Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
You know, I'm thinking red is a really nice contrast with the green skin tone you have going on this morning. Знаешь, я думаю, что красный довольно милый контраст с зеленым оттенком кожи которая у тебя сутра была.
He's very nice, isn't it? Милый старичок, не так ли?
Still, that's a very nice house. Всё-таки это очень милый дом о, господи, это действительно Хэзер?
The nice man found me. Этот милый парень нашел меня.
Colonia Tovar is an unusual and nice mountain town not far from Caracas. Колония Товар - необычный и милый горный городок недалеко от Каракаса.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
You get a nice suit, one that you could wear tonight when I take you out to dinner. Получишь хороший костюм, который сможешь надеть вечером, когда я угощу тебя ужином.
It's a nice hotel; one can talk things over. Это хороший отель, здесь можно кое-что обсудить.
I think it's a nice way of kicking you out of research Я думаю, это хороший способ отстранить тебя от исследований.
"... good branch, nice tellers." "... хороший филиал, милые кассиры".
I'm having a nice dream now. Теперь мне снится хороший сон.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
And, you know, nice isn't necessarily boring. Знаешь, приятный не значит скучный.
You're certainly very nice, but you are totally unfit to raise a boy of Konrad's qualities. Ты, конечно, приятный человек, но совершенно непригодна как пример для мальчика, уровня Конрада.
Just think of it as a nice vacation. Воспринимайте это как приятный отдых.
Fine. He's nice you know. Да, он приятный.
He seems like a nice boy. Он вроде приятный парень.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
By the way, nice suit. Кстати, у тебя отличный купальник.
Louis, you're really nice, but... I was in love with somebody a long time ago, and he died. Луис, ты отличный парень, но... некоторое время назад я была влюблена в одного парня, и он погиб.
I made you a nice toddy. Я сделал вам отличный грог.
Nice going, girlfriend. Отличный заход, подружка.
Nice prank, Simpson. Отличный прикол, Симпсон.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
What's that nice couch doing here? Что здесь делает этот красивый диван?
You know, or-or pinstripe is nice as well. Знаешь, или-или пинстрайп тоже красивый.
Nice outfit there, Janey. Красивый наряд, Джейни.
Nice dance, Rapunzel. Красивый танец, Рапунцель.
Nice rug, Archie. Какой красивый мех, Арчи.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Between you and me, Taylor in a coma's kind of a nice break. Только между нами - эта кома Тейлор, своего рода неплохой перерыв.
I hear they make nice espresso. Слышал, они делают весьма неплохой эспрессо.
I have a nice gun here. У меня тут неплохой ствол.
Well, it makes nice headlines, don't it, Litton? Что ж, получился неплохой заголовок, Литтон. Региональный Отдел фактически предотвратил ограбление...
This Achille seems very nice. Неплохой? А ты его видела?
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
A cure for AIDS would be nice. Лекарство от СПИДа было бы здорово.
Wouldn't it be nice if he did that? Вот было бы здорово, да?
Jason, that was really nice. Джейсон, это было здорово!
They were quite nice. ( ) Было очень здорово.
Come on, it'll be nice. Давай, это будет здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
We could be yes nice fellow. Мне казалось, что он просто прекрасный человек.
You had a nice view of Manhattan and a clean lunchroom to eat in. У тебя был прекрасный вид на Манхэттен, и чистая обеденная комната.
Nice husband, nice house. Прекрасный муж, прекрасный дом.
Your sister has a nice house. У Вашей сестры прекрасный дом.
The encounter appears to be a resounding success... when Dr. Henry Mayerson comments innocently... about the weather, saying that it is a nice day. Встреча начинает обещать шумный успех... когда д-р Майерсон делает невинное замечание... о погоде, говоря, что сегодня прекрасный день.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It was nice meeting you all. Рад был познакомится со всеми вами.
It would be nice. I'm not expecting you to... Look, here's what I'm trying to say. Я был бы рад, но я не жду, что ты... ну, слушай, я хочу сказать.
I'm so glad he's got a nice friend. Рад, что у сына такой славный друг.
Nice running into you, Jojo. Как я рад тебя видеть, Джоджо
Nice speaking with you. Рад с вами познакомиться.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Why don't we go somewhere really nice? Чего бы не сходить в действительно классный?
But he's actually a nice guy. Но он действительно классный парень.
We'll bring them a nice sectional. Привезем им классный раздвижной диван.
Nice frock, is it new? Классный прикид. Новый?
Thanks. Nice threads. Спасибо, классный жакетик...
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
We had a nice long talk. У нас был славный и долгий разговор.
You got a funny little wiener, but you're a nice guy, Meg. У тебя забавная маленькая сосиска, но ты славный парень, Мэг.
You seem like a nice, serious student Похоже, ты славный, серьёзный студент.
What's a nice kid like you doing with the Malkos? Почему такой славный малыш, как ты, связался с Малко?
He is very nice boy. Он очень славный мальчик.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Why don't you let go while I'm still being nice? А не отлипнуть ли тебе, пока я добрый?
You know, actually you're not nice and you're not kind! На самом деле ты не добрый и не хороший.
You not nice, Antoine. Достал! Ты не добрый, Антуан.
He's really nice and funny. Он такой добрый и смешной.
Long John was very nice! Длинный Джон был добрый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
He's attractive and nice, and it's good to remember I'm a youngish woman again. Он славный и симпатичный, приятно вспомнить, что я не так уж и стара.
You can keep it as a nice souvenir for yourself? Возьми. Это симпатичный сувенир для тебя.
You are so nice, so good. Ты такой хороший, добрый, симпатичный!
Nice crib, Sergeant. Симпатичный домик, сержант.
Nice office, jack. Симпатичный офис, Джек.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Not quite Deauville, or Nice, of course, but it does. Конечно, не Довилль или Ницца, но сойдет.
It describes the process that has been followed in developing these products including the Enzo Paci World Conference on the Measurement of the Economic Impact of Tourism (Nice, 15-18 June 1999). В нем излагается процесс разработки этих материалов, включая Всемирную конференцию по оценке экономического воздействия туризма им. Энцо Пачи (Ницца, 15-18 июня 1999 года).
"Ultraviolet Light" was presented in February 2014 at the Depardieu Gallery in Nice, and on September 2014 in the RAR Gallery in Berlin (curator Christina Katrakis, United States). Проект «Ultraviolet Light» был представлен в феврале 2014 в галерее Depardieu Gallery (Ницца, Франция) и в сентябре 2014 в RAR Gallery (Берлин, Германия).
From 1388 to 1860 the history of the County of Nice was tied to that of Savoy and then Piedmont-Sardinia. С 1388 по 1860 год история графства Ницца была связана с итальянским Сардиния-Пьемонтом.
You can install lots of nice, if they invent a phone that also makes coffee an exchange... Вы можете установить множество приложений... Ницца Ницца, если они изобрели телефон, который также делает кофе обмена...
Больше примеров...