Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
I think that little stomach of his gives him a nice, homey quality. Лично я думаю, что животик придаёт ему милый уютный вид.
You know, I think that Will's a very nice man. Знаете, а Уилл очень милый молодой человек.
I's the least I can do to have a nice dinner and say thank you to everybody. Это меньшее, что я могу сделать, организовать милый ужин и поблагодарить всех.
Nice show, isn't it? Милый спектакль не так ли, месье?
Not a nice fella. Он не милый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
I'm a nice guy, you know. Знаешь, а я ведь хороший парень.
See who's been naughty, who's been nice. Увижу, кто плохой, кто хороший.
Thank you Seung Jo. You are such a nice boy. Спасибо, Сын Чжо, ты хороший парень.
Other than once killing nine people on a party boat, he's a real nice guy. Если не принимать во внимание, что он убил девять человек на вечеринке на катере, он очень хороший парень.
No more Mr. Happy Nice Guy. Никакого больше мистера Хороший Парень.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
"That nice man," I think she said. "Приятный человек"... кажется.
It is available 24 hours a day and a nice way to relax after a day of sightseeing. Он работает 24 часа в сутки: это приятный способ расслабиться после дня, посвященного осмотру достопримечательностей.
Maybe I'm just a nice person? Может, я просто приятный человек?
I've had a really nice time. Это был приятный вечер.
You've a nice voice, too У тебя приятный голос.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
And tell him I'm being a nice guy. Скажитё, что я - отличный парёнь.
He bought me a really nice used convertible. Он купил мне отличный подержанный кабриолет.
Nice shot of the back of his hat. Отличный вид на его кепку сзади.
This is a really nice office. У вас отличный кабинет.
Nice outfit for 9:00 in the morning with no place to go. Отличный наряд для 9 утра. Может, сходишь куда-нибудь?
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
You should notice that Josh has on a nice suit. Должна заметить, что на Джоше красивый костюм.
It was a nice touch bringing you back here. Красивый ход - привести тебя сюда.
It now has no relevance to the book whatsoever, but it's a nice spread, I think, in there. Она не имеет никакого отношения к книге, но мне кажется это красивый разворот.
That was a nice scarf. И он принес мне такой красивый платок.
You have a very nice house. У вас красивый дом.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
That's a nice shotgun, too. А у тебя тоже неплохой ствол.
Got some nice coke if you're interested. Есть неплохой кокос, если надо.
You seem like a nice boy. Ты, похоже, неплохой парень.
I have a nice gun here. У меня тут неплохой ствол.
Nice start, and the credit goes both to Obama and to the millions of Americans who stood up and took risks to fight against gathering tyranny. Неплохой старт. Причём, это подняло репутацию и Обамы и миллионов американцев, которые пошли на риск и выстояли в борьбе с зарождавшейся тиранией.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
I think a Victorian Christmas sounds nice. А по-моему Рождество в викторианском стиле - это здорово.
It would just be nice once to be let in on it. Будет просто здорово однажды поверить в это.
It'd be nice if you could teach me things. Было бы здорово, если бы ты меня подучила.
It'd be nice for you guys to meet. Было бы здорово, если бы вы познакомились.
It'd be nice if you came, one way or the other. Будет здорово, если ты приедешь.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
You just... you have a really nice voice. Ты... У тебя прекрасный голос.
I had a nice night. Это был прекрасный вечер.
You have a very nice kid there. У тебя прекрасный ребенок.
I think he's got a nice speaking voice. У Берти прекрасный звучный голос.
Every room is different, but they all have their own instant call button for attendants, your own bathroom, and a nice view of the grounds. Все комнаты разные, но в каждой есть кнопка вызова персонала, отдельная ванная и прекрасный вид из окна.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
I'm so glad I did that nice thing for you. Я так рад, что сделал что-то хорошее для тебя.
It was really nice seeing you. Очень рад был тебя увидеть.
It was very nice meeting you, too. Я тоже рад тебя видеть.
That's very nice. Я рад за Вас!
Nice seeing you again. Рад был снова тебя увидеть.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Katherine may have brains and the support of Pan-hellenic and a really, really nice laptop, but I have a plan. У Кэтрин могут быть мозги и поддержка совета, а так же очень классный лаптоп... но у меня есть план.
That's a nice sword you got. Классный меч у тебя.
Nice sweats, by the way. Классный свитер, кстати.
Nice rain gear, karev. Классный дождевик, Карев.
You have some nice qualities. Ты классный парень и у тебя есть хорошие качества.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
It was a very nice evening, and I enjoyed myself. Вечер был славный, мне понравилось.
I thought he was a nice man. Я думала, что он славный.
A very nice little Italian marquis was rather enthusiastic about me. Один славный маленький итальянский маркиз очень интересовался мной.
There was a nice man here, Mr. cureton. Тут был славный парень, мистер Картон
And had a nice lunch! и обед был славный!
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
I'm just some nice guy who helps him out. Я просто добрый человек, который ему помогает.
Not a nice guy, actually, in the end. Не очень добрый парень, как выяснилось
He's really nice and funny. Он такой добрый и смешной.
All I want in this life is a good-hearted employed sober fella who treats me nice. Все, чего я хочу в этой жизни, это добрый, работающий трезвенник, который хорошо бы ко мне относился.
Good evening, nice that so many of you could make it. Добрый вечер. Приятно, что вы все здесь собрались.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
He seemed like a nice guy, Alex. По-моему, Алекс, он очень симпатичный.
Nice tie you got there. Really? Симпатичный у тебя галстучек.
That's a pretty Nice pot of gold. Симпатичный горшочек с золотом.
Nice, no conversation! Симпатичный, трепаться умеет!
Nice office, jack. Симпатичный офис, Джек.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
For joining a club, if you are in Paris, I can only recommend you canicross France () is the chairman and top sessions really nice (some social, some exercises and then a little short). Для вступления в клуб, если вы находитесь в Париже, я могу лишь рекомендовать вам canicross Франция () является председателем и топ-сессий действительно Ницца (некоторые социальные некоторые упражнения, а затем немного короткая).
2014 February - Nice, France. 2014, февраль - Ницца, Франция.
Nice vest, man. Ницца куртка, чувак!
Nice one there, Carlton. Ницца никого, Карлтон.
Though not among the most prized territories coveted by Italian nationalists after 1860, some Italian nationalists considered the County of Nice as part of "Italia irredenta", Italy's "unredeemed territories". Являясь хоть и не одной из самых ценных территорий желаемых итальянскими националистами после 1860 года, некоторые итальянские националисты считают графство Ницца частью невоссоединенной Италии.
Больше примеров...