Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Build a city, nice and safe underground. Строим город, милый и безопасный - под землей.
Yes, he's very nice. Да, он очень милый малый.
HE'S VERY NICE. VERY INTELLIGENT, VERY INTERESTING. Он очень милый, очень умный, очень интересный.
Sort of nice and old fashioned. Такой милый и старомодный.
Nice wholesome family outing. Милый выезд всей семьи.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
You know, get a nice wig and a dress. Ну, знаешь, найти хороший парик, и платье.
Nora received a very nice compliment from Mr. Beckman. Нора получила очень хороший отзыв от м-ра Бэкмена.
NK offers a nice innovation is the model TH! НК предлагает хороший инновации модели ТН!
Now, would you please check me in to a nice room, near the Royal Penthouse Suite? А теперь не могли бы вы дать мне хороший номер рядом с королевским пентхаусом?
I play the devil's advocate in all this, and to do so I... seek and I find dangerous documentary evidence, which I'll give to our colleague so he can make a nice bonfire. Я играю роль адвоката дьявола и все такое, и чтобы делать это, я ищу, и я нахожу опасные документальные доказательства, которые я отдаю своему коллеге, чтобы, когда все закончится, он мог устроить хороший костер.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Selina: Boy, I had forgotten how nice this office was, Jim. Чёрт, я и забыла, какой это приятный офис, Джим.
I don't want to go through life being sweet and polite then realize when I'm 80, I'm just some nice dead person. Я не хочу прожить жизнь, будучи милым и вежливым а в 80 лет понять, что я просто приятный покойничек.
That's not a nice neighborhood. Это не очень приятный район.
claire, what a nice surprise. Клэр, какой приятный сюрприз.
Man, it smells really nice in there. Слышь, а приятный запах.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
His friends say that he's a nice guy. Друзья говорят, он отличный парень.
This is my really good friend, Ryan, and he's a nice guy. Это мой очень хороший друг, Райан, и он отличный парень.
LET'S GO ENJOY A NICE, QUIET CUP OF TEA! Это отличный первый шаг, но вам нужно оставаться твердой и уверенной.
Very nice dinner Mrs. Hoffman Отличный ужин, миссис Хоффман.
The room was very nice and staff were very helpful. Отдыхал с 21 по 25 сентября 2009 г. Отличный отель.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Can't you just give her a nice house and a title? Может ты просто дашь ей красивый дом и титул?
I think it's nice. Мне кажется, красивый.
And I felt bad taking a nice one. I have a conscience. ј украсть красивый, мне совесть не позволила.
I loved the location, breakfast is much better than it was a year ago, nice carpeting and tea, coffe machin in room, and that was pretty much all I liked. Рядом с отелем красивый храм, парк;по выходным-интересный рынок антиквариата. Во время нашего пребывания в октябре отелем предлагался бесплатно по воскресеньям поздний чек-аут(15-16ч) и завтрак до 11:30.
location, courtesy of staff, nice professional handling of credit card issue at checkout. Удобное расположение в городе, хороший персонал, звукоизоляция в номерах, красивый сад!
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
It comes with a nice long prison term. К нему прилагается неплохой пакет тюремного заключения.
And as much as I hate saying it, He might be a nice guy. И, хоть я и не хочу этого говорить, но, возможно, он неплохой парень.
Are you having a nice day, Ms. Claridge? Неплохой день, не правда ли, мисс Клэридж?
And today was supposed to be NICE day... А сегодня ведь должен быть неплохой день...
Look, W-Walter, y-you seem like a very nice man, but it's just that, well, when talked on the phone, you never mentioned that you were in your 50s, or that-that you were married with-with kids. Кажется, ты неплохой человек, просто... когда мы болтали по телефону, ты не упоминал о том, что тебе за 50, не говорил о жене и детях.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
See, this is nice - father and son getting a shave together. Смотри, это здорово... отец и сын бреются вместе.
It's nice you could make it out this morning, Jamie. Здорово, что вырвался ко мне пораньше.
It is so nice for once not to get hung up on, "Where is this going?" Это здорово не застревать на вопросах вроде: К чему это приведёт?
Isn't that nice, Alistair? Правда здорово, Алистер?
Christmas at home is also nice. Рождество дома это тоже здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
You got a nice house here, Paul. Пол, у вас прекрасный дом.
Nice background with the people there... Прекрасный фон со всеми этими людьми там...
Nice day, isn't it? Прекрасный денек, вы не находите?
Well, you missed a nice dinner. Ты пропустил прекрасный ужин.
Every room is different, but they all have their own instant call button for attendants, your own bathroom, and a nice view of the grounds. Все комнаты разные, но в каждой есть кнопка вызова персонала, отдельная ванная и прекрасный вид из окна.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Very nice meeting you, Phyllis. Был рад с вами познакомиться, Филлис.
It was also nice seeing you, Zatanna. Рад был тебя повидать, Затанна.
I'm glad it was a nice thing, because she was real strict. Я рад что это было что-то хорошее, потому что она была по-настоящему строгая.
Nice meeting you, officer Beckett. Рад был встрече, офицер Бекет.
We had a very nice, long dinner, and the upswing is George has offered to manage me. У нас был приятный, длинный ужин, и я больше всего рад, что Джордж предложил мне свои услуги.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I'm, like' a totally nice guy. Я - абсолютно классный парень, типа того.
Nice space, by the way. Классный интерьер, кстати.
Nice outfit, though. Классный прикид, однако.
You have some nice qualities. Ты классный парень и у тебя есть хорошие качества.
Nice hit, Mama. Классный удар, мама.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Billy, you're a nice boy, but I'm not playing. Билли, ты славный мальчик, но это не игра.
And the boy, nice and young. И мальчик, юный и славный.
He's nice, not nice, watch him, not nice at all, nice, not nice, she's not nice at all. Славный, не славный, с ним будьте начеку, совсем не славный, славный, не славный, а эта очень и очень не славная.
The major is really nice! Майор очень славный человек!
You're kind, nice. Ты добрый, славный.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
He's only nice, no money. Он очень добрый, но денег у него нет.
He's nice, well-read and calm. Он добрый, умный и спокойный.
My problem is, I'm a nice guy. Моя проблема в том, что я слишком добрый.
What is important is that he's kind, well-behaved and with a nice smile. Главное, чтобы он был добрый, воспитанный и, чтобы у него была красивая улыбка.
A nice, sweet old man. Хороший, добрый старик.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Maurice Ravel had a nice bike. У Мориса Равеля был симпатичный велосипед.
You know, some nice hotel room with a great view, maybe a pool. Симпатичный номер в отеле с классным видом, может, с бассейном.
Here's a nice one, Sam. Глянь, какой симпатичный, Сэм.
So handsome and holding as a present A nice fat aubergine Такой симпатичный и держащий в руках подарок - толстый-толстый баклажан
Nice jumper, Hugh. Симпатичный джемпер, Хью.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
For joining a club, if you are in Paris, I can only recommend you canicross France () is the chairman and top sessions really nice (some social, some exercises and then a little short). Для вступления в клуб, если вы находитесь в Париже, я могу лишь рекомендовать вам canicross Франция () является председателем и топ-сессий действительно Ницца (некоторые социальные некоторые упражнения, а затем немного короткая).
2014 February - Nice, France. 2014, февраль - Ницца, Франция.
Nice has constructed a "connected boulevard," including smart lighting and environmental monitoring. Ницца построила "подключенный бульвар", включая смарт-освещение и мониторинг окружающей среды.
Nice vest, man. Ницца куртка, чувак!
Strasbourg, Nice, Monaco... Страсбург, Ницца, Монако...
Больше примеров...