Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
See? Told you he was nice. Видишь, я же говорила, что он милый.
Knuck... you look nice with a smile. Нак... с улыбкой ты милый.
I just wanted to move to a nice, quiet town with my son. Я просто хотела переехать в маленький милый городок с сыном.
And I'm guessing there used to be a nice area rug here. А на полу должен был быть милый коврик.
Ricky's the nice guy now, and it's hard to tell a nice guy no, but nice guys know when they're being used and if you're not madly in love with Ricky, you're using him. Рикки милый парень сейчас, и это сложно сказать милому парню нет, но милые парни знают когда их начинают использовать и если ты не безумно влюблена в Рикки, ты используешь его.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
A nice practical choice. Хороший практичный выбор, да?
Cigar's a nice touch. Сигара - хороший ход.
Perhaps a nice Cuban place? Может, хороший кубинский ресторан?
See, you're such a nice guy. Ты слишком хороший парень.
You know, you also deserve to have someone make you a nice dinner, so if you want to come over tomorrow night... Ещё ты заслуживаешь, чтобы кто-то приготовил тебе хороший ужин, поэтому приходи к нам завтра вечером...
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
The sergeant's a nice man but he's not the brightest button in the box. Сержант - приятный человек, но не самый смышленый.
I don't want to go through life being sweet and polite then realize when I'm 80, I'm just some nice dead person. Я не хочу прожить жизнь, будучи милым и вежливым а в 80 лет понять, что я просто приятный покойничек.
Sara, what a nice surprise. Сара, какой приятный сюрприз!
It's a nice area, you know. Приятный район, хорошие школы.
This was a nice evening. Это был приятный вечер.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
He bought me a really nice used convertible. Он купил мне отличный подержанный кабриолет.
Look, I'm sure he's a nice guy. Послушай, я уверен, он отличный парень.
it's a nice day to start again Отличный день начать всё сначала,
For this money we had a very good room, and breakfast was really nice and big choice of food.We had a romantic dinner in the restaurant! Of course location its great! Чистый номер, отличный завтрак в ресторане на 10 этаже с панорамой на город, отзывчивый персонал.
[Sighs] Nice parenting there, dad. Отличный совет, папаша.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Besides, your natural color is very nice. Кроме того, твой естественный цвет очень красивый.
Nice suit you're wearing there, Miss Brockman. Красивый костюм сегодня на вас, мисс Брокман.
This is - This is so nice. Это - Он очень красивый.
How nice the bookshelf is. Какой красивый книжный шкаф.
The "Join Me" pin is a nice and durable hard enamel-coated polished silver metal pin. Значок "Join Me" - это красивый серебряный значок с устойчивым эмалевым покрытием.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
You know, he is a nice chap. Ты знаешь, он парень неплохой.
You know, this used to be a nice city... plenty of opportunities to do a deal here and a little deal there. Знаешь, это был неплохой город... Масса возможностей для сделки тут, и небольшой сделки там.
Perdide would be nice, if it weren't for the hornets Пердида была бы неплохой планетой, если бы не шершни.
Nice consultant firm right off of K Street. В неплохой фирме в центре Вашингтона.
Nice touch, by the way. Неплохой, кстати, ход.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It was nice having Jamie today. Было здорово сегодня побыть с Джейми.
It's so nice not to have to think about it anymore. Теперь так здорово не зацикливаться на этом.
I must say, it's a nice surprise to find you all so brave and cheerful... in spite of everything. Это так здорово, что вы все вместе собрались... после того, что случилось.
It's always nice when it does. Всегда здорово, когда попадает.
Nice in here, in't it? Здесь так здорово, правда?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
When we had out nice little affair you also didn't know. Когда мы закончили наш прекрасный маленький роман Ты тоже не знал.
Other than that you're still a pretty nice guy. А остальном - ты прекрасный парень.
No, there are more important things in life than a nice view. Нет, в жизни существуют более важные вещи, чем прекрасный вид.
I thought it would be nice way to decompress after the insanity of the wedding. Я подумала, это будет прекрасный способ расслабиться после свадебных хлопот.
This is a very nice house that you have. У вас прекрасный дом.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
I'm glad it was a nice thing, because she was real strict. Я рад что это было что-то хорошее, потому что она была по-настоящему строгая.
Anyway, nice chatting. В любом случае, рад был поболтать.
It's always nice seeing you. Я всегда рад вас видеть.
Bela, nice meeting you again. Бела, был рад встрече.
Hotel in Nice: The Novotel Nice Centre is a 3 star hotel in the heart of Nice, near the Acropolis convention centre and the exhibition centre making it ideal for a business trip. The hotel features airconditioned rooms and conference rooms for your meetings and seminars. Отель в Ницца (Nice) Отзывчивый персонал отеля (к Вашим услугам в течение 24 часов) будет рад приветствовать Вас в этом комфортабельном 3-звездочном отеле.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Chout, you're a really nice guy, but the thing is... I'm taken. Чаут, ты правда классный парень, но просто... у меня есть друг.
He's a nice guy; he won t hurt you, Он классный парень, он не сделает тебе больно.
Nice kiss, by the way. Кстати, классный поцелуй.
Nice bike, sally. Классный велик, Салли.
Nice job blending in with the crowd. Классный прикид, гармонирует с толпой
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Besides feature tournaments, the room also offers a nice set of features for their players. Кроме турниров характеристики, комната также предлагает славный комплект характеристик для их игроков.
Billy, you're a nice boy, but I'm not playing. Билли, ты славный мальчик, но это не игра.
A very nice little Italian marquis was rather enthusiastic about me. Один славный маленький итальянский маркиз очень интересовался мной.
You're a nice guy who's afraid of confrontation. А ты славный человек, который избегает конфликтов...
My dad was nice too. Мой папа тоже был славный.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
He's only nice, no money. Он очень добрый, но денег у него нет.
Maybe a nice piece of brisket, you'll suck an orange... Может добрый кусок грудинки, или высосать апрельсинчик? ...
I am not a nice man. я не "добрый малый".
So, what happened to "cancer made me a nice guy"? И что же случилось с "парнем - я добрый, после излечения"?
Have a nice day, Miss Hooks. Добрый день, миссис Хукс.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
I hear it's quite nice. Я слышал, что он симпатичный.
But Auntie, the colonel is such a nice old fellow! Но, тётушка, тётушка, полковник такой симпатичный старикан!
That's a nice top. Неплохие. Симпатичный топ.
If you have any questions you know where to reach me. Incidentally, this four-volume edition of Don Quixote... is quite nice, but not particularly valuable. Кстати,... этот четырехтомниК "Дон Кихота"... симпатичный, но не очень ценный.
Nice crib, Sergeant. Симпатичный домик, сержант.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
France 13-14 November - Visit to Nice. 13-14 ноября - визит во Францию (Ницца).
In the 7th century, Nice joined the Genoese League formed by the towns of Liguria. В VII веке Ницца присоединилась к Генуэзской лиге, объединявшей города Лигурийского побережья.
From 1388 to 1860 the history of the County of Nice was tied to that of Savoy and then Piedmont-Sardinia. С 1388 по 1860 год история графства Ницца была связана с итальянским Сардиния-Пьемонтом.
The region received the name County of Nice around 1500, after its integration into the Piedmontese state. Регион получил название Графство Ницца в пятнадцатом веке, после того, как он стал частью Пьемонта.
The County of Nice National Football Team is a football team that represents the County of Nice. Сборная Графства Ницца по футболу - национальная футбольная сборная, представляющая Графство Ницца.
Больше примеров...