рад, что ты можешь присоединиться к нам.
Nice meeting you, Steph. Рад знакомству, Стеф.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
In the meantime, you have a nice flight. Кстати, у вас классный корабль.
Well, he seems nice. Кажется, он классный.
Arr! Nice outfit, by the way. К слову: классный костюмчик!
Nice rain gear, karev. Классный дождевик, Карев.
Nice secret headquarter upgrade. Классный апгрейд тайного штаба.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
We had a nice long talk. У нас был славный и долгий разговор.
Billy, you're a nice boy, but I'm not playing. Билли, ты славный мальчик, но это не игра.
I'm just a nice little fella trying to get along. Я всего лишь славный малый, пытающийся преуспеть.
Louie is a nice guy. а Луи - славный парень
Smith's a nice fella, isn't he? Смит славный малый, да?
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Then we can go downstairs and have a nice glass of port and tell each other all our secrets. Потом мы сможем спуститься и отведать добрый бокал портвейна и рассказать друг другу все наши секреты.
It is the home of Santa Claus and Father Christmas is nice. Это дом Деда Мороза, а Дед Мороз добрый.
I like a nice, straightforward Western. Я люблю старый добрый плоско-сюжетный Вестерн.
Not a nice guy, actually, in the end. Не очень добрый парень, как выяснилось
Nice boss, no? No. Добрый босс, нет?
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
He seemed like a nice guy, Alex. По-моему, Алекс, он очень симпатичный.
And such a nice little priest. И такой был симпатичный маленький священник!
I just found a really nice little '65 Mustang that looks like it came out of the shop in Nashville. Я нашел симпатичный Мустанг 65 года, который выглядит, будто он из магазина в Нэшвилле.
I'm not saying he didn't seem like a nice guy. А я и не говорю, что он не симпатичный.
What nice offices, Cary. Какой симпатичный офис, Кэри.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
"" Nice page, just tried one, did not see the sense of distortion. "" Ницца странице, просто попробовала одну, не видим смысла искажений.
2014 February - Nice, France. 2014, февраль - Ницца, Франция.
Examiner and Visiting Professor at the Faculty of Law, Nice, France (1998-1999). Экзаменатор и приглашенный профессор на юридическом факультете, Ницца, Франция (1998 - 1999 годы).
The following day, the record label Polydor confirmed them and added eleven dates scheduled in various cities (Nice, Clermont-Ferrand, Marseille, Toulouse, Nantes, Rouen, Strasbourg, Dijon, Lyon). На следующий день, звукозаписывающая компания Polydor подтвердила их и добавила одиннадцать концертов в различных городах (Ницца, Клермон-Ферран, Марсель, Тулуза, Нант, Руан, Страсбург, Дижон, Лион).
Hotel in Nice: The hotel provides comfort for discerning guests (3 stars) and has 4 rooms. Отель в Ницца (Nice) Этот 2-звездочный отель предлагает в общей сложности 18 номеров.
Больше примеров...