Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
You're a nice guy, and that's a neat outfit. Ты милый парень, и ты опрятно одет.
A nice, small, simple Thanksgiving. Милый, маленький, простой День Благодарения.
You're, you're a nice guy, Walt, but... I think I should go home. Ты, ты очень милый парень, Уолт, но думаю, я должна пойти домой.
You're so sweet and nice, and I can't even give you a decent anniversary present. Ты такой милый и хороший а я даже не могу подарить тебе подходящий подарок на годовщину
HE'S A NICE LITTLE LEPRECHAUN. Он всего лишь милый маленький Лепрекон.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
I will submit it if they need it as evidence, - otherwise, it is a nice tie. Я предоставлю его как доказательство, если понадобится, с другой стороны, это хороший галстук.
What, you don't appreciate a nice, relaxing blowout? Что, ты не оценил хороший, расслабяющий прорыв?
WOMAN: Nice ride, boys. ЖЕНЩИНА: хороший ездить, как у мальчиков.
Your son's a pretty nice guy. Твой сын очень хороший парень.
Normally he's a very nice guy. Обычно он очень хороший парень.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
I don't think he's a nice person. Я не думаю, что он приятный человек.
I mean, he's a very nice boy, but - Ну, он приятный парень, но...
A really nice gesture. Это действительно приятный жест.
Zesay, what a nice surprise. Зесай, какой приятный сюрприз.
You smell nice, too. У тебя тоже приятный запах.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
A nice port, that would compliment what you have just eaten. Отличный портвейн который прекрасно подойдёт к тому, что вы только что съели.
~ I must say, that's a very nice suit, Bobby. ~ Thanks. Бобби, должен сказать, это отличный костюм.
That is a nice suit, Degsy. Отличный костюм, Дегси.
Nice house, big brother. Отличный вечер, брат.
Nice outfit for 9:00 in the morning with no place to go. Отличный наряд для 9 утра. Может, сходишь куда-нибудь?
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
It was a nice touch bringing you back here. Красивый ход - привести тебя сюда.
Well, at least you'll get a nice tan. Ладно, по крайней мере, заработаешь красивый загар.
The author lost this first letter but remembers that it said that Mr. Sedhai was fine and asked her to give the army guard "a nice jacket". On 16 January 2004, another member of the army delivered a second letter from Mr. Sedhai. Автор потеряла это первое письмо, но помнит, что в нем указывалось, что якобы у г-на Седхая все благополучно и что он просил ее подарить охраннику "красивый пиджак". 16 января 2004 года еще один военнослужащий доставил второе письмо от г-на Седхая.
So nice you look when you smile. Ты такой красивый когда улыбаешься.
But this is nice too. Но этот тоже очень красивый.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Dr. Turner seems like a nice guy. Др. Тернер, кажется, неплохой парень.
Her husband's perfectly nice... but I'm too old to live with a stranger. Её муж - неплохой человек, но я слишком стара, чтобы уживаться с чужим.
You think it was nice? Ты думаешь, она была неплохой?
It was a nice day. Это был неплохой день.
It sounds like a lovely home and he's such a nice man. и сам он - человек неплохой.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Imagine how nice it is to stumble on a new one. Представь, как здорово вдруг узнать что-то новое.
This is nice - we should hang out more. Это здорово - будем больше общаться.
It was very nice, really. Очень здорово, в самом деле.
It's nice spending time together, just us, like we used to. Здорово проводить время вместе, только мы, как в старые-добрые времена.
That's very nice. Это правда, здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
You got a nice house here, Paul. Пол, у вас прекрасный дом.
We just had a nice dinner - with your mom. У нас только что был прекрасный обед... с твоей мамой.
You'll see that one day we will receive a nice letter in a beautiful envelope and your mother will be proud of you. И в один прекрасный день, мы получим красивое письмо в красивом конверте, и твоя мама будет очень сильно гордиться тобой.
What, it's too nice a day to be wearing the weight of the world, isn't it? Что, слишком прекрасный день для того, чтобы нести на себе груз проблем всего мира, да?
