Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Yes, it is, and it's sweet, sweet, nice. Да, это он и он очень милый.
He's actually really nice. На самом деле он милый.
Very nice outfit, Sally. Милый наряд, Салли.
This is a really nice neighborhood. Действительно, очень милый район
Nice one, Asbo. Какой милый поступок, Эсбо.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
He's just a nice, loyal guy... with a big heart. Он хороший, преданный парень... с большим сердцем.
It's a nice day, take my bike. Сегодня хороший день, возьмите мой велик.
I was having a nice time and I fancied a bit of human, whatever, contact. У меня был хороший время и мне показалось немного человека, независимо, контакты.
Would an overall nice person cheat on her husband? Мог бы в целом хороший человек изменить своему мужу?
Fantastic! And a nice bit of Gorgonzola. И хороший кусок горгонзолы.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Well, thanks for another nice night. Что ж, спасибо, за ещё один приятный вечер.
It was a real nice shower. Это был по настоящему приятный душ.
This isn't bad, it feels nice. Этот не плох, приятный на ощупь.
He seemed such a nice man when I met him, and he's got a good job. А на вид такой приятный, и работа хорошая.
Ted: LOOKS, BRAINS. HE'S A NICE GUY TOO. Внешность, мозги, да и парень приятный.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Had a very nice, very private vacation. Был отличный, и очень сокровенный отпуск.
We could make a nice movie out it. У нас выйдет отличный фильм.
[toothless roaring] - Nice shot, bud. Отличный выстрел, брат.
Nice trick with elena. Отличный трюк с Еленой.
Nice move, Booker. Отличный ход, Букер.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
That would still buy a nice house in Bangalore. Ну, это всё ещё позволит им купить красивый домик в Бангалоре.
But this is a nice, slender, very bad pest. Это красивый, стройный, очень плохой вредитель.
Who was telling me you bought your daughter a nice house after you came over with us? Кто мне рассказывал, что ты купил дочке красивый домик, когда перешел к нам?
I think it's nice. Мне кажется, красивый.
It's a nice piece of property you have. Красивый у вас дом.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
The noise of an engine working, which is quite nice. Звук работы двигателя, весьма неплохой, кстати.
You seem like a nice enough guy. Ты вроде неплохой парень.
Man, you have a nice house. А у вас неплохой домик.
Nice office for a charity. Неплохой оффис для благотворительной организации.
Nice change-Up to the mythology, by the way. Кстати, неплохой сюжетный ход в плане мифологии.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
And it's so nice not to have to worry about getting pregnant. И так здорово не беспокоиться по поводу беременности.
It was nice working with you guys. Было здорово работать с вами, ребята.
Yes, children... it's nice... Да, дети - это здорово.
It's nice... that you are going to build something. Здорово, что ты хочешь построить что-нибудь здесь.
I just... it felt like a nice idea that he... Было бы здорово, если он...
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
That diamond could buy us a nice castle in Croatia. За этот бриллиант мы могли бы купить прекрасный замок в Хорватии.
I'm buying the house... that nice, deserted house across from yours... "Я покупаю этот дом... Прекрасный пустой дом напротив вашего..."
Nice high arches, And sweet little toes that always look impeccable. Прекрасный высокий подъем, и сладенькие маленькие пальчики, которые выглядят всегда безупречно.
A nice overwiew of the menu contents is available here. Прекрасный обзор содержимого меню можно найти здесь.
Morning. Nice day today. Прекрасный день, верно?
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It was nice meeting you, Lex. Рад познакомится с вами, Лекс.
It was nice... among other things. Я был рад... помимо всего прочего.
Well, nice meeting you, Mr. Rothberg. Рад был с вами познакомиться, мистер Ротберг.
It was nice knowing you. Был рад с тобой познакомиться.
It's nice meeting you. Рад с вами познакомиться.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Very nice work on the tree house, Rob. Роб, ну и классный у тебя получился домик на дереве.
John Stuart Mill was a great advocate of this - nice guy besides - and only been dead 200 years. Джон Стюарт Милль был их большим приверженцем - между прочим, классный парень - и всего-то 200 лет как мёртв.
He's a nice guy; he won t hurt you, Он классный парень, он не сделает тебе больно.
That's a nice Southern welcome. Вот это классный южный прием!
He was really nice, and he just left because of you! Такой был классный парень. но из-за вас ушёл.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Well, we'll have a nice long trial to prove just that. Ну, тогда нас ждет славный долгий суд, чтобы это доказать.
But I don't have to pretend that Tom Townsend's a nice guy. Но мне притворяться, будто Том Таунсенд - славный малый, ни к чему.
I was wondering how come a nice, clean-cut young fellow like you gets put on the hard road. Мне вот было интересно, как такой славный, чисто выбритый молодой парень, как ты вступил на этот путь.
Well... He-he's nice. Он... он славный.
Just a nice bubble of soldiers. Славный пузырь из солдат.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
He's only nice, no money. Он очень добрый, но денег у него нет.
You... are not a very nice old man! Ты... не такой уж и добрый старец!
No, I'm just wondering why, When nick has a problem, You're nice and logical. Просто, когда проблемы у Ника, ты добрый и рациональный, а когда у меня, ты просто кричишь.
You are so nice, so good. Ты такой хороший, добрый, симпатичный!
She says I'm nice underneath, but that's not true. Говорит, что в душе я добрый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
I hear it's quite nice. Я слышал, что он симпатичный.
I have a nice house with food, drinks, friend and me. У меня симпатичный дом с едой, напитками и мной.
Well, he seems like a nice guy You know I have an eye for men По-моему, он симпатичный парень А у меня глаз на мужчин
He seemed like a nice guy, Alex. Я там всегда что-нибудь нахожу. По-моему, Алекс, он очень симпатичный.
Nice tie you got there. Симпатичный у тебя галстучек.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
France 13-14 November - Visit to Nice. 13-14 ноября - визит во Францию (Ницца).
Well, it's not nice. Ну, это не Ницца.
Helped negotiate declaration; "Mediterranean NGO Declaration for Johannesburg", December 2002, Nice France Помощь в обсуждении и согласовании декларации; "Декларация НПО средиземноморских стран в поддержку решений Встречи на высшем уровне по устойчивому развитию в Йоханнесбурге", декабрь 2002 года, Ницца, Франция.
Philippine Delegate, INTERPOL General Assembly Session, Nice, France (1987). Делегат от Филиппин на сессии Генеральной ассамблеи Интерпола, Ницца, Франция
Paris-Nice was created in 1933 by Parisian media mogul Albert Lejeune, in order to promote his Paris-based newspaper Le Petit Journal and Nice-based paper Le Petit Nice. Париж - Ницца была основана в 1933 году парижским медиамагнатом Альбер Леженом с целью рекламирования своих газет: парижской Le Petit Journal и Le Petit Nice, выпускающейся в Ницце.
Больше примеров...