Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Knuck... you look nice with a smile. Нак... с улыбкой ты милый.
Whatever else he is, Kyle's nice and regular. Этот Кайл, каким бы он ни был, милый и предсказуемый.
So either you're a great actor, or you're a nice guy who lost his way. Так что ты или великолепный актер, или милый парень, запутавшийся в жизни.
nice little trophy, ye-eah! Милый маленький трофей, о да!
You know, nice hotel. Знаешь, милый отель.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
It better be a nice hotel. Лучше бы это был хороший отель.
Listen, why don't you and me go and get ourselves a nice double espresso? Слушай, а почему бы нам не заказать хороший двойной экспрессо?
Nice weather, and no extradition. Хороший климат и нет договора об экстрадиции.
It is a nice lodgy brown. Это хороший, сочный коричневый.
I hope he's a nice one. Надеюсь, это хороший коп.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
I'll have a nice evening alone. Я провиду приятный вечер в одиночестве.
These flowers have a really nice fragrance. У этих цветов очень приятный запах.
Miss Heissen, what a nice surprise. Мисс Хейссен. Какой приятный сюрприз.
A nice cold tankard of mead. Mead. приятный прохладительный напиток из меда мед
Padlock's a nice touch. Висячие замки - приятный дополнительный штрих.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
By the way, nice suit. Кстати, у тебя отличный купальник.
That was a nice hit, honey. Это был отличный удар, милый.
It's a nice break from my life. Отличный отдых от моей жизни.
Nice pancake, 7-7! Отличный блок, 77!
Nice shot, Dad. Отличный выстрел, пап.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Anyway, I though he was rather nice. Во всяком случае, я думаю, что он довольно красивый.
You want that nice house on the beach. Ты хочешь тот красивый домик на берегу.
The Louvre is very nice. Лувр - очень красивый.
I buy you nice watch. Я тебе красивый часы куплю.
I loved the location, breakfast is much better than it was a year ago, nice carpeting and tea, coffe machin in room, and that was pretty much all I liked. Рядом с отелем красивый храм, парк;по выходным-интересный рынок антиквариата. Во время нашего пребывания в октябре отелем предлагался бесплатно по воскресеньям поздний чек-аут(15-16ч) и завтрак до 11:30.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
That's a nice vote of confidence, I would say. Я бы сказал, неплохой вотум доверия.
And today was supposed to be NICE day... А сегодня ведь должен быть неплохой день...
In fact, I found a very nice rendering of it here in the... На днях в библиотеке я обнаружил очень неплохой рисунок,...
Nice office for a charity. Неплохой оффис для благотворительной организации.
Nice move with the pipe. Неплохой трюк с трубой.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Course, it would be nice if he just told us what he thinks. Конечно, было бы здорово, если бы он поделился с нами своими соображениями.
I'm not complaining about the windburn, per se, but it would be nice if the Bureau could reimburse me for some aloe. Я не жалуюсь на обморожения, но было бы здорово, если бы Бюро предоставило мне мазь алоэ.
I'm just - I was just thinking about how nice it is to have you here, and... how I can't believe that I almost lost you and Jamie in the same night. Просто я думала о том, как здорово, когда ты рядом, и я не представляю, что в одну ночь я чуть было не потеряла тебя и Джейми.
It must be nice all fall on one knee. Наверное, здорово, когда весь мир падает к твоим ногами, куда бы ты не пошла.
Nice business to have. Здорово иметь такой бизнес.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Not as nice as June, of course. Не такой прекрасный, как в июне, конечно.
I had a nice day, mother. У меня был прекрасный день, мама.
I'm sitting here having a nice, quiet night with my wife, we're having a glass of wine, and you bust in here saying Я провожу прекрасный тихий вечер вместе с супругой мы пьём вино, а вы врываетесь и говорите...
Lazy days on the beach might be nice, but it is not what Res Tuta is about. Несомненно лежать и лентяйничать на пляже тоже прекрасный отдых, но с Res Tutaсдесь нет ничего общего.
Nice size, good-looking placenta. Прекрасный размер, плацента выглядит отлично.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It's nice that you have survived. Рад, что Вам удалось выжить.
Prison debts are bad, so it was nice knowing I had paid mine to Glen. Тюремные долги - это тяжело, так что я был рад понять, что отплатил свой Глену.
Okay, nice talking with you too. Пока. И я был рад...
Well, nice talking to you, I guess, but I really must be going. Что ж, был рад поболтать с тобой, но мне нужно идти.
Nice doing business with you. Рад иметь дело с тобой.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
If I like her, I will marry her... if she's cool with it, and she will be... 'cause I'll wear my nice blazer. Если она мне понравится, я на ней женюсь... Если она не будет против, а она не будет... потому что я надену классный блейзер.
Because, Alice Cooper, rock legend, all-round unbelievably nice guy, you did it in one minute... 56.3. Потому что, Элис Купер, рок-легенда, невероятно классный парень с любой стороны, ты сделал это за одну минуту
Arr! Nice outfit, by the way. К слову: классный костюмчик!
Nice outfit, though. Классный прикид, однако.
Nice outfit, Ivanova. Классный прикид, Иванова.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Look, you're a nice guy. I can't... Слушай, ты славный малый, я не...
Nice little boy, who said. Славный мальчишка, как я уже говорил.
Very nice boy from New Jersey. Славный мальчик из Нью-Джерси.
He's too nice for me. Для меня слишком славный.
I'm sure he's nice, but I don't think I'm in the mood for a fix-up. Уверена, он славный, но я не в настроении.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
I am not a nice man. я не "добрый малый".
Say for example, I I say "Have a nice day!" Скажем, я хочу сказать: "Добрый день", например.
Just a nice man. По крайней мере, добрый человек...
You know, I not always nice. Знаешь, я был не всегда такой добрый.
closest with, he's nice. близко общаюсь, он добрый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
It's certainly nice, but I don't know... Он конечно симпатичный, но я не знаю...
She's smart, snappy dresser, nice briefcase. Она умна, отлично одета, чемоданчик симпатичный.
He seemed like a nice guy, Alex. По-моему, Алекс, он очень симпатичный.
Well, I thought, "He's nice." Ну, я подумал: "Он симпатичный".
Nice suit, Frank. Симпатичный костюм, Фрэнк.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Subsequently, both the Aymará team, and County of Nice also withdrew. Впоследствии команды народа Аймара и графства Ницца также отказались от участия.
Instructor at IHEI, Nice, 1982-1983. Преподаватель ЕИМИ, Ницца, 1982-1983 годы.
Organization of international conferences by the World Tourism Organization (Ottawa, 1991; Nice, France, 1999) where the basic elements of the future proposal of new international standards were presented and discussed. проведение Всемирной туристской организацией международных конференций (Оттава, 1991 год; Ницца, Франция, 1999 год), на которых были представлены и обсуждены основные элементы будущего предложения по новым международным стандартам;
Nice, 7 December 2000 Ницца, 7 декабря 2000 года
Hotel in Nice: Beachfront hotel located in the heart of Nice overlooking the stunning Baie des Anges and the old town centre, the flower market, the Opera House and the Place Massena. Отель в Ницца (Nice) Персонал этого комфортабельного отеля среднего класса придает большое значение качеству обслуживания гостей.
Больше примеров...