Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
He's here for the summer, and he's nice. Он здесь только на лето, и он милый.
The lad is fine, nice, handsome, tall. Парень хороший, милый, порядочный, высокий.
And I think you're awfully nice, Captain Wiles. Вы тоже очень милый человек, капитан Уайлс.
You're not being very nice. Ты не очень-то и милый.
Nice one, Asbo. Какой милый поступок, Эсбо.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
The bronze is nice hard, durable material that could roll on the ground. Бронза - хороший, жесткий, прочный материал, который может кататься по земле.
Well, he seems like such a nice wizard. Итак... Он очень хороший колдун.
Maybe you and I could go for a nice, long dinner? Может быть, вы и я могли бы пойти на хороший ужин длительного?
Nice suit you got on there. Хороший на тебе костюмчик.
Nice town, Atlanta. Хороший город, Атланта.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
He seems nice enough. Он вроде достаточно приятный человек.
Had a nice voice. У нее приятный голос.
He's very nice. Он - очень приятный человек.
Quiet fella, but nice. Тихий парень, но приятный.
It's a nice building. Прекрати. Приятный дом.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Nice day for it-sun... Sea... Отличный день для этого - солнце... море...
Nice touch with the bread crumbs, Dewey. ОТЛИЧНЫЙ СЛЕД С ХЛЕБНЫМИ КРОШКАМИ, ДЬЮИ.
I like this hotel. The Staff were very nice and helpful, i like them very much. Отличный отель с хорошим обслуживанием, чистыми номерами и вкусными завтраками.
Nice shooting, Private. Отличный выстрел, рядовой.
Nice dream, loser. Отличный сон, неудачник.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
You want that nice house on the beach. Ты хочешь тот красивый домик на берегу.
I've got an idea the kids won't have to live... with your sister anymore and you'll have money... and a nice home and clothes. У меня есть идея Детям больше не придется жить с твоей сестрой, у тебя будут деньги, красивый дом, одежда.
Nice fabric, nice pattern... Красивая ткань, красивый рисунок.
You'll have a nice home У тебя будет красивый дом
It's a nice piece of property you have. Красивый у вас дом.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
It's nice poetry, but that can't exactly be right. Неплохой кусочек, но не обязательно верный.
This is a nice calculator with gtk graphical user interface. Это неплохой калькулятор с графическим интерфейсом gtk.
He's actually a nice guy. На самом деле он неплохой парень.
And he seems nice. А он, вроде, парень неплохой.
You seem like a nice kid, and you obviously come from a nice family... Ты неплохой парень, видно, что ты из хорошей семьи...
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
You know, that was really nice the other night. Знаешь, то, что произошло прошлой ночью, было действительно здорово.
It's nice you got an appetite. Здорово, что у тебя появился аппетит.
I forgot how nice that was. Я забыл, как здорово это было.
Maybe one day we all three can meet, that would be nice. Может, встретимся втроём? Было бы здорово.
Some hiney would be nice, too. И ещё бы немного педку, было бы здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
A nice little gift, courtesy of Detective Jerry Barber. Прекрасный маленький подарок, любезность от детектива Джерри Барбера.
Listen, it's going to be a nice day, believe me. Поверь мне, это будет прекрасный день
The hotel that you're staying it, it's nice, isn't it? Отель, в котором вы живёте, он прекрасный, не так ли?
They put out a nice spread. У них прекрасный спред.
I saw the back of the boat driving from Weston's, I saw the front of the boat from the bank and then I went upstairs to the post office and I got a nice aerial shot of the boat. Я видела заднюю часть лодки, когда ехала от Вестона, я видела переднюю часть лодки из банка, а потом я поднялась на почту и увидела прекрасный вид сверху.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Marta, I can't tell you how nice it is to see you again. Марта, не представляешь, как я рад опять тебя видеть.
He said it was nice meeting me. Он сказал: "Рад познакомиться".
I'm glad your new employers are nice people. Я рад, что у вас добрые хозяева.
Okay, well, it was really - it was really nice seeing you. Ну что ж, был рад тебя увидеть.
Nice running into you, Jojo. Как я рад тебя видеть, Джоджо
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Cyril de Tourner is a really nice bloke. Серил Де Тюрно - очень классный парень.
I'm sure Jimmy's a really nice guy. Я уверен, что Джимми - очень классный парень.
He's a nice guy. Он, конечно, классный.
But he's actually a nice guy. Но он действительно классный парень.
You have nice clothes. У тебя классный прикид.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
A serious woman, has a nice boy, but all this... Серьезная женщина, мальчик у нее славный, но это всё...
It was a very nice evening, and I enjoyed myself. Вечер был славный, мне понравилось.
We had a nice long talk. У нас был славный и долгий разговор.
My apartment has a nice view, but nothing like this. Из моей квартиры славный вид, но ничего похожего.
You're Mister Nice Guy? Вы мистер Славный малый?
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
This nice man's taking you to your aunt. Добрый дядя отвезет тебя к тете.
Blu-ray, too, 'cause I'm nice like that. Блю-рей тоже, потому что я типа добрый.
He's really nice and funny. Он такой добрый и смешной.
I hoped a nice man, honest and kind, would finally appear. Я надеялась, что хороший человек, честный и добрый, в конце концов появится.
Now then, you're a nice, kind boy. ы - хороший, добрый мальчик.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Well, it's a nice old pub anyway isn't it. Ну, этот симпатичный старый паб все равно не то.
I mean, it's a nice park, but it's not a symbol. Это симпатичный парк, но это не символ.
However... you seem like a really nice person, and l - Хотя... Ты вроде бы симпатичный человек, и я -
So he was nice, so what? Симпатичный, ну и что?
Each of you will court a nice girl, ...and I'll get some nice old guy. Каждый из вас будет ухаживать за хорошенькой девушкой, ...а на мою долю достанется какой-нибудь симпатичный старичок.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
France 13-14 November - Visit to Nice. 13-14 ноября - визит во Францию (Ницца).
Not quite Deauville, or Nice, of course, but it does. Конечно, не Довилль или Ницца, но сойдет.
"" Nice page, just tried one, did not see the sense of distortion. "" Ницца странице, просто попробовала одну, не видим смысла искажений.
The following day, the record label Polydor confirmed them and added eleven dates scheduled in various cities (Nice, Clermont-Ferrand, Marseille, Toulouse, Nantes, Rouen, Strasbourg, Dijon, Lyon). На следующий день, звукозаписывающая компания Polydor подтвердила их и добавила одиннадцать концертов в различных городах (Ницца, Клермон-Ферран, Марсель, Тулуза, Нант, Руан, Страсбург, Дижон, Лион).
Paris-Nice was created in 1933 by Parisian media mogul Albert Lejeune, in order to promote his Paris-based newspaper Le Petit Journal and Nice-based paper Le Petit Nice. Париж - Ницца была основана в 1933 году парижским медиамагнатом Альбер Леженом с целью рекламирования своих газет: парижской Le Petit Journal и Le Petit Nice, выпускающейся в Ницце.
Больше примеров...