Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
I know a nice BB right on the water. Я знаю милый отель прямо на берегу.
I mean, if he's as nice a guy as you say he is, he'll call. В смысле, если он настолько милый парень, насколько ты говоришь, то он позвонит.
It's nice, right? Милый, не так ли?
He's a very nice man. Он очень милый мужчина.
A very nice guy in the gym, but during the game, tough as they come. В раздевалке он был милый мальчик, а на поле - настоящий дьяволёнок.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
That's a nice score for a grl. Это - хороший счет для девочонки.
And I also thought there should be a nice prize for the best artwork for "In My World." И вдобавок следовало бы вручить хороший приз за лучшее художественное произведение для проекта «В моем мире».
I'm having a nice dream now. Теперь мне снится хороший сон.
Very nice and relaxing staying in SPA hotel. Friendly atmosphere. Очень хороший завтрак, вкусный кофе, тихо, комфортабельные номера, можно курить на лоджии не выходя из номера.
Nice hit, Aaron. Хороший удар, Аарон.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
This is a nice restaurant. Thanks for bringing me here. Это приятный ресторан. Спасибо за то, что привели меня сюда.
Francis, I don't get softened up by a nice dinner and dancing with a beautiful woman. Фрэнсис, я не получаю смягчился приятный ужин и танцевать с красивой женщиной.
Mr. Jenkins seems like a nice man. Мистер Дженкинс, кажется, приятный мужчина.
Blackout was a nice touch. Отключение света - приятный штрих.
Sam, what a nice surprise. Сэм, какой приятный сюрприз.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
We'll send her a nice present. Мы ей пришлём отличный подарок.
The chances of meeting a psychopath rather than a nice man in the street are greater. Отличный способ наткнуться на психопата - это поискать его на улице.
Nice shot, girl. Отличный выстрел, детка!
Nice shot, Willows. Отличный выстрел, Уиллоуз.
Nice hit, Shane! Отличный удар, Шейн!
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
I had my steering wheel upholstered, very nice, in zebra. А у меня был меховой руль, очень красивый, под зебру.
That wasn't nice. Ничего не красивый жест.
Here's a nice dinner for Bobby. Вот красивый ужин для Бобби.
This is a nice place. Вот же красивый дом.
The location of hotel was really good for the view of Salzburg city and ofcourse the beautiful scenic nature around.Hospitality was nice and altogether perfect place for comfort. Только если вы хотите красивый вид непосредсвенно из вашего номера, то нужно бронировать номера с видом. А можно сэкономить на номере и просто выйти из отеля и насладиться видом на город прогулявшись по холму, на котором расположен отель.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
So he seems like a nice guy. Ну что ж, он вроде неплохой парень.
He's a nice fellow, but no one really wants to room with him. Он неплохой парень, но никто особо не хочет делить с ним комнату.
Kid, nice jacket. Пацан, неплохой жакет.
I mean, maybe he's a nice guy. Может, он неплохой чувак.
Well, the chocolates are a nice touch, I guess, t buy her back, if that makes any sense. Ну, думаю, шоколад неплохой подход, но не уверен, что он подкупит ее на возвращение, если конечно это вообще имеет смысл.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Well, that's really nice, but I... Да, это действительно здорово, но я...
Well, that would be nice, but they hate to travel. Ну, было бы здорово, но они ненавидят путешествовать.
I just... it felt like a nice idea that he... Я лишь... Было бы здорово, если он...
I mean, sure, I'd get A lot of sympathy, and that would be nice. В смысле, конечно, мне бы сочувствовали, и это было бы здорово.
You look really nice, Mia. Мия, здорово выглядишь.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
You always have such nice taste. У тебя всегда был прекрасный вкус.
I had a fourth-grade teacher who was really nice. В четвёртом классе у меня был прекрасный учитель.
You have a nice house, two kids. У вас прекрасный дом, двое детей.
I had a nice day, mother. У меня был прекрасный день, мама.
