Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Mind you, it was a nice accent and she has nice legs too. Хотелось бы заметить, у нее милый акцент, и ноги тоже ничего.
The strange part was he was really nice and he looks great, but l didn't feel anything. Самое странное, что он был такой милый, и выглядел классно, но я ничего не почувствовала.
Grandpa Schneider is kind of, you know, nice and affable. He'd take you for ice cream, maybe read to you. Дедушка Шнейдер очень, ну, милый и приветливый, и может угостить тебя мороженым, почитать тебе.
He's... he's nice and he's stable and he cares for me deeply... Он милый и надёжный, и так обо мне заботится.
You going to tell me why you would do such a nice thing? Потому что я хороший парень... милый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
I think he is pretty nice. Я думаю, что он хороший.
Okay, well, we just thought it would be a nice surprise. Ладно, мы просто думали, что это был бы хороший сюрприз.
Gets a nice house, child benefit, a pension, etc. У него хороший дом, пособие на ребёнка, пенсия и всё остальное.
When I woke up, I had a nice job, a nice car, and a nice boyfriend who was a dentist! Еще утром у меня была хорошая работа, хорошая машина и хороший парень, дантист.
Are you a nice guy? Вы - хороший парень?
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
We'll give you a nice gift, a beautiful vase of flowers. Сделаем тебе приятный подарок... подарим тебе вазу для цветов.
That's not a nice neighborhood. Это не очень приятный район.
A bit messy, but nice. Немного суматошный, но приятный.
This is a nice surprise. Вот это приятный сюрприз.
I think the office is nice. У тебя приятный офис.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
So it was a really nice party your company held today. Вы сегодня устроили отличный приём.
Very nice rooms, large, comfortable, new and nice furnished. Very helpful staff. Отличный отель, честная цена, шикарная кухню, отличное обслуживание, я бы сказал лучший отель в Белграде, а пожил я там во всех отелях.
For this money we had a very good room, and breakfast was really nice and big choice of food.We had a romantic dinner in the restaurant! Of course location its great! Чистый номер, отличный завтрак в ресторане на 10 этаже с панорамой на город, отзывчивый персонал.
Nice move, sir. Отличный бросок, сэр.
Nice free muffin there, Benny. Отличный бесплатный кекс, Бенни.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
But this is a nice, slender, very bad pest. Это красивый, стройный, очень плохой вредитель.
The guy was wearing a nice suit, and he was polite, but I knew... На парне был красивый костюм, И он был вежливым, поэтому
No, he's very nice. Нет. Он очень красивый.
You have a very nice house. У вас очень красивый дом.
Nice view, fresh air. Красивый вид, свежий воздух.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
He's actually a nice guy. На самом деле он неплохой парень.
HE BROUGHT HOME A NICE CENTREPIECE OF HIS OWN. Ммм, он и сам принёс домой неплохой букетик.
Nice chunk of change for a public employee. Неплохой куш для общественного избранника.
Nice touch, by the way. Неплохой, кстати, ход.
Nice axe kick, Don. Неплохой удар, Дон.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Well, I think it's nice that the two of you are interested in a family home like this. Думаю, здорово, что такие как вы, хотят купить семейный дом.
That's nice, with the pickles and the celery and the carrots and everything. Здорово: и соленые огурчики, и сельдерей, и морковка, и все остальное.
It'll be nice with dad. Тебе будет здорово с отцом!
All I am saying is That it would be nice If you went and hosted another scrimmage Все что я хочу сказать, что было бы здорово, если бы вы провели другое товарищеское соревнование, и имели бы достаточно вежливости, чтобы в этот раз пригласить нас.
Nice, isn't it? Здорово ведь, разве нет?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Why don't you two kids go out for a nice dinner and share war stories? Почему бы вам вдвоем не сходить на прекрасный ужин и не поделиться историями?
He's a really lovely man, nice house, no ties, couldn't have been kinder, and I end up... Он по-настоящему прекрасный мужчина, чудесный дом, не бабник, невозможно быть более заботливым, чем он, и как всё закончилось...
Nice day, isn't it? Прекрасный денек, вы не находите?
He's got a nice house. У него прекрасный дом.
Very nice hotel at the lake, beautiful view from the balcony. Очень уютный небольшой отель, хозяева очень приянтые общительные люди, прекрасный вид на озеро.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Marta, I can't tell you how nice it is to see you again. Марта, не представляешь, как я рад опять тебя видеть.
Very nice meeting you, Matthew. Рад был видеть тебя, Мэттью.
Okay, well, it was nice seeing you. Хорошо, ну, я был рад увидеть тебя.
Nice talking to you, sir. Рад был поговорить с Вами, сэр.
So the nice thing was is he walked by his daughter's room at some point, and she actually was singing that song to herself. Я был очень рад, когда узнал, что, проходя как-то мимо комнаты своей дочери, отец услышал, как она поет эту песню.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
That's a nice jacket. Классный у тебя пиджак.
That's a nice gun right there. Вот этот - классный ствол.
Nice kiss, by the way. Кстати, классный поцелуй.
Nice ride, man. Классный мот, чувак.
Nice secret headquarter upgrade. Классный апгрейд тайного штаба.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Well, we'll have a nice long trial to prove just that. Ну, тогда нас ждет славный долгий суд, чтобы это доказать.
He's nice, isn't he? Он славный, не правда ли?
Here we have a nice selection of icons for you to place on your profile or webpage. здесь мы имеем славный выБор икон для вас, котор нужно установить на ваших профиле или webpage.
He was a nice guy. Он был славный малый.
You're kind, nice. Ты добрый, славный.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
He's only nice, no money. Он очень добрый, но денег у него нет.
Then we can go downstairs and have a nice glass of port and tell each other all our secrets. Потом мы сможем спуститься и отведать добрый бокал портвейна и рассказать друг другу все наши секреты.
Why don't you let go while I'm still being nice? А не отлипнуть ли тебе, пока я добрый?
Have a nice day, Sal. Добрый день, Сал.
That's nice, like a good Samaritan. Хорошо, добрый самаритянин.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Well, it's a nice old pub anyway isn't it. Ну, этот симпатичный старый паб все равно не то.
However... you seem like a really nice person, and l - Хотя... Ты вроде бы симпатичный человек, и я -
Well, he seems like a nice guy You know I have an eye for men По-моему, он симпатичный парень А у меня глаз на мужчин
Nikola seems like a nice fellow. Очень симпатичный этот твой Никола.
Nice house, isn't it? Симпатичный дом, правда?
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Nice fell on 22 August, although the citadel held out until the siege was lifted on 8 September. 22 августа Ницца сдалась, хотя цитадель продержалась до снятия осады 8 сентября.
Organization of international conferences by the World Tourism Organization (Ottawa, 1991; Nice, France, 1999) where the basic elements of the future proposal of new international standards were presented and discussed. проведение Всемирной туристской организацией международных конференций (Оттава, 1991 год; Ницца, Франция, 1999 год), на которых были представлены и обсуждены основные элементы будущего предложения по новым международным стандартам;
Well, it's not nice. Ну, это не Ницца.
Nice vest, man. Ницца куртка, чувак!
In short, Nice is a blend of genres, and that's what makes it one of the most popular destinations for tourists from around the world. Благодаря сочетанию архитектурных стилей и культурных оттенков, Ницца является одним из самых популярных курортных городов для туристов со всего мира.
Больше примеров...