Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
That's such a nice gesture, but I'm trying to avoid sweets. Это такой милый жест, но я пытаюсь избегать сладкого.
I make her something different every year, like a scrapbook or a nice scarf. Каждый год я дарю ей разные подарки, типа альбома или милый шарфик.
It's nice and carefree... Honey, honey, honey. Здесь так хорошо и спокойно... милый.
You know, you're... you're so nice, and so helpful. Знаете, вы... вы такой милый... такой заботливый.
You're a nice fellow E Вы такой милый молодой человек...
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
We have a very nice car over here, 875. У нас есть очень хороший автомобиль прямо здесь, всего за 875.
To them, battery acid is like a nice salsa. Для них такая кислота - как хороший соус сальса.
And I think after we fine-tune the presentation, we'll have ourselves a very nice dinner party. И я думаю после того, как мы подготовим презентацию, у нас будет очень хороший званый обед.
Nice close-up, by the way. Хороший крупный план, между прочим...
(sighs) Homer, you're a nice guy. Гомер, ты хороший человек.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
It was really nice evening, Tim. Это был, правда, приятный вечер, Тим.
I don't think he's a nice person. Я не думаю, что он приятный человек.
When Jill gets out of rehab, really after giving a nice gift for letting us stay here. Когда Джилл вернется из клиники, надо сделать ей приятный сюрприз, за то, что разрешила нам здесь остаться.
How is that a nice or charming guy? Значит, приятный и обаятельный мужчина?
Nice day for a drive. Приятный денёк для поездок.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
You seem like a nice kid, and frankly you don't have much time, so why don't we go see you off with a bang? Ты ведь отличный малый, и честно говоря у тебя нет времени, поэтому может объединим наши силы?
You see the nice view. Взгляни, какой от сюда отличный вид.
To make a nice kite. Можно сделать отличный змей.
By the way, very nice house, if you don't mind my saying. Кстати, у вас отличный дом, если позволите.
Nice shot, sir. Отличный бросок, сэр.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
There is also a library with sofas and a nice garden area. Также в отеле есть библиотека с диванами и красивый сад.
"He wants a very nice, empty house...!" "Он хочет красивый, пустой дом..."
We got a nice house. Мы купили красивый дом.
So a nice example of this came from last year and swine flu. Красивый пример - прошлогодняя эпидемия свиного гриппа.
location, courtesy of staff, nice professional handling of credit card issue at checkout. Удобное расположение в городе, хороший персонал, звукоизоляция в номерах, красивый сад!
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Seems like a nice guy, good dad. Похоже, он неплохой парень, хороший отец.
Heard you had a nice bump. Слышал, вы принесли неплохой улов.
Thought it would be a nice way to wake up. Думал, это будет неплохой способ проснуться.
Nice view you got there, partner. Неплохой у тебя здесь вид, чувак.
He's very nice. Знаешь, он неплохой парень.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Well, that's really nice, but I... Да, это действительно здорово, но я...
How nice if there were three pieces Было бы здорово, если бы они были тройными!
Nodding your head like this, and say that is good. "everything is nice, very good" Трясти вот так головой и говорить "здорово" означает, что все отлично, очень хорошо.
Making music would be nice. Было бы здорово заняться музыкой.
It would have been really nice. Это могло быть действительно здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
"Besides, Charlie's a nice kid." К тому же Чарли - прекрасный парень.
Okay, and I'm sure you're a nice person, but I just moved from Atlanta, and it's my first time at this gym, so definitely don't know who this Taub guy is, but I already agree. Чудно, и я уверена, что вы прекрасный человек, но я только что переехала из Атланты, и я впервые в этом спортзале, так что я определенно не знаю, кто такой этот ваш Тауб, но я уже согласна.
Nice portrait, but no one like that here. Прекрасный портрет, но ни одна не подходит под него.
This used to be a nice neighborhood. Когда-то это был прекрасный район.
Very nice castle, Camelot. Камелот - прекрасный замок.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Well, nice talking to you, I guess, but I really must be going. Что ж, был рад поболтать с тобой, но мне нужно идти.
It was nice seeing you again. Был рад снова увидиться.
It was nice meeting you. Я рад, что встретил тебя.
Nice chatting with you, Bree. Рад был поболтать, Бри.
I'm glad you had a nice time at the spa. Я очень рад, что ты замечательно отдохнула.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
He's a nice guy, though, and you really like him. Но он классный парень и нравится тебе.
If I like her, I will marry her... if she's cool with it, and she will be... 'cause I'll wear my nice blazer. Если она мне понравится, я на ней женюсь... Если она не будет против, а она не будет... потому что я надену классный блейзер.
This is a very, very, very nice suit. В очень, очень классный костюм.
Nice outfit, though. Классный прикид, однако.
Nice rain gear, karev. Классный дождевик, Карев.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
A very nice little Italian marquis was rather enthusiastic about me. Один славный маленький итальянский маркиз очень интересовался мной.
He's nice, isn't he? Он славный, не правда ли?
But I don't have to pretend that Tom Townsend's a nice guy. Но мне притворяться, будто Том Таунсенд - славный малый, ни к чему.
You seem like a nice guy. По-моему, ты славный парень.
You're kind, nice. Ты добрый, славный.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
So, what happened to "cancer made me a nice guy"? И что же случилось с "парнем - я добрый, после излечения"?
Have a nice day, Miss Hooks. Добрый день, миссис Хукс.
Nice in the sense that your toaster is nice for making you breakfast. Добрый так же, как может быть добрым тостер, потому что делает нам завтрак.
closest with, he's nice. близко общаюсь, он добрый.
That's nice, like a good Samaritan. Хорошо, добрый самаритянин.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
I just found a really nice little '65 Mustang that looks like it came out of the shop in Nashville. Я нашел симпатичный Мустанг 65 года, который выглядит, будто он из магазина в Нэшвилле.
It looks very nice, Mr. Groves. Симпатичный эскиз, мистер Гровс.
Each of you will court a nice girl, ...and I'll get some nice old guy. Каждый из вас будет ухаживать за хорошенькой девушкой, ...а на мою долю достанется какой-нибудь симпатичный старичок.
Nice house, isn't it? Симпатичный дом, правда?
Nice place you got here. Симпатичный у вас дом.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
In the 7th century, Nice joined the Genoese League formed by the towns of Liguria. В VII веке Ницца присоединилась к Генуэзской лиге, объединявшей города Лигурийского побережья.
The historical language used by inhabitants of the County of Nice was Niçard, though it has been almost entirely supplanted by French since 1860. Исторический язык, используемый жителями графства Ницца, был окситанский, но он был почти полностью вытеснен французским после 1860 года.
Strasbourg, Nice, Monaco... Страсбург, Ницца, Монако...
Nice one there, Carlton. Ницца никого, Карлтон.
Hotel in Nice: The hotel provides comfort for discerning guests (3 stars) and has 4 rooms. Отель в Ницца (Nice) Этот 2-звездочный отель предлагает в общей сложности 18 номеров.
Больше примеров...