Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
He has a cat, and he's very nice. У него есть кошка, и он очень милый.
Well, I must say he's really nice. Ну, должна признаться, он на самом деле милый.
He's nice, but boring. Он милый, но невзрачный.
This is - this is a very nice house. Это очень милый дом.
Nice costume, Vex. Милый костюм, Векс.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
No. I mean, he's a nice kid. Нет.Я имею ввиду, он хороший парнишка.
You're nice and I am your friend. Ты - хороший парень. Да, я тебе друг.
Besides, she's a very nice person. Тем более, она хороший человек.
She found a nice tie for me. Она нашла мне хороший галстук.
You seem like a nice guy. Ты вроде хороший парень.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
That was such a nice white, and you were so sure about it. Был такой приятный белый цвет, и ты была так уверена по поводу этого.
Just because the nice man is offering you candy, doesn't mean you should jump into his windowless van. Если приятный мужчина предлагает вам конфетку, не нужно сразу прыгать в его фургон без окон.
Sure, he's a nice guy, but he's lazy! Да, он приятный парень, но он - лентяй!
It's quite a nice turnout. Это очень приятный поворот событий.
This was a nice evening. Это был приятный вечер.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
It looks like such a nice sofa. Выглядит как отличный диван.
For this money we had a very good room, and breakfast was really nice and big choice of food.We had a romantic dinner in the restaurant! Of course location its great! Чистый номер, отличный завтрак в ресторане на 10 этаже с панорамой на город, отзывчивый персонал.
Nice prank, Simpson. Отличный прикол, Симпсон.
Nice catch, rook. Отличный вывод, новичок.
Nice Spiderman there, Matt. Отличный Спайдермен, Мэтт.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
We could be lighthouse guardians for a while, wouldn't it be nice? Какой красивый маяк! Да. Тут написано, что можно временно стать его смотрителем.
Very nice painting, Lisa. Какой красивый рисунок, Лиза.
How nice the bookshelf is. Какой красивый книжный шкаф.
You'll do a nice drawing. Красивый рисунок своим карандашом.
Nice outfit there, Janey. Красивый наряд, Джейни.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Great job at the plant, nice steady paycheck... Отличная работа на заводе, неплохой постоянный доход...
It was a nice day. Это был неплохой день.
I've found a nice cafe. Я знаю неплохой клуб.
I see some nice development potential. Неплохой потенциал для развития.
Nice office for a charity. Неплохой оффис для благотворительной организации.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
That sounds nice, but Pakistan doesn't wish to exist in a global community with criminals. Звучит здорово, Г-н Президент, но народ Пакистана не желает существовать в мировом сообществе вместе с преступниками.
Touch screen - very, very nice. Сенсорный экран - очень, очень здорово.
That it would be nice if this here... my third leg popped out, to help me balance myself Что было бы здорово, если бы... моя третья нога вытянулась чтобы поддерживать равновесие
No, not very nice. Нет. Не очень-то здорово.
Well, it was nice almost working with you. Было здорово почти поработать вместе.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
He's a nice man, that new doctor. Он прекрасный человек, этот новый доктор.
No, there are more important things in life than a nice view. Нет, в жизни существуют более важные вещи, чем прекрасный вид.
A nice way to show that river, that stream sort of pouring down the hill. Прекрасный способ увидеть, что река, этот поток, как будто бы бежит вниз по холму.
I had a nice night. Это был прекрасный вечер.
Well, you missed a nice dinner. Ты пропустил прекрасный ужин.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Okay, well, it was really - it was really nice seeing you. Ну что ж, был рад тебя увидеть.
It's nice meeting you. Рад с вами познакомиться.
Nice running into you. Как я рад тебя видеть, Джоджо
Nice meeting you, master! Рад познакомиться, мастер!
Nice meeting you, John. Был рад знакомству, Джон.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I don't know, I've just been watching him this past month, and he's just so nice. Не знаю, я за ним наблюдала этот месяц, он такой классный.
Well, he seems nice. Кажется, он классный.
Nice shot, Rosie! Классный бросок, Рози!
Nice bike, sally. Классный велик, Салли.
[Crowd Cheering] - Nice hit, Mama. Классный удар, мама.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
I'm nice, I'm fun at parties. Я славный, душа компании на вечеринках.
You're a really nice guy, Jeff, but... I just don't have time for a boyfriend, Ты очень славный малый, Джеф... но у меня просто нет времени на парня.
There's a nice story begins with the Karelian Bear and has been one of the races that has brought me more as a breeder, giving me great satisfaction and many successes. Там славный история начинается с Карельская медвежья и стала одной из рас, который принес мне больше как заводчик, что дало мне большое удовольствие, и многие успехи.
Nice little boy, who said. Славный мальчишка, как я уже говорил.
He's the perfect amount of nice that you deserve. Он славный в меру, как раз для тебя.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Your boss is secretly a very nice man. Втайне ваш начальник - очень добрый человек.
And a nice piece of cheese that I've been saving. И добрый кусок сыра из моих запасов.
No, nice isn't the word. добрый - не то слово.
I hoped a nice man, honest and kind, would finally appear. Я надеялась, что хороший человек, честный и добрый, в конце концов появится.
closest with, he's nice. близко общаюсь, он добрый. но мне рядом с ним некомфортно.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Maybe the nice vending machine at the prison is working again. Может быть, тот симпатичный автомат со снеками в тюрьме опять работает.
Blogs can be customized with a nice poker related design; every blog can be subscribed to via RSS and shared to over 150 social networks. Вы можете заказать симпатичный покерный дизайн для своего блога; на каждый блог можно подписаться с помощью RSS ленты, а материалы распространяются по 150 социальным сетям.
That's a nice top. Неплохие. Симпатичный топ.
Seems like a nice bloke. На вид вполне симпатичный.
Nice flowers, Amy. Симпатичный букет, Эми.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
For joining a club, if you are in Paris, I can only recommend you canicross France () is the chairman and top sessions really nice (some social, some exercises and then a little short). Для вступления в клуб, если вы находитесь в Париже, я могу лишь рекомендовать вам canicross Франция () является председателем и топ-сессий действительно Ницца (некоторые социальные некоторые упражнения, а затем немного короткая).
Céleste Boursier-Mougenot (born 1961 in Nice, France) is a modern French artist. Селест Бурсье-Мужено (Céleste Boursier-Mougenot, 1961, Ницца, Франция) - современный французский художник.
1998 November 30 - December 4, Nice 30 ноября - 4 декабря 1998 года, Ницца
Nice fell on 22 August, although the citadel held out until the siege was lifted on 8 September. 22 августа Ницца сдалась, хотя цитадель продержалась до снятия осады 8 сентября.
Helped negotiate declaration; "Mediterranean NGO Declaration for Johannesburg", December 2002, Nice France Помощь в обсуждении и согласовании декларации; "Декларация НПО средиземноморских стран в поддержку решений Встречи на высшем уровне по устойчивому развитию в Йоханнесбурге", декабрь 2002 года, Ницца, Франция.
Больше примеров...