Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Your Majesty, what a nice surprise. Ваше величество, какой милый сюрприз.
I mean, Clark seems like a really nice guy and everything, but... Знаешь, Кларк очень милый и всё такое, но...
No, I get that and he seemed like a nice guy, but I'm starting to get a little worried about you. Я понимаю, и он вроде милый парень, но я начинаю немного волноваться за тебя.
I mean, it is a very nice jacket, but what about your accounts? Это конечно очень милый пиджак, но как же отчётность?
Nice little rat condo? Милый маленький крысиный кондоминимум? Да.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
Box of tissues on the table is a nice touch. Коробка с носовыми платками на столе - хороший штрих.
Do you have a nice plan for today? У вас хороший план на сегодня?
He's a very nice guy. Он очень хороший парень.
Had a nice little fire. У меня был хороший небольшой костер.
Nice pun, Mother. Хороший каламбур, Мама.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
He had a nice accent, English. У него был приятный акцент, британский.
Really nice smell inside. Очень приятный аромат внутри.
Don't ruin a nice moment. Не порть приятный момент.
Roosevelt was nice, too. Да и Рузвельт был приятный.
What a nice voice you have. Какой у вас приятный голос.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
A nice port, that would compliment what you have just eaten. Отличный портвейн который прекрасно подойдёт к тому, что вы только что съели.
That's a nice consideration for the business traveller. Отличный вариант для тех, кто путешествует по делам.
Nice free muffin there, Benny. Отличный бесплатный кекс, Бенни.
Nice suit, Mark. Отличный костюм, Майк.
Nice look, Hollywood. Отличный вид, Голливуд.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
A nice cardigan wouldn't have done the trick? Красивый кардиган не решил бы эту проблему?
it's a nice gesture, him baking for you. это красивый жест, испечь тебе пирог загадай желание
Why is it that you always use that coat, when you have a perfectly nice dressing gown? Почему ты ходишь в пальто, если у тебя есть красивый халат?
This is a nice place. Вот же красивый дом.
Nice place you've got here. У вас красивый дом.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
the bags was a nice idea. Мы все думаем... что мешки были неплохой идеей.
I'd say a real nice shaving cream. Я бы сказал, совсем неплохой крем для бритья.
The noise of an engine working, which is quite nice. Звук работы двигателя, весьма неплохой, кстати.
Make a nice pot of soup of that head. И сварганить неплохой супчик из твоей башки.
I mean, maybe he's a nice guy. Может, он неплохой чувак.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It's nice seeing guys turn their life around. Здорово видеть парней, переворачивающих свою жизнь.
Actually, a week may be nice. Вообще-то неделя это здорово.
I think that's nice. Наверное, это здорово.
That must have been nice. Это должно быть здорово.
The partying is nice, but it's also good to do some serious business. Всеобщее веселье - это здорово, но также важно налаживать деловые контакты.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
I have a nice home out by the woods. У меня прекрасный дом рядом с лесом.
A nice way to show that river, that stream sort of pouring down the hill. Прекрасный способ увидеть, что река, этот поток, как будто бы бежит вниз по холму.
A nice portrait, don't you think? Прекрасный груповой портрет, тебе не кажется?
What a nice gift for an astrophysicist. Прекрасный подарок для астрофизика.
You'd have a nice view of the water when it comes through. Тебе бы открылся прекрасный вид на то, как вас будет затапливать.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Sarah, it was really nice seeing you again. Сара, я был рад снова тебя увидеть.
Well, nice seeing you, anyway. Что ж, в любом случае рад был встрече.
Kind of a "goodbye nice working with you" sort of thing. Знаешь, что-то вроде прощальной "рад был работать с тобой" встречи.
Anyway, nice meeting you. В общем, рад знакомству.
Nice so see you back. Рад, что ты снова здесь.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
That's a nice sword you got. Классный меч у тебя.
Nice sweats, by the way. Классный свитер, кстати.
John Stuart Mill was a great advocate of this - nice guy besides - and only been dead 200 years. Джон Стюарт Милль был их большим приверженцем - между прочим, классный парень - и всего-то 200 лет как мёртв.
Nice backhand, right? Классный удар, правда?
Nice hit, Mama. Классный удар, мама.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
We had a nice long talk. У нас был славный и долгий разговор.
Of course I'm sleeping And I'm dreaming a nice dream Конечно, сплю, и мне снится славный сон.
You seem like a nice, serious student Похоже, ты славный, серьёзный студент.
Nice guy, larger than life. На редкость славный парень.
You know, I may appear to be a very nice, clean, sweet boy. Я могу делать вид, что я милый и славный парень.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
He's only nice, no money. Он очень добрый, но денег у него нет.
You act like this nice, sweet person, like you're some kind of Saint who's trying her best to help poor me, but it's all fake. Ты ведешь себя как добрый, милый человек, словно ты какая-то святая, которая делает все возможное чтобы помочь бедной мне, но все это фальшиво.
Never works, being nice. Никогда не срабатывает, если ты добрый.
A nice, sweet old man. Хороший, добрый старик.
Uncle Eli is so nice, heart full of sugar and spice... "Когда добрый дядя Эля, в сердце чувствовал веселье..."
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Maybe the nice vending machine at the prison is working again. Может быть, тот симпатичный автомат со снеками в тюрьме опять работает.
I just found a really nice little '65 Mustang that looks like it came out of the shop in Nashville. Я нашел симпатичный Мустанг 65 года, который выглядит, будто он из магазина в Нэшвилле.
I think one of them was nice. Один из них был симпатичный.
It looks very nice, Mr. Groves. Симпатичный эскиз, мистер Гровс.
You have a nice chin. У тебя симпатичный подбородок.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Visiting Professor at various universities: Tunis, Algiers, Nice, New York, Thessaloniki, Paris. Приглашенный профессор в различных университетах: Тунис, Алжир, Ницца, Нью-Йорк, Салоники, Париж.
Cote D'azur, Cannes, Nice, perhaps even Paris! Кот д'Азур, Канны, Ницца, может быть даже Париж!
The following day, the record label Polydor confirmed them and added eleven dates scheduled in various cities (Nice, Clermont-Ferrand, Marseille, Toulouse, Nantes, Rouen, Strasbourg, Dijon, Lyon). На следующий день, звукозаписывающая компания Polydor подтвердила их и добавила одиннадцать концертов в различных городах (Ницца, Клермон-Ферран, Марсель, Тулуза, Нант, Руан, Страсбург, Дижон, Лион).
We had concerts in Calais, Tourcoing, Nice, and also in Metz, Nancy. Кале, Туркуэн, Ницца, Мец, Нанси...
Hotel in Nice: The Novotel Nice Centre is a 3 star hotel in the heart of Nice, near the Acropolis convention centre and the exhibition centre making it ideal for a business trip. The hotel features airconditioned rooms and conference rooms for your meetings and seminars. Отель в Ницца (Nice) Отзывчивый персонал отеля (к Вашим услугам в течение 24 часов) будет рад приветствовать Вас в этом комфортабельном 3-звездочном отеле.
Больше примеров...