Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
The nice officer here thinks we're burgling our Professor's house. Этот милый офицер думает, что мы ограбили офис профессора.
He seems so nice in the movies. В кино он такой милый.
I'm sure you're very nice. Уверена, ты милый.
That I'm a nice guy. Что я милый парень.
LOLA: They've had some talks - and Greer says he's quite nice. Они поговорили и Грир говорит он довольно милый.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
You know, Cotton, this is a nice little town. Знаешь, Котон, это хороший маленький городок.
I'm sure the gym is very nice. Наверняка, спортзал - очень хороший.
I know it's very nice. Я знаю, что он очень хороший.
A 27ounce rib-eye would be nice. Хороший стейк был бы в самый раз.
Nice move, boss. Хороший ход, босс.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
You are not very nice. Ты не очень приятный!
The man on the line was very nice, he said... Приятный мужчина в очереди сказал...
He's very nice. Он - очень приятный человек.
Quiet fella, but nice. Тихий парень, но приятный.
It's a kind of nice way. Это очень приятный способ.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
When we get back from the walk, I might make a nice breakfast custard. Когда мы вернемся с прогулки, я могу приготовить отличный заварной крем на завтрак.
I heard they did a nice wedge salad. Я слышал, что тут подают отличный капустный салат.
Nice moves, Getaway. Отличный ход, Атас!
Nice shooting, Andrew. Отличный выстрел, Эндрю.
Nice flying, Lieutenant. Отличный полёт, лейтенант.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
And a nice, big zero for you. крупный и красивый нуль для тебя.
Apologies, Malone-sy on your nice, nice, beautiful suit. Извини, Мэлоунси за твой красивый, новый костюм.
I've got an idea the kids won't have to live... with your sister anymore and you'll have money... and a nice home and clothes. У меня есть идея Детям больше не придется жить с твоей сестрой, у тебя будут деньги, красивый дом, одежда.
Your house is really nice. У вас красивый дом.
So they all split, and give a nice pattern in six-dimensional charge space. Все частицы разделились, создав красивый узор в шестимерном пространстве зарядов.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Well, it also makes a very nice flower pot... Что же, из него выйдет неплохой цветочный горшок.
And you look like a nice enough guy, but - И ты вроде бы неплохой парень, но...
It sounds like a lovely home and he's such a nice man. и сам он - человек неплохой.
We are come for our conference and we are come again back to stay to Villa Romantic.Everything excellent and the service perfect.Free arrival transfer and very good breakfast.Clean and nice room with view.Recommend. Чисто, просторно, неплохой дизайн и декорирование, цветы, красивый вид на противоположную от Фиры сторону острова.
Nice going, sweetheart. Неплохой рейс, милый.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It's so nice not having any obligations. Это так здорово, не иметь обязательств.
Be nice if we had a fire some time this century. Будет здорово, если мы разведем огонь еще в этом веке.
It's... it's really nice how welcoming the council's been. Это очень здорово, что участники совета были так гостеприимны.
Isn't it nice out here? Разве здесь не здорово?
That's real nice! О, вот это здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
And have a really nice Thanksgiving together. Да. И проведем действительно прекрасный День благодарения вместе.
A nice way to show that river, that stream sort of pouring down the hill. Прекрасный способ увидеть, что река, этот поток, как будто бы бежит вниз по холму.
She doesn't bit my head off every time I suggest we go to a nice restaurant. Она не отрывает мне голову каждый раз, как я предлагаю сходить в прекрасный ресторан.
It's too nice today. Сегодня слишком прекрасный день.
On such a nice day? В такой прекрасный день?
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
She's very important, and it's rather nice having her here. Она очень важна, и я рад, что она здесь.
It was nice meeting you all. Рад был познакомится со всеми вами.
Look, if you want to swing by the court... and watch me play someday, that'd be nice. Слушай, если захочешь как нибудь прийти на корт... и посмотреть как я играю, я буду рад.
Nice getting to know you, Arnold. Рад, что узнал вас получше, Арнольд.
Nice meeting you all. Был рад встрече со всеми вами.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I'm talking palm trees, all-you-can-eat sunshine, nice sandy beach, surrounded by grapefruits the size of your head. Я говорю о пальмах, солнце ешь-немогу, классный песчаный пляж, окруженный грейпфрутами размером с твою голову.
That's a nice suit, by the way. Кстати, классный костюм.
That's a nice Southern welcome. Вот это классный южный прием!
Nice top hat, by the way. Классный колпак, кстати.
Nice shot, Cassius Clay. Классный удар, Мохаммед Али.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
We had a nice long talk. У нас был славный и долгий разговор.
But a really nice guy. Ну да он и вправду славный парень.
My dad was nice too. Мой папа тоже был славный.
Nice bloke, the Doctor. Славный парень, Доктор.
You're Mister Nice Guy? Вы мистер Славный малый?
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
And a nice piece of cheese that I've been saving. И добрый кусок сыра из моих запасов.
Because I'm nice. Потому что я добрый.
What a nice guy you are... Какой же ты добрый...
I'm not nice -You tell him, Charles Я не добрый. Браво, месье Шарль!
You what? - Nice castle, but full of fleas! Замок добрый, а блох до чёрта!
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
I hear it's quite nice. Я слышал, что он симпатичный.
You're just mad because I have a nice change purse. Ты бесишься, потому что у меня симпатичный кошелечек для мелочи.
He's nice looking, don't you think? Он симпатичный, не думаешь?
You're a nice fellow, you have healthy ideas. Ты симпатичный парень, студент.
Nice place you got here. Симпатичный у вас дом.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Subsequently, both the Aymará team, and County of Nice also withdrew. Впоследствии команды народа Аймара и графства Ницца также отказались от участия.
Visiting Professor at various universities: Tunis, Algiers, Nice, New York, Thessaloniki, Paris. Приглашенный профессор в различных университетах: Тунис, Алжир, Ницца, Нью-Йорк, Салоники, Париж.
Nice fell on 22 August, although the citadel held out until the siege was lifted on 8 September. 22 августа Ницца сдалась, хотя цитадель продержалась до снятия осады 8 сентября.
"Ultraviolet Light" was presented in February 2014 at the Depardieu Gallery in Nice, and on September 2014 in the RAR Gallery in Berlin (curator Christina Katrakis, United States). Проект «Ultraviolet Light» был представлен в феврале 2014 в галерее Depardieu Gallery (Ницца, Франция) и в сентябре 2014 в RAR Gallery (Берлин, Германия).
From 1388 to 1860 the history of the County of Nice was tied to that of Savoy and then Piedmont-Sardinia. С 1388 по 1860 год история графства Ницца была связана с итальянским Сардиния-Пьемонтом.
Больше примеров...