Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
My, what a nice tie. Подумать только, какой милый галстук.
You're such a nice little boy, Ryan. Ты такой милый мальчик, Райан.
It's a very nice bracelet, walter. Очень милый браслет, Уолтер.
It's a nice house you have here. У тебя здесь милый дом.
Nice new digs, looks like you can use a new coat of paint, though. Милый кабинетик. хотя неплохо было бы добавить немного красок.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
Normal science is a nice balance between theory and experimentalists. Нормальная наука - это хороший баланс между теорией и экспериментом.
NK offers a nice innovation is the model TH! НК предлагает хороший инновации модели ТН!
So, after this, you find a nice, quiet new town? Итак, после всего этого, ты найдешь новый, хороший, тихий городок?
Well, he's a very nice fellow, Hildy. Он хороший человек, Хильди.
Nice tux, Max. Хороший смокинг, Макс.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Nice guy, only this time he brought a date. Приятный парень, только в этот раз пришел с женщиной.
The ocean is so nice tonight. Океан этим вечером такой приятный.
Well, he's an awfully nice fellow. Он ужасно приятный парень.
So, nice surprise! Что ж, приятный сюрприз.
We have a great team of expats working in Tokyo, and they've all found the city hijo ni subarashii, which means "very nice" in Japanese. У нас отличная команда экспатов, работающих в Токио, и все они находят город "хидзо ни субарасии", что переводится "очень приятный" с японского.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Guys. You have a nice home here, you know. Ребята, знаете, у вас отличный дом.
"good shot," if they miss, "nice try." "Отличный бросок", а если не попал - "Хорошая попытка".
Nice shooting, but they hit my high engine. Отличный выстрел, но они попали в двигатель.
Sci-fi movie trivia, ironic t-shirt ideas, subtle sarcastic put-downs... nice tie, by the way. Интересные факты о научно-фантастических фильмах, ироничные надписи на футболках, тонкие саркастические комментарии - отличный галстук кстати.
Nice guy, this Mike. Отличный парень этот Майк.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
It's hard to get the taint nice and golden, though. Это так сложно чтобы получится красивый золотой загар.
You can get a nice view of the Church tower. Там красивый вид на башню храма.
It's not as nice as the other house. Этот дом не такой красивый, как прошлый.
I wonder, if we'll find anything quite as nice as this one. Все же... мы не сможем найти такой красивый дом, как наш.
Listen, I know this is your last night in New York so I was wondering if you would allow me to take you out for a nice farewell dinner. Ты последний вечер в Нью-Йорке, и я подумал: а не пригласить ли тебя на красивый прощальный ужин.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Seems like a nice guy, good dad. Похоже, он неплохой парень, хороший отец.
I'd say a real nice shaving cream. Я бы сказал, совсем неплохой крем для бритья.
And today was supposed to be NICE day... А сегодня ведь должен быть неплохой день...
Lights were a nice touch. Идея с лампочкой была неплохой.
Nice taste in wheels. Неплохой вкус на тачки.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It's nice spending time together, just us, like we used to. Здорово проводить время вместе, только мы, как в старые-добрые времена.
Very nice having your own personal taxi driver. Здорово, когда есть собственный таксист.
Whatever it was, it was nice. Как ни назови - было здорово.
No, because it's nice knowing that there's something out there that can't be lost. Нет, потому, что очень здорово осознавать, что еще есть что-то, что не может быть потеряно.
Nice, isn't it, being on the receiving end? Здорово, не правда ли получать по заслугам.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
I didn't expect such a nice present from you. Не думал получить от тебя такой прекрасный подарок.
Oswald is not the nice young man he says he is. Освальд не такой прекрасный молодой человек каким хочет казаться.
I was thinkin' we could go by afterwards, make a nice evening of it? Я думаю, мы сможем пойти туда после, провести прекрасный вечер.
Nice man, though. Прекрасный человек, тем не менее.
Nice party, R.F. Прекрасный вечер, м-р Симпсон.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Prison debts are bad, so it was nice knowing I had paid mine to Glen. Тюремные долги - это тяжело, так что я был рад понять, что отплатил свой Глену.
It was nice meeting you, Joey. Рад был познакомиться с тобой, Джоуи.
Nice talking to you, Boheeka. Рад был с тобой поболтать, Бохиика.
It was nice meeting you, will. Рад был познакомиться, Уилл.
It was nice being here. Я рад, что ты пришла.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
But he's actually a nice guy. Но он действительно классный парень.
He nice in real life? Он в обычной жизни классный?
Nice sweats, by the way. Классный свитер, кстати.
You have some nice qualities. Ты классный парень и у тебя есть хорошие качества.
John Stuart Mill was a great advocate of this - nice guy besides - and only been dead 200 years. Джон Стюарт Милль был их большим приверженцем - между прочим, классный парень - и всего-то 200 лет как мёртв.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
And they're saying "We don't know your name, but you're a nice fella." Они говорят, "Мы не знаем вашего имени, мистер, но вы очень славный малый."
There's a nice old pub on the corner. Там за углом славный паб.
It was a nice visit, remember? Славный был визит, помнишь?
A nice, flammable polar bear. Славный, горючий белый медведь.
You mean nice house. Ты хотел сказать, славный.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
He's only nice, no money. Он очень добрый, но денег у него нет.
I like it when you're nice. Мне нравится, когда ты добрый.
Say for example, I I say "Have a nice day!" Скажем, я хочу сказать: "Добрый день", например.
He's really sweet and nice. Он действительно мягкий и добрый.
I'm nice like that. Добрый я, знаешь ли.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
I'm not nice. I'm in love. Я не симпатичный, я влюблённый.
In house I even built for it Separate nice aquarium. В доме я даже построил для неё отдельный симпатичный аквариум.
There's a nice restaurant nearby. Тут рядом есть симпатичный ресторан.
It looks very nice, Mr. Groves. Симпатичный эскиз, мистер Гровс.
What nice offices, Cary. Какой симпатичный офис, Кэри.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Two weeks ago in Nice and Monte Carlo. Две недели назад - Ницца, Монте-Карло.
Nice was occupied and Savoy proclaimed its union with France. Была занята Ницца, и Савойя провозгласила союз с Францией.
Visiting Professor at various universities: Tunis, Algiers, Nice, New York, Thessaloniki, Paris. Приглашенный профессор в различных университетах: Тунис, Алжир, Ницца, Нью-Йорк, Салоники, Париж.
The EU recognised as much in the Charter of Fundamental Human Rights, Nice, December 2000, art. 41. ЕС признал это положение в Хартии основных прав человека, Ницца, декабрь 2000 года, статья 41.
Nice touch with the dirt. Ницца контакт с грязью.
Больше примеров...