Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Listen, let me take you to a nice birthday dinner tonight. Послушай, позволь мне пригласить тебя сегодня на милый праздничный ужин.
I don't. No, no who's really nice, anyway... Нет-нет в сущности, очень милый человек...
He's nice, but boring. Он милый, но невзрачный.
You think he's a nice balding guy, but he's just declared war on the content business. Словно речь Дика Чейни. Милый лысеющий парень на ваших глазах объявляет войну информационному бизнесу.
A very nice, sweet, sensitive man, who does not belong in showbusiness. Ты очень милый, чуткий молодой человек, которому противопоказан шоу-бизнес!
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
This one kid, Connor, was pretty nice, though. Хотя этот ребенок, Коннор, был довольно хороший.
She's smart, snappy dresser, nice briefcase. Она изящна, элегантна, хороший портфель.
We are going to have a nice, domestic afternoon. У нас будет хороший вечер в домашнем кругу.
I think, if I don't like him, I'll leave, but he is nice... Я думала, что если не понравлюсь ему, то уеду, но он хороший...
You're, like, the only nice person I've ever met! Вы, похоже, единственный хороший человек из всех, что мне попадались.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
What a nice surprise I had this morning! Какой приятный сюрприз я сегодня утром!
Note the absence of the word "nice." Обрати внимание на отсутствие слова "приятный".
That is a nice yellow, isn't it? Приятный желтый, не так ли?
We're just having a nice chat. Мы просто имеющий приятный чат.
You have a nice laugh. У тебя приятный смех.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
I got a nice, sturdy oak. Я раздобыла отличный, прочный дуб.
Very nice lad, by the way, Paul. Пол, кстати, отличный парнишка.
End a perfect day with a nice chat at the cocktail bar. Завершите отличный день, приятно беседуя в коктейль-баре.
Smile, my boy! It's a nice day! Это приятный, отличный день!
[toothless roaring] - Nice shot, bud. Отличный выстрел, брат.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
He has a job, a car, a nice house. У него есть работа, машина, красивый дом.
I wanted... a nice house with a bit of garden and a car. Мне хотелось... красивый дом с небольшим садом и машину.
There, now you're nice and clean. Теперь ты вымытый и красивый.
You have a really nice costume. У вас очень красивый костюм.
The location of hotel was really good for the view of Salzburg city and ofcourse the beautiful scenic nature around.Hospitality was nice and altogether perfect place for comfort. Только если вы хотите красивый вид непосредсвенно из вашего номера, то нужно бронировать номера с видом. А можно сэкономить на номере и просто выйти из отеля и насладиться видом на город прогулявшись по холму, на котором расположен отель.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
You're a really nice person. Ты, и правда, неплохой человек.
That's a nice shotgun, too. А у тебя тоже неплохой ствол.
This is a nice calculator with gtk graphical user interface. Это неплохой калькулятор с графическим интерфейсом gtk.
But I got a nice, easy charter. Сегодня подвернулся неплохой фрахт.
Well, it makes nice headlines, don't it, Litton? Что ж, получился неплохой заголовок, Литтон. Региональный Отдел фактически предотвратил ограбление...
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Must be nice having a baby, though. Все равно, наверное, здорово быть мамой.
Say, that's a nice place you have. Вот это да, у тебя здорово.
Nodding your head like this, and say that is good. "everything is nice, very good" Трясти вот так головой и говорить "здорово" означает, что все отлично, очень хорошо.
It was nice, you know. Ты знаешь, было здорово.
I think that's nice. Наверное, это здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
It was a nice day to go to the beach. Это был прекрасный день, чтобы пойти на пляж.
Grow up with a right nice temperament, will that one. У этого малыша будет прекрасный нрав.
It's a nice consistency, it's not poisonous, it's not dangerous, but it's a wonderful effect, isn't it? Хорошая консистенция, оно не ядовитое, не опасное, но это прекрасный эффект, не так ли?
This teacher is a nice man. Этот учитель прекрасный человек.
Are you nerding out all over our nice moment? Ты будешь занудствовать когда у нас такой прекрасный момент?
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It's been nice knowing you, Spitter. Был рад знакомству с тобой, Спиттер.
Marta, I can't tell you how nice it is to see you again. Марта, не представляешь, как я рад опять тебя видеть.
Hotel Les Cigales warmly welcomes its guests in the fascinating setting of a completely refurbished old noble residence in the heart of Nice. Отель Les Cigales, занимающий изумительный, полностью переоборудованный старинный дворянский особняк в центре Ниццы, рад приветствовать в своих стенах гостей города.
It was nice being here. Я рад, что ты пришла.
Again, it was nice meeting you. Что ж, рад знакомству.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
You know, it's a nice city and that I dropped a witness off last month. Что это классный город, и я в прошлом месяце возил туда свидетеля.
He's a nice guy. Он, конечно, классный.
That's a nice sword you got. Классный меч у тебя.
By the way, nice costume. Классный костюм, кстати.
Nice costume, loser. Классный костюмчик, ничтожество.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
My apartment has a nice view, but nothing like this. Из моей квартиры славный вид, но ничего похожего.
Nice little town with 50 miles of parkland around it. Славный городок в окружении парковой зоны.
Seems like a real nice guy. Похоже он действительно славный парень.
He was really nice. Он был очень славный.
He's a nice boy, but he's... Славный мальчик, но он...
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Your boss is secretly a very nice man. Втайне ваш начальник - очень добрый человек.
I'm just some nice guy who helps him out. Я просто добрый человек, который ему помогает.
You are so nice, so good. Ты такой хороший, добрый, симпатичный!
I'm not nice -You tell him, Charles Я не добрый. Браво, месье Шарль!
Miss Kinnian, who's always nice, Dr Strauss, who's nice too, and Dr Nemur, who's nice, but not as nice. Мадемуазель Кинниан, она всегда очень добрая, доктор Стросс, он тоже добрый, и доктор Немюр.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
You're so nice... and I'm not... Вы такой симпатичный... а я напротив...
As for my disposition, it's very nice. А характер у меня очень даже симпатичный.
That's a nice top. Неплохие. Симпатичный топ.
Nice house, isn't it? Симпатичный дом, правда?
Nice flowers, Amy. Симпатичный букет, Эми.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Nice and sweet, like you. Ницца и сладкий, как и вы.
Nice has constructed a "connected boulevard," including smart lighting and environmental monitoring. Ницца построила "подключенный бульвар", включая смарт-освещение и мониторинг окружающей среды.
E 74 Nice - Cuneo - Asti - Alessandria Е 74 Ницца - Кунео - Асти - Алессандрия
Well, it's not nice. Ну, это не Ницца.
Strasbourg, Nice, Monaco... Страсбург, Ницца, Монако...
Больше примеров...