Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
But you're a nice man... and... I like you. Но в то же время ты очень милый... и... ты мне очень нравишься.
How about I hold on to that nice rock you wearing? Может оставишь этот милый камушек с руки?
He's actually really nice. На самом деле он милый.
Mr Massimo was so nice. Синьор Массимо был такой милый.
Nice house, by the way. Милый дом, кстати.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
I have a nice present to give you. У меня есть для тебя хороший подарок.
Okay, first you find me enough investors that I can actually afford a nice office space. Сначала ты нашел мне инвесторов, что значит, что теперь я могу себе позволить хороший офис.
And likewise, if someone says, "Nice store you've got there. Похожим образом, если кто-то говорит: "У тебя хороший магазин.
Jerry, nice tie. Джерри, хороший галстук.
Daniel, you're a nice guy. Дэниель, ты хороший парень.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Well, thanks for another nice night. Что ж, спасибо, за ещё один приятный вечер.
It's nice and cold, Holy Father. Он приятный и прохладный, Святой Отец.
What a nice surprise, Johnny! Какой приятный сюрприз, Джонни!
I'm just not a very nice person. Я не очень приятный человек.
Tomorrow, after the snorkeling thing, Can we just go into antigua And find a nice little restaurant Завтра, после подводного плавания поедем в Антигуа найдем маленький приятный ресторан и устроим себе романтический ужин?
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
I have a nice little cottage by the water you can use. У меня есть отличный небольшой коттедж у воды.
Look, I'm sure he's a nice guy. Послушай, я уверен, он отличный парень.
This was a nice dinner Ray. Отличный был ужин, Рэй.
Make a nice omelet tonight. Сделай сегодня вечером отличный омлет.
Nice guy, my brother. Отличный он парень, мой брат.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Put beautiful informer from pogoda.in. Nice weather picture will make any site look better. Разместите красивый информер pogoda.in Приятная картинка с погодой украсит любой сайт.
Your place is so nice. У тебя очень красивый дом.
Really nice, thanks. Действительно красивый, спасибо.
I'm just saying, before you call me Ebenezer, remember I got a nice pitcher for just being a good guy. Я только говорю, прежде чем начнешь называть меня Эбенизер Бартлет, помни у меня есть действительно красивый графин из стекла, который мне подарили потому что, знаешь, я правда хороший парень.
The bed set in the catalogue- it's nice, right? Этот спальный гарнитур в каталоге... Красивый, правда?
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
You seem like a nice boy. Ты, похоже, неплохой парень.
I mean, Mario Lopez was on the show, but... he's a pretty nice guy. То есть, Марио Лопез и правда был, но... он неплохой мужик.
That's a nice beach down there Неплохой бережок под нами.
I'll do a nice bit of business out of there. Я сделаю там неплохой бизнес.
Nice shooting, dad! Неплохой бросок, пап!
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Course, it would be nice if he just told us what he thinks. Конечно, было бы здорово, если бы он поделился с нами своими соображениями.
Well, it'd be nice if you'd call first. Тогда было бы здорово, если бы ты звонил перед приходом.
What do you think, Father, nice? Что думаете, Отец? Здорово?
It would be nice if he would, but no. Это было бы здорово, если бы он понял, но нет.
You know what's nice? Знаешь, что здорово?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Alright, a toast to... a nice normal bridal shower. Хорошо, тост... за наш прекрасный нормальный девичник.
I just want a nice day at home with my favorite husband and my kids. Я хочу провести прекрасный день дома с моим любимым мужем и детьми.
Show him what a nice voice you have Сейчас она продемонстрирует тебе свой прекрасный голос.
"Besides, Charlie's a nice kid." К тому же Чарли - прекрасный парень.
I'm buying the house... that nice, deserted house across from yours... "Я покупаю этот дом... Прекрасный пустой дом напротив вашего..."
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
I'm glad your new employers are nice people. Я рад, что у вас добрые хозяева.
Nice meeting you. I'm off home. Словом, рад был познакомиться, а теперь я еду домой.
It was nice seeing you again. Был рад снова увидиться.
Nice talking to you, too. И я был рад поболтать.
Yes.Absolutely. Nice knowing you. Абсолютно. Рад был знакомству с тобой.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I'm just as nice as you are. Я настолько же классный, насколько ты.
Why don't we go somewhere really nice? Чего бы не сходить в действительно классный?
Listen, you're a nice guy, I don't want to put you on, I'm going home. "Слушай, ты классный парень, не буду играть тобой, я пошла домой"
Because, Alice Cooper, rock legend, all-round unbelievably nice guy, you did it in one minute... 56.3. Потому что, Элис Купер, рок-легенда, невероятно классный парень с любой стороны, ты сделал это за одну минуту
That raspberry buttermilk pie turns out real nice. У нее получился классный малиновый пирог.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Here we have a nice selection of icons for you to place on your profile or webpage. здесь мы имеем славный выБор икон для вас, котор нужно установить на ваших профиле или webpage.
This kid seems very nice. Кажется, славный малыш.
He's too nice for me. Для меня слишком славный.
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
But he's a nice man, a good catch Но он такой уж славный.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
It is your good fortune that I am a nice guy. Вам очень повезло, что я добрый человек.
I'm nice like that. Добрый я, знаешь ли.
He's really nice and funny. Он такой добрый и смешной.
Long John was very nice! Длинный Джон был добрый.
And if you can't, you're only a nice man with a white beard, like Mother said. иначё, ты просто добрый старик с настоящий бородой, как говорит моя мама.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Not as nice as you, but he's okay. Не такой симпатичный как ты, но вполне.
You'd be surprised what a nice scarf can do. Вы были бы удивлены, что может сделать симпатичный шарф.
I'm nice, generous... Я симпатичный, общительный, и довольно хорош в постели.
You are so nice, so good. Ты такой хороший, добрый, симпатичный!
Mr. Cassard's nice. Месье Кассар очень симпатичный.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Two weeks ago in Nice and Monte Carlo. Две недели назад - Ницца, Монте-Карло.
Instructor at IHEI, Nice, 1982-1983. Преподаватель ЕИМИ, Ницца, 1982-1983 годы.
The following day, the record label Polydor confirmed them and added eleven dates scheduled in various cities (Nice, Clermont-Ferrand, Marseille, Toulouse, Nantes, Rouen, Strasbourg, Dijon, Lyon). На следующий день, звукозаписывающая компания Polydor подтвердила их и добавила одиннадцать концертов в различных городах (Ницца, Клермон-Ферран, Марсель, Тулуза, Нант, Руан, Страсбург, Дижон, Лион).
From 1388 to 1860 the history of the County of Nice was tied to that of Savoy and then Piedmont-Sardinia. С 1388 по 1860 год история графства Ницца была связана с итальянским Сардиния-Пьемонтом.
Hotel in Nice: Hotel Les Cigales warmly welcomes its guests in the fascinating setting of a completely refurbished old noble residence in the heart of Nice just 150m from the sea and the casino. All our 19 rooms with attached bathroom are air-conditioned and sound-proofed. Отель в Ницца (Nice) Сотрудники отеля (готовые помочь Вам круглые сутки) от всей души рады встречать путешествующих в своей 3-звездочной гостинице.
Больше примеров...