Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
I'm sure, because Grant's a really nice guy. Я уверена, что именно поэтому Грэнт такой милый парень.
This is a very, very nice eulogy. Они написали очень, очень милый панегирик.
Okay, so, when you're selling to this woman, just imagine she's that nice, reasonable barber. Ладно, значит, когда будешь заключать сделку с той женщиной, просто представь, что она твой милый, разумный парикмахер.
We're here to have a nice civilized dinner and to show you that you don't have to eat all your meals in your car. У нас будет милый цивилизованный ужин, чтобы показать тебе, что не обязательно есть всю свою еду в машине.
He's very nice. Да. Он очень милый.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
Well, the bug's a nice touch. Ќу, жук это хороший ход.
So while TDD is a design methodology it still ends up providing a nice set of tests. Значит, пока TDD является методом проектирования, он по прежнему предоставляет хороший набор тестов.
Darryl Van Horne is not nice. Деррил Ван Хорн не хороший.
Must be a nice guy. Хороший парень, наверное.
I am not a nice man. Я не хороший человек.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
It's got a nice bug spray finish. У него приятный привкус спрея от насекомых.
Great food, nice sea breeze. Вкусная еда, приятный морской бриз.
It is available 24 hours a day and a nice way to relax after a day of sightseeing. Он работает 24 часа в сутки: это приятный способ расслабиться после дня, посвященного осмотру достопримечательностей.
You've a nice voice, too Умеешь. У тебя приятный голос.
Seemed a nice enough fellow. С виду вполне приятный парень.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
And on top of that, you're a nice guy. А самое главное, ты отличный парень.
You drink the best whiskey, you drive a nice Porsche, you got so much business, you need two phones. Ты пьешь отличный виски, водишь дорогущий порш, у тебя много дел, аж два телефона понадобились.
Nice touch with the bread crumbs, Dewey. ОТЛИЧНЫЙ СЛЕД С ХЛЕБНЫМИ КРОШКАМИ, ДЬЮИ.
Nice outfit, by the way. Отличный прикид, кстати.
Nice day for a sail. Отличный день для плавания.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Why is it that you always use that coat, when you have a perfectly nice dressing gown? Почему ты ходишь в пальто, если у тебя есть красивый халат?
You have a nice voice. у тебя красивый голос.
Service is exteremely perfect in that hotel and the view of the garden from balcony is so nice... Красивый, уютный отель, вежливый персонал, хорошие завтраки, тихий парк. Среди минусов можно отметить необходимость 10 минут прогулки до центра и близость к главному жд вокзалу.
It's a nice piece of property you have. Красивый у вас дом.
Nice rug, Archie. Какой красивый мех, Арчи.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
At least we have a nice pool. По крайней мере, тут есть неплохой бассейн.
Nice touch, bringing your girls from The Beaver Dam. Неплохой ход - захватить с собой девочек из "Бивер Дам".
The women do all this embroidery and the man goes, "Nice tapestry." I know. Женщины делают эту вышивку, а мужчина говорит: "Неплохой гобелен." - Знаю.
That would be a nice gesture. Это был бы неплохой ход
Nice deli platter too. И шведский стол неплохой был.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
But what would be nice about it is that I would technically have been right. Но будет здорово в этом то, что технически я буду прав.
It's... it's really nice how welcoming the council's been. Это очень здорово, что участники совета были так гостеприимны.
Okay, that would be nice. Это было бы здорово.
Well, that is nice. Ну, это здорово.
It was play nice or end up a rib roast like Sickles. Была жаркая стычка, ну и в конце концов всех здорово пошинковали.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
All I need is a nice, warm day... Всё, что мне нужно - прекрасный тёплый день...
Oswald is not the nice young man he says he is. Освальд не такой прекрасный молодой человек каким хочет казаться.
I got a nice BMW up on 4, stall 20. Вот есть прекрасный ВМШ 4й этаж, место 20
Your sister has a nice house. У Вашей сестры прекрасный дом.
Such a nice day, I figured I'd sneak out my window, and... Pretend I'm a snake. Такой прекрасный день, я решил, выберусь-ка я из окна и притворюсь змеей.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Well, nice seeing you both again. Ну, тогда буду рад вновь с вами увидеться.
It was nice knowing you, Mason. Рад, что я знал тебя, Мэйсон
More people that support me and say nice things Те, кто мне рад, - Вот друзья мои
Nice knowing you, Dan Рад был знакомству, Дэн.
Nice meeting you. Pleasure. Был рад с вами познакомиться.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
John Stuart Mill was a great advocate of this - nice guy besides - and only been dead 200 years. Джон Стюарт Милль был их большим приверженцем - между прочим, классный парень - и всего-то 200 лет как мёртв.
That's a nice sword you got. Классный меч у тебя.
It looks big, it might be a nice present. Наверное, так классный подарок.
Your mom is being so nice and your dad's really cool. Твоя мама очень милая, а твой папа действительно классный.
Nice hit, Mama. Классный удар, мама.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Billy, you're a nice boy, but I'm not playing. Билли, ты славный мальчик, но это не игра.
He was a really nice old kook, really nice. Он был славный старый чудак, Очень милый.
Seems like a nice kid. Кажется, славный парень.
He was a nice guy. Он был славный малый.
We catch the distributor at this meeting, flip him on Lobos, nice little package for Collins, all wrapped up with a bow. На этом собрании мы берём распространителя, через него выходим на Лобоса, славный подарочек для Коллинза, и сверху бантик.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Just a nice man. По крайней мере, добрый человек...
You seem like a nice young man. Ты славный и добрый юноша.
Something in the "you're too nice" department. Что-то из области: слишком хороший и добрый.
You're sweet, kind, nice... Милый, добрый, славный мой человечек...
Come on, be nice. Documentation? Take the latter. Пожалуйста, я вижу, что вы добрый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Your father was a nice guy. Он симпатичный человек, ваш отец, очень.
What? I thought you'd be a nice, quiet guy! Думала, он нежный, умный, симпатичный...
He's a nice old man, Mother, and those whiskers are real too. Он очёнь симпатичный старик, мама. и усы у нёго настоящиё.
Nice place you've got here. Симпатичный у вас дом.
That's a pretty Nice pot of gold. Симпатичный горшочек с золотом.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
2014 February - Nice, France. 2014, февраль - Ницца, Франция.
Nice and Monte Carlo are great! Ницца и Монте Карло - это шикарно!
The EU recognised as much in the Charter of Fundamental Human Rights, Nice, December 2000, art. 41. ЕС признал это положение в Хартии основных прав человека, Ницца, декабрь 2000 года, статья 41.
Philippine Delegate, INTERPOL General Assembly Session, Nice, France (1987). Делегат от Филиппин на сессии Генеральной ассамблеи Интерпола, Ницца, Франция
Paris-Nice was created in 1933 by Parisian media mogul Albert Lejeune, in order to promote his Paris-based newspaper Le Petit Journal and Nice-based paper Le Petit Nice. Париж - Ницца была основана в 1933 году парижским медиамагнатом Альбер Леженом с целью рекламирования своих газет: парижской Le Petit Journal и Le Petit Nice, выпускающейся в Ницце.
Больше примеров...