I think the important thing is that, you know, we fought, we made up, we had a nice cuddle, beautiful day. Самое главное, что мы поссорились, помирились, пообжимались, прекрасный день.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
I'm glad you had a nice dinner, Donna. Я рад, что у вас был хороший ужин, Донна.
It was very nice seeing you again. Рад был вас снова увидеть.
It's been nice talking to you. Был рад с вами поговорить.
Well, good luck, then. It's been nice knowing you. Ну тогда удачи.Был рад увидеть тебя.
Nice knowing you, Homer. Рад был познакомиться, Гомер.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
John Stuart Mill was a great advocate of this - nice guy besides - and only been dead 200 years. Джон Стюарт Милль был их большим приверженцем - между прочим, классный парень - и всего-то 200 лет как мёртв.
About Dino, about how he's a nice guy in spite of the fact that he's a mobster. Про то, какой он классный парень, несмотря на то, что бандит.
Mom, he's nice. Мам, он классный.
By the way, nice costume. Классный костюм, кстати.
Thanks. Nice threads. Спасибо, классный жакетик...
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
I thought he was a nice man. Я думала, что он славный.
He was a nice guy. Славный всё же был паренёк.
See, The Brave One is a nice little picture. Отважный - это славный фильм.
Something I am struggling with here because... what I see before me is a nice kid from a good, hardworking family, loving mother and what has got to be the worst day of his life. Потому что перед моими глазами - славный парень из хорошей трудолюбивой семьи и любящими родителями, и это явно - худший день в его жизни.
Nice Uncle Ted was dirty. Славный Дядя Тед был грязным.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
He's nice, well-read and calm. Он добрый, умный и спокойный.
The change in his demeanor bothers Tony, and he tells McGee: "He's not Gibbs if he's nice." Это беспокоило Тони, он говорит Макги: «Он не Гиббс, если добрый».
All I want in this life is a good-hearted employed sober fella who treats me nice. Все, чего я хочу в этой жизни, это добрый, работающий трезвенник, который хорошо бы ко мне относился.
Did you hear the nice man? Слыхали, что сказал добрый дядя?
What is important is that he's kind, well-behaved and with a nice smile. Главное, чтобы он был добрый, воспитанный и, чтобы у него была красивая улыбка.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
And such a nice little priest. И такой был симпатичный маленький священник!
So handsome and holding as a present A nice fat aubergine Такой симпатичный и держащий в руках подарок - толстый-толстый баклажан
I said he was nice. Я сказала "он симпатичный".
Nice house, isn't it? Симпатичный дом, правда?
Nice office, jack. Симпатичный офис, Джек.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Nice and Monte Carlo are great! Ницца и Монте Карло - это шикарно!
The following day, the record label Polydor confirmed them and added eleven dates scheduled in various cities (Nice, Clermont-Ferrand, Marseille, Toulouse, Nantes, Rouen, Strasbourg, Dijon, Lyon). На следующий день, звукозаписывающая компания Polydor подтвердила их и добавила одиннадцать концертов в различных городах (Ницца, Клермон-Ферран, Марсель, Тулуза, Нант, Руан, Страсбург, Дижон, Лион).
Philippine Delegate, INTERPOL General Assembly Session, Nice, France (1987). Делегат от Филиппин на сессии Генеральной ассамблеи Интерпола, Ницца, Франция
Hotel in Nice: Beachfront hotel located in the heart of Nice overlooking the stunning Baie des Anges and the old town centre, the flower market, the Opera House and the Place Massena. Отель в Ницца (Nice) Персонал этого комфортабельного отеля среднего класса придает большое значение качеству обслуживания гостей.
Hotel in Nice: The Novotel Nice Centre is a 3 star hotel in the heart of Nice, near the Acropolis convention centre and the exhibition centre making it ideal for a business trip. The hotel features airconditioned rooms and conference rooms for your meetings and seminars. Отель в Ницца (Nice) Отзывчивый персонал отеля (к Вашим услугам в течение 24 часов) будет рад приветствовать Вас в этом комфортабельном 3-звездочном отеле.
Больше примеров...