Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
You know he's a nice guy. Ты знаешь, что он милый парень.
You know, 'cause I can't help notice you got a really nice outfit there. Знаете, не могу не заметить у вас очень милый наряд.
Let me know when he's gone so I can slide onto the nice, cool floor. Скажи, когда он уйдёт, чтобы я мог сползти на этот милый, холодный пол.
You guys have such a nice house. У вас такой милый дом.
Our place is really nice. У нас номер очень милый.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
Special architecture, large swimming pool and nice gardening. Специальная архитектура, большой бассейн и хороший сад.
I have a mid-level mob boss who's ready to flip on a corrupt Alderman if I can get him a nice mcmansion in Wyoming. У меня босс мафиози среднего звена, который готов сдать коррумпированного олдермена, если я найду ему хороший особняк в Вайоминге.
You having a nice day, sir? У вас сегодня хороший день, сэр?
That's a nice piece. Это - хороший фрагмент.
You have a nice profile. У вас есть хороший профиль.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
That's what I get for being such a nice gui. Вот что я получаю за то, что я такой приятный парень.
So nice air comes flowing in. Приятный воздух задувал внутрь.
My home is nice and warm. Мой дом приятный и теплый.
Mr. Tyler is a nice man. Мистер Тайлер приятный мужчина.
It was a really nice surprise! Это был настоящий приятный сюрприз!
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
It's a nice way to say thank you for sticking with us through all the ups and downs. Это отличный способ поблагодарить их за то, что пережили с нами взлеты и падения.
All that matters is that he's a great guy, and we have a really nice connection. Самое главное, что он отличный парень, и нам с ним хорошо вместе.
Well, very nice surprise. Что ж, отличный сюрприз.
Nice joint you got here. У тебя отличный салон, Тони.
Nice screen name, Dean - [Deep voice] Impala67. Отличный псевдоним, Дин. "Импала-67".
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
He's very handsome, and he has a nice smile. Он очень красивый, и у него красивая улыбка.
It now has no relevance to the book whatsoever, but it's a nice spread, I think, in there. Она не имеет никакого отношения к книге, но мне кажется это красивый разворот.
"He wants a very nice, empty house...!" "Он хочет красивый, пустой дом..."
They said it's a nice house. Сказали, что дом красивый.
He looks like a really nice dog. Какой он красивый пёс.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
You seem like a nice guy, but you're not a real politician. Вы, кажется, неплохой парень, но вы не политик.
Dr. Turner seems like a nice guy. Др. Тернер, кажется, неплохой парень.
The women do all this embroidery and the man goes, "Nice tapestry." I know. Женщины делают эту вышивку, а мужчина говорит: "Неплохой гобелен." - Знаю.
That's a nice beach down there Неплохой бережок под нами.
Nice taste in wheels. Неплохой вкус на тачки.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Well, I think it's nice. Ну, я дума, это здорово.
Well, it was nice dating you. Что ж, с тобой было здорово.
It was real nice working with you again. Было здорово снова работать с тобой.
What do you think, Father, nice? Что думаете, Отец? Здорово?
I'm saying it would be nice if just once he would call. Было бы здорово, если бы он хотя бы просто позвонил.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
A nice cold glass of... gherkin and cucumber Riesling. Прекрасный бокал холодного... вина из огурца и винограда Рислинга.
You'll see that one day we will receive a nice letter in a beautiful envelope and your mother will be proud of you. И в один прекрасный день, мы получим красивое письмо в красивом конверте, и твоя мама будет очень сильно гордиться тобой.
He's a really lovely man, nice house, no ties, couldn't have been kinder, and I end up... Он по-настоящему прекрасный мужчина, чудесный дом, не бабник, невозможно быть более заботливым, чем он, и как всё закончилось...
I had a nice night tonight. Какой сегодня прекрасный вечер!
Nice two-storeyed house with wonderful panoramic view. Прекрасный двухэтажный дом с невероятным панорамным видом.Двор дома 500 кв.м.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It was very nice meeting you, Dr. Thompkins. Очень рад знакомству, доктор Томкинс.
It's been nice knowing you, Spitter. Был рад знакомству с тобой, Спиттер.
Prison debts are bad, so it was nice knowing I had paid mine to Glen. Тюремные долги - это тяжело, так что я был рад понять, что отплатил свой Глену.
You know, it's really nice having you here, Martha. Я очень рад, что ты здесь, Марта.
It was nice seeing you again. Был рад снова увидиться.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Very nice work on the tree house, Rob. Роб, ну и классный у тебя получился домик на дереве.
John Stuart Mill was a great advocate of this - nice guy besides - and only been dead 200 years. Джон Стюарт Милль был их большим приверженцем - между прочим, классный парень - и всего-то 200 лет как мёртв.
He's a nice guy. Он, конечно, классный.
Nice pop, Danny. Классный блок, Дэнни.
Nice bike, sally. Классный велик, Салли.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
He's such a nice man. Он такой славный человек, не то что Фернан.
Nice little boy, who said. Славный мальчишка, как я уже говорил.
Captain Williams, nice fella. Капитан Уильямс, славный парень.
Louie is a nice guy. а Луи - славный парень
Nice Uncle Ted was dirty. Славный Дядя Тед был грязным.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Not a nice guy, actually, in the end. Не очень добрый парень, как выяснилось
Why don't you let go while I'm still being nice? А не отлипнуть ли тебе, пока я добрый?
What is important is that he's kind, well-behaved and with a nice smile. Главное, чтобы он был добрый, воспитанный и, чтобы у него была красивая улыбка.
You seem too nice. Ты слишком добрый для этого.
Come on, be nice. Documentation? Take the latter. Пожалуйста, я вижу, что вы добрый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Maybe the nice vending machine at the prison is working again. Может быть, тот симпатичный автомат со снеками в тюрьме опять работает.
The rehab centre was a nice place. Фрэнки нашел весьма симпатичный реабилитационный центр.
On the outside it looks like a very typical garage, a nice garage. Снаружи похоже на обыкновенный гараж, вполне симпатичный гараж.
He's so handsome and friendly, charming, nice. Ведь он такой симпатичный, и дружелюбный, очаровательный, милый.
I said he was nice. Я сказала "он симпатичный".
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
"" Nice page, just tried one, did not see the sense of distortion. "" Ницца странице, просто попробовала одну, не видим смысла искажений.
Visiting Professor at various universities: Tunis, Algiers, Nice, New York, Thessaloniki, Paris. Приглашенный профессор в различных университетах: Тунис, Алжир, Ницца, Нью-Йорк, Салоники, Париж.
The following countries and areas participated in the Enzo Paci World Conference on the Measurement of the Economic Impact of Tourism (Nice, France, 15-18 June 1999): Во Всемирной конференции по оценке экономического воздействия туризма им. Энцо Пачи (Ницца, Франция, 15-18 июня 1999 года) участвовали следующие страны и образования:
Organization of international conferences by the World Tourism Organization (Ottawa, 1991; Nice, France, 1999) where the basic elements of the future proposal of new international standards were presented and discussed. проведение Всемирной туристской организацией международных конференций (Оттава, 1991 год; Ницца, Франция, 1999 год), на которых были представлены и обсуждены основные элементы будущего предложения по новым международным стандартам;
On 30 November 1938, Foreign Minister Galeazzo Ciano addressed the Chamber of Deputies on the natural aspirations of the Italian people and was met with shouts of Nice! 30 ноября 1938 министр иностранных дел Италии Галеаццо Чиано выступил перед палатой депутатов и рассказал о «природных устремлениях итальянского народа», аудитория отреагировала на выступление криками: «Ницца!
Больше примеров...