Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
You're a nice guy, and that's a neat outfit. Ты милый парень, и ты опрятно одет.
It is nice city, maybe the size of Boston. Милый город, размером с Бостон, наверное.
You know this used to be a nice town, before all this! Знаешь, раньше это был милый городок, до всего этого!
Your boss seems really nice. Твой босс кажется милый.
This is a really nice neighborhood. Действительно, очень милый район
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
You know what's a nice gift? Знаешь, что такое хороший подарок?
Green Ninja Milhouse Nice Vampire Michelangelo, Michelangelo and Cleopatra. Зеленый Ниндзя, Милхаус, Хороший Вампир,
It's nice mum, it's nice. Хороший, мама, хороший.
You know, you're really nice, you are. Знаешь, ты очень хороший.
Nice mattress, by the way. Кстати, хороший матрас.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
It was really nice evening, Tim. Это был, правда, приятный вечер, Тим.
I don't know, seemed like a nice enough guy to me. Не знаю, как по мне, так вполне приятный парень.
The hotel features a breakfast room and a bar as well as a very nice garden and a parking place for guests' cars. В отеле есть зал для завтраков и бар, а также очень приятный сад и парковка для автомобилей гостей отеля.
Fine. He's nice you know. Да, он приятный.
Makes a nice motor-y sound, you know? [imitates motor clicking] [chuckles] Получается такой приятный звук как звук мотора, знаешь? ...
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
I got a nice end piece here. У меня тут отличный последний кусочек.
Nice political move when you're bucking for Deputy Chief. Отличный рекламный ход, если метишь в замы начальника полиции.
You caught a nice seal! Отличный маленький толкач! Ты правда его слышал?
That's a nice catch, Palmer. Отличный улов, Палмер.
Sci-fi movie trivia, ironic t-shirt ideas, subtle sarcastic put-downs... nice tie, by the way. Интересные факты о научно-фантастических фильмах, ироничные надписи на футболках, тонкие саркастические комментарии - отличный галстук кстати.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Over here, we have pink suede, which is nice. А вот этот, самый красивый, из розового бархата.
You have, you have a nice brownstone. У Вас, у Вас красивый дом.
I'm not a nice, kind gentleman like, kind gentlemen who are so good to look at and so... Я не такой красивый и добропорядочный джентльмен как... эти красивые, порядочные джентльмены на которых приятно посмотреть и...
Nice guy, nice hands. Красивый парень, красивые руки.
Closeness to Moscow historic center, quality environment and nice views offer key potentials for your growth and success. А близость исторического центра столицы и, работа в экологически чистом районе и просто красивый вид из окна амортизируют высокий ритм жизни нового делового района столицы.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
We are getting a nice bump in our advanced risk investments. У нас появился неплохой подъем в инвестициях повышенного риска.
You know, you got a pretty nice view here. А у тебя отсюда неплохой видок открывается.
You seem like a nice kid, and you obviously come from a nice family... Ты неплохой парень, видно, что ты из хорошей семьи...
Nice office for a charity. Неплохой оффис для благотворительной организации.
This Achille seems very nice. Зачем ты так? Ахилл, кажется, парень неплохой.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It's nice, what you've done here. Это здорово, что ты тут сделала.
You don't know how nice it is to be here. Вы не представляете себе, как это здорово - быть здесь.
Come on, I get in a room with Jane, we have a nice little chat, it'll be great. Да ладно, я сяду в одной комнате с Джейн, Мы немного пообщаемся, будет здорово.
That'd be nice. Это было бы здорово.
It's nice hanging with you guys. С вами здорово, девчонки.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
It's a nice view, but do you think we might go back inside now? Вид прекрасный, но как думаешь, может зайдём внутрь?
He's a really lovely man, nice house, no ties, couldn't have been kinder, and I end up... Он по-настоящему прекрасный мужчина, чудесный дом, не бабник, невозможно быть более заботливым, чем он, и как всё закончилось...
We have a very nice claret. У нас есть прекрасный кларет.
On such a nice day? В такой прекрасный день?
Those signs that say 'spray possible', which, on a nice day in June, it isn't. Эти знаки "возможны осадки" в прекрасный июньский день, не так ли.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It was nice meeting you, too. Я тоже был рад. Может, мы...
It's really nice having you here. Очень рад, что ты здесь.
It was really nice talking to you. Был рад пообщаться с тобой.
It was very nice meeting you, too. Я тоже рад тебя видеть.
Nice seeing you, Alex. Рад был повидаться, Алекс.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Yes, but when the lush wakes up, he can buy her a nice gift with his own money. Да, но когда пьяница проспится, он может купить матери классный подарок на собственные деньги.
I think he's nice. Думаю, он классный.
Nice bike, granddad. Классный мотоцикл, дедуля!
Nice bike, sally. Классный велик, Салли.
Nice job blending in with the crowd. Классный прикид, гармонирует с толпой
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
You look like a really nice guy. Ты, вроде, славный парень.
There was a nice man here, Mr. cureton. Тут был славный парень, мистер Картон
He was really nice. Он был очень славный.
You're kind, nice. Ты добрый, славный.
Something I am struggling with here because... what I see before me is a nice kid from a good, hardworking family, loving mother and what has got to be the worst day of his life. Потому что перед моими глазами - славный парень из хорошей трудолюбивой семьи и любящими родителями, и это явно - худший день в его жизни.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
This nice man's taking you to your aunt. Добрый дядя отвезет тебя к тете.
Not a nice guy, actually, in the end. Не очень добрый парень, как выяснилось
Come here when I'm still nice. Иди ко мне, пока я добрый!
I'm not so nice. Я не такой добрый.
She says I'm nice underneath, but that's not true. Говорит, что в душе я добрый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
There should be a nice bronze knife here somewhere. Где-то тут должен быть симпатичный бронзовый кинжал.
I'm not saying he didn't seem like a nice guy. А я и не говорю, что он не симпатичный.
He's nice, though? Хотя, он симпатичный?
Each of you will court a nice girl, ...and I'll get some nice old guy. Каждый из вас будет ухаживать за хорошенькой девушкой, ...а на мою долю достанется какой-нибудь симпатичный старичок.
What nice offices, Cary. Какой симпатичный офис, Кэри.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Two weeks ago in Nice and Monte Carlo. Две недели назад - Ницца, Монте-Карло.
"" Nice page, just tried one, did not see the sense of distortion. "" Ницца странице, просто попробовала одну, не видим смысла искажений.
E 74 Nice - Cuneo - Asti - Alessandria Е 74 Ницца - Кунео - Асти - Алессандрия
Hotel in Nice: The hotel provides comfort for discerning guests (3 stars) and has 4 rooms. Отель в Ницца (Nice) Этот 2-звездочный отель предлагает в общей сложности 18 номеров.
Helped negotiate declaration; "Mediterranean NGO Declaration for Johannesburg", December 2002, Nice France Помощь в обсуждении и согласовании декларации; "Декларация НПО средиземноморских стран в поддержку решений Встречи на высшем уровне по устойчивому развитию в Йоханнесбурге", декабрь 2002 года, Ницца, Франция.
Больше примеров...