Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
I had a nice little paper shop in Shepherd's Bush. У меня был милый газетный киоск в Шепердс Буш.
You know, you're a nice little strudel. Яволь! Знаешь, ты - милый маленький штрудель.
Your father seems nice. Кажется, ваш отец милый человек.
He's really nice. Он очень милый, Николь.
You look nice, too. Ты тоже очень милый .
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
You know, with, like, a nice restaurant, some nice clothes. Ну, там, хороший ресторан, красивая одежда.
Did you have a nice day? У тебя был хороший день?
We have a nice house. У нас хороший дом.
There you go, nice boy. Иди туда, хороший мальчик.
Nice shot, Brian. Хороший выстрел, Брайан.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
He's nice enough as good guys go. Приятный малый, как и положено.
A home and a nice accompaniment with 10 federal initiators alpine FFH, trained guides and effective... Дома и приятный аккомпанемент с 10 федерального инициаторов альпийских FFH, подготовленные гиды, которые и эффективной...
Bill seems very nice, and Chels needs someone nice. Билл кажется очень приятным, и Челси нужен кто-то приятный.
The color is nice and it's exactly your size. Цвет приятный и как раз твоего размера.
That's a very nice compliment. Это очень приятный комплимент.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Yes, this is a nice office to never use. Отличный у вас офис, для того, кто в нем не бывает.
It was a nice BB. Это был отличный пансион.
Nice shot, Earl. Отличный выстрел, Эрл!
Nice day for an exhumation. Отличный день для эксгумации.
Nice shot, sir. Отличный бросок, сэр.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
"He's nice and respectable." "Он красивый и респектабельный."
I mean, that was a very nice gesture. Ведь это очень красивый жест.
Gives it a nice antique-y look? Придаёт ей красивый антикварный вид?
It's a nice piece of property you have. Красивый у вас дом.
Nice rug, Archie. Какой красивый мех, Арчи.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Thought it would be a nice way to wake up. Думал, это будет неплохой способ проснуться.
It comes with a nice long prison term. К нему прилагается неплохой пакет тюремного заключения.
He's probably a nice enough fellow when you get to know him. Возможно он неплохой человек, если захочешь узнать его поближе.
Hunchback's got kind of a nice voice, but the daughter's kind of screechy. У горбуна неплохой голос, а вот дочка попалась визгливая.
(GUNSHOT) Nice shot, Jim. Неплохой выстрел, Джим.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
So sweet, That is so nice. Это так мило. Слушай, было бы здорово.
It'd be nice, but... Это было бы здорово, но...
But, you know, actually, growing up with a sister was nice... because it helped me understand women. Но, вообще-то, то, что у меня есть сестра - это здорово потому что это помогает мне лучше понимать женщин.
Very nice, bullet train. Здорово, скоростной поезд.
You know, if you'd use a noun and a verb on occasion, that would be a nice change of pace. Вверни ты сейчас пару крепких словечек это бы здорово разрядило атмосферу.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
It was a nice wedding party, considering nobody got married. Да, сестра Ёргенсон, Это был прекрасный свадебный приём. Учитывая, что никто не женился.
You just... you have a really nice voice. Ты... У тебя прекрасный голос.
On such a nice day? В такой прекрасный день?
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? Кому хочется сидеть взаперти в такой прекрасный день?
Come on, we'll sit in the radio compartment until after the takeoff then we'll get in the nose and get a nice view of the good old U.S.A. Пошли, сядем в радиорубке, пока не взлетели,... а потом спустимся в носовую часть и бросим взгляд на прекрасный вид старых добрых С.Ш.А.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Well, nice seeing you, anyway. Что ж, в любом случае рад был встрече.
Nice story, but unfortunately, it's just not true. Я за них рад, конечно, только, уВы, это неправда.
It was nice meeting you. Был рад с вами познакомиться.
It's nice working with you again. Рад вместе с вами работать.
Nice meeting you, Victory. Рад был познакомиться, Виктори.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
He's usually a nice guy, but... Let's go. Он обычно классный парень, но... Давай пойдем
He's a nice guy, though, and you really like him. Но он классный парень и нравится тебе.
Well, he seems nice. Кажется, он классный.
That's a nice sword you got. Классный меч у тебя.
Nice backhand, right? Классный удар, правда?
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
He's a nice enough guy. Он, конечно, славный парень...
Albin, you are nice, and I like you a lot. Альбен, вы очень славный, мне это очень нравится.
What's a nice kid like you doing with the Malkos? Почему такой славный малыш, как ты, связался с Малко?
That's a nice chopper you've got out there. Славный у вас там мотоцикл.
There's a nice old pub on the corner. Там за углом славный паб.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
It's a very nice gesture, but it's still in the apartment. Очень добрый поступок, но она все еще в квартире.
There is a nice man who has been looking for you. Один добрый человек давно ищет тебя.
You know, actually you're not nice and you're not kind! На самом деле ты не добрый и не хороший.
Have a nice day, Miss Hooks. Добрый день, миссис Хукс.
No, nice isn't the word. добрый - не то слово.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
She's smart, snappy dresser, nice briefcase. Она умна, отлично одета, чемоданчик симпатичный.
Well, I see you have a nice little lap pool here. Ну, я смотрю у вас тут есть симпатичный бассейн.
You will see that this butcher is quite a nice bloke. Вот увидишь, мясник очень симпатичный.
Anastasia (St. Petersburg, Russia) shows how to create a nice image even if you have not yet mastered Photoshop. Анастасия (Санкт-Петербург, Россия) рассказала, как создать симпатичный рисунок, если вы ещё не освоили Adobe Photoshop.
Well, he seems like a nice guy You know I have an eye for men По-моему, он симпатичный парень А у меня глаз на мужчин
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Not quite Deauville, or Nice, of course, but it does. Конечно, не Довилль или Ницца, но сойдет.
Prize winner at the Faculty of Law of Nice, 1983. Премия юридического факультета, Ницца, 1983 год.
It describes the process that has been followed in developing these products including the Enzo Paci World Conference on the Measurement of the Economic Impact of Tourism (Nice, 15-18 June 1999). В нем излагается процесс разработки этих материалов, включая Всемирную конференцию по оценке экономического воздействия туризма им. Энцо Пачи (Ницца, 15-18 июня 1999 года).
Nice one there, Carlton. Ницца никого, Карлтон.
By 1388 Èze fell under the jurisdiction of the House of Savoy, who built up the town as a fortified stronghold because of its proximity to Nice. К 1383 году Эз попал под владение Савойской династии, которая укрепляла город, возводила фортификационные сооружения, в связи с близостью Эза к крупному городу Ницца.
Больше примеров...