Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
So the nice man gave you the number. Okay. Это милый человек оставил тебе номер.
A very nice young man who's just brought me dinner. Очень милый молодой человек, который только что принёс мне ужин.
It was a nice little front yard. Это был милый небольшой сад у дома.
Ralph, I think you're nice, but I'm just not ready for this kind of thing. Ральф, ты милый, но я просто не готова к таким вещам.
Nice little two-story over in the west loop. Милый маленький, двухэтажный домик на западе.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
You get to know me, I'm a very nice man. Ты узнаешь меня поближе, я очень хороший человек.
I just think you are nice. Я просто думаю, что ты хороший.
Maybe you're a nice guy. Возможно ты хороший парень.
I'm a nice man. Я - хороший мужчина.
Well, he's a very nice fellow, Hildy. Он хороший человек, Хильди.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Great food, nice sea breeze. Вкусная еда, приятный морской бриз.
But then, this was a nice lunch. Но все равно это был приятный обед.
It's true that he's nice, pleasant, but you have to admit he's a bit naive. Да, он милый, приятный, но согласись, что он слегка наивен.
He's got a nice voice, too. И голос у него приятный.
Nice, healthy Adirondack air. Приятный оздоравливающий горный воздух.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Yes, but it's a really nice house. Да, но это отличный дом.
A nice day for stabbing a friend in the back. Отличный день чтобы ударить друга ножом в спину.
It's a nice way to say thank you for sticking with us through all the ups and downs. Это отличный способ поблагодарить их за то, что пережили с нами взлеты и падения.
And you got a nice place here. И у тебя отличный дом.
Nice joint you got here. У тебя отличный салон, Тони.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Found yourself a nice pond and lived off the land? Найти себе красивый пруд и жить вдали от всех?
Nice house, good friends, part of a church. Красивый дом, хорошие друзья, церковная община.
Speaking of futures nice rock. Кстати, о будущем красивый камень.
That's a nice tie, Leon. Красивый галстук, Леон.
location, courtesy of staff, nice professional handling of credit card issue at checkout. Удобное расположение в городе, хороший персонал, звукоизоляция в номерах, красивый сад!
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
It's nice poetry, but that can't exactly be right. Неплохой кусочек, но не обязательно верный.
Well, it makes nice headlines, don't it, Litton? Что ж, получился неплохой заголовок, Литтон.
Nice SNES emulator from Japanese developers. Неплохой эмулятор Super Nintendo от японских разработчиков.
That's a nice knob, Dean. Неплохой агрегат, Дин.
Lights were a nice touch. Идея с лампочкой была неплохой.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
You shouldn't have, it's nice just to see you. Ничего не нужно было, здорово просто увидеть вас.
It is so nice for once not to get hung up on, "Where is this going?" Это здорово не застревать на вопросах вроде: К чему это приведёт?
It's nice, yes. Это здорово, да.
It's nice hanging with you guys. С вами здорово, девчонки.
Wouldn't that be nice being part of the chairman's family, ex-famous singer, and art lecturer as a hobby? Разве это не здорово - быть частью семьи президента, недавно популярной певицей и лектором по искусству в качестве хобби?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
No, there are more important things in life than a nice view. Нет, в жизни существуют более важные вещи, чем прекрасный вид.
A nice, tall Tom Collins! Прекрасный, большой коктейль Том Коллинз!
I don't know, François, but it would be nice if one day you could stop deciding everything for her... Я не знаю, Франсуа, но будет неплохо, если в один прекрасный день ты предоставишь ей самой принять решение.
It makes a nice day in Amsterdam, we took off about 15:30 pm in front of about 14 flight hours or so. Она делает один прекрасный день в Амстердаме, мы сняли около 15:30 часов на глазах у 14 летных часов или около того.
That is one nice baby. Он такой прекрасный малыш.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
I'm just so happy for those nice people. Просто я так рад за этих милых людей.
It was nice meeting you, will. Рад был познакомиться, Уилл.
It was nice chatting with you, Mitch. Рад был поболтать, Митч.
So the nice thing was is he walked by his daughter's room at some point, and she actually was singing that song to herself. Я был очень рад, когда узнал, что, проходя как-то мимо комнаты своей дочери, отец услышал, как она поет эту песню.
Nice so see you back. Рад, что ты снова здесь.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
In the meantime, you have a nice flight. Кстати, у вас классный корабль.
He's a nice guy. Он, конечно, классный.
I think he's nice. Думаю, он классный.
That's a nice jacket. Классный у тебя пиджак.
It's nice, isn't it? Он классный, так ведь?
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
He's nice, not nice, watch him, not nice at all, nice, not nice, she's not nice at all. Славный, не славный, с ним будьте начеку, совсем не славный, славный, не славный, а эта очень и очень не славная.
Very nice boy from New Jersey. Славный мальчик из Нью-Джерси.
Just a nice bubble of soldiers. Славный пузырь из солдат.
Smith's a nice fella, isn't he? Смит славный малый, да?
You know, I may appear to be a very nice, clean, sweet boy. Я могу делать вид, что я милый и славный парень.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
He's only nice, no money. Он очень добрый, но денег у него нет.
It's a very nice gesture, but it's still in the apartment. Очень добрый поступок, но она все еще в квартире.
And a nice piece of cheese that I've been saving. И добрый кусок сыра из моих запасов.
Something in the "you're too nice" department. Что-то из области: слишком хороший и добрый.
Miss Kinnian, who's always nice, Dr Strauss, who's nice too, and Dr Nemur, who's nice, but not as nice. Мадемуазель Кинниан, она всегда очень добрая, доктор Стросс, он тоже добрый, и доктор Немюр.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Your father was a nice guy. Он симпатичный человек, ваш отец, очень.
There should be a nice bronze knife here somewhere. Где-то тут должен быть симпатичный бронзовый кинжал.
It's certainly nice, but I don't know... Он конечно симпатичный, но я не знаю...
I'm nice, generous... Я симпатичный, общительный, и довольно хорош в постели.
Very nice castle, Camelot. Очень симпатичный замок, Камелот.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
The EU recognised as much in the Charter of Fundamental Human Rights, Nice, December 2000, art. 41. ЕС признал это положение в Хартии основных прав человека, Ницца, декабрь 2000 года, статья 41.
Nice jacket, man. Ницца куртка, чувак!
The County of Nice National Football Team is a football team that represents the County of Nice. Сборная Графства Ницца по футболу - национальная футбольная сборная, представляющая Графство Ницца.
Hotel in Nice: Hotel Les Cigales warmly welcomes its guests in the fascinating setting of a completely refurbished old noble residence in the heart of Nice just 150m from the sea and the casino. All our 19 rooms with attached bathroom are air-conditioned and sound-proofed. Отель в Ницца (Nice) Сотрудники отеля (готовые помочь Вам круглые сутки) от всей души рады встречать путешествующих в своей 3-звездочной гостинице.
Hotel in Nice: The Novotel Nice Centre is a 3 star hotel in the heart of Nice, near the Acropolis convention centre and the exhibition centre making it ideal for a business trip. The hotel features airconditioned rooms and conference rooms for your meetings and seminars. Отель в Ницца (Nice) Отзывчивый персонал отеля (к Вашим услугам в течение 24 часов) будет рад приветствовать Вас в этом комфортабельном 3-звездочном отеле.
Больше примеров...