Master Ivko, is a nice day for your feast. Господин Ивко, сегодня прекрасный день для славы.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It was nice... among other things. Я был рад... помимо всего прочего.
Marta, I can't tell you how nice it is to see you again. Марта, не представляешь, как я рад опять тебя видеть.
I'm so glad he's got a nice friend. Рад, что у сына такой славный друг.
Nice seeing you, Miss Hawkins. Рад был повидаться, мисс Хокинс.
It's so nice you could join us on such late notice. Я так рад, что ты можешь присоединиться к нам.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I'm, like' a totally nice guy. Я - абсолютно классный парень, типа того.
I don't know, I've just been watching him this past month, and he's just so nice. Не знаю, я за ним наблюдала этот месяц, он такой классный.
Chout, you're a really nice guy, but the thing is... I'm taken. Чаут, ты правда классный парень, но просто... у меня есть друг.
Nice shot, Bobby. Классный выстрел, Бобби.
Nice shot, Rosie! Классный бросок, Рози!
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
He's such a nice man. Он такой славный человек, не то что Фернан.
And the boy, nice and young. И мальчик, юный и славный.
Nice little town with 50 miles of parkland around it. Славный городок в окружении парковой зоны.
This kid seems very nice. Кажется, славный малыш.
Seems like a real nice guy. Похоже он действительно славный парень.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
He's only nice, no money. Он очень добрый, но денег у него нет.
Maybe a nice piece of brisket, you'll suck an orange... Может добрый кусок грудинки, или высосать апрельсинчик? ...
I'm not so nice. Я не такой добрый.
He's a good man and his daughter makes a nice stew. Он добрый человек, а его дочь готовит отменное рагу.
I'm not nice -You tell him, Charles Я не добрый. Браво, месье Шарль!
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
You're so nice... and I'm not... Вы такой симпатичный... а я напротив...
Well, it's a nice teddy bear and everything... but... Ну, медвежонок симпатичный и все такое, но...
That is a very nice and very large sapphire. Это очень симпатичный и очень большой сапфир.
You have a nice place. У тебя симпатичный дом.
I said he was nice. Я сказала "он симпатичный".
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
The Secretariat provided information on the CISG and the UNCITRAL legislative texts on arbitration and electronic commerce that might be considered for adoption by the members of the Union (Nice, France, 28-29 June 2008); Секретариат представил информацию о КМКПТ и законодательных текстах ЮНСИТРАЛ по арбитражу и электронной торговле, которые могли бы рассмотреть и принять члены Союза (Ницца, Франция, 28-29 июня 2008 года);
Organization of international conferences by the World Tourism Organization (Ottawa, 1991; Nice, France, 1999) where the basic elements of the future proposal of new international standards were presented and discussed. проведение Всемирной туристской организацией международных конференций (Оттава, 1991 год; Ницца, Франция, 1999 год), на которых были представлены и обсуждены основные элементы будущего предложения по новым международным стандартам;
Nice one there, Carlton. Ницца никого, Карлтон.
Nevertheless, the Italian nationalist leader Giuseppe Garibaldi, who was born in Nice, strongly opposed the cession of his home city to France, arguing that the County of Nice was essentially Italian and should not be sold as a "ransom" to French expansionism. Тем не менее, итальянский народный герой Джузеппе Гарибальди, который родился в Ницце, решительно выступал против уступки своего родного города Франции, утверждая, что графство Ницца, по существу итальянское и не должно быть продано в качестве «выкупа» французского экспансионизма.
Hotel in Nice: The Novotel Nice Centre is a 3 star hotel in the heart of Nice, near the Acropolis convention centre and the exhibition centre making it ideal for a business trip. The hotel features airconditioned rooms and conference rooms for your meetings and seminars. Отель в Ницца (Nice) Отзывчивый персонал отеля (к Вашим услугам в течение 24 часов) будет рад приветствовать Вас в этом комфортабельном 3-звездочном отеле.
Больше примеров...