Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
I think that little stomach of his gives him a nice, homey quality. Лично я думаю, что животик придаёт ему милый уютный вид.
On another occasion, McCartney said:'s a nice fellow. В другом интервью Маккартни заявил: «милый парень.
Well, he's on the way to a Happy Meal, but he seems nice! Он конечно уже немного спятил, но вроде он довольно милый.
Tomin is a nice guy. Томин - милый парень.
You're a nice fellow, Jack. Ты милый парень, Джек.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
It's nice... comfortable, good climate. Милый - приятный, хороший климат.
Nice, clean air, and a beautiful view of the sea. "Хороший чистый воздух и прекрасный вид на море".
Be a nice boy. Ты же хороший мальчик?
I have a nice melon. У меня для вас хороший подарок.
It is a pretty nice car. Это - довольно хороший автомобиль.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
You'll find the fire gave everything a nice smoky flavor. Я думаю, что пожар придал приятный дымный аромат.
The highlights of Weimar is a nice dog canicross very efficient and canivtt. Лучшее Веймар имеет приятный собака canicross весьма эффективным и canivtt.
These flowers have a really nice fragrance. У этих цветов очень приятный запах.
Ted: LOOKS, BRAINS. HE'S A NICE GUY TOO. Внешность, мозги, да и парень приятный.
For an intelligence man, you are very nice. Для разведчика вы приятный.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
You know, call me sentimental, But I think it's a nice way to celebrate being a family. Знаете, можете назвать меня сентиментальной но я считаю - это отличный способ побыть дружной семьей.
The scrubs are a really nice touch. Медицинская спецодежда - отличный ход.
That's a nice story, son. Отличный рассказ, сынок.
Nice look, Hollywood. Отличный вид, Голливуд.
Nice form, son. Отличный приём, сынок.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
There's a nice tree outside we can dance under. Там снаружи красивый парк, где мы можем потанцевать.
There is also a library with sofas and a nice garden area. Также в отеле есть библиотека с диванами и красивый сад.
Speaking of futures nice rock. Кстати, о будущем красивый камень.
I buy you nice watch. Я тебе красивый часы куплю.
He looks like a really nice dog. Какой он красивый пёс.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Great job at the plant, nice steady paycheck... Отличная работа на заводе, неплохой постоянный доход...
Nice Soft plugin from the Russian author. Неплохой Soft плагин от русского автора.
Nice PAD plugin with support of analog joysticks and mouse. Неплохой PAD плагин с поддержкой аналоговых джойстиков и мыши.
Lights were a nice touch. Идея с лампочкой была неплохой.
Convenient to everything in the historic center but slightly removed from the hustle and bustle. Very nice breakfast buffet, lovely bathrooms and linens. Отличное месторасположение, прекрасный персонал(подсказали хороший ресторан, забронировали билеты в Лидо и в целом оказывали всякую помощь), неплохой завтрак, непосредственная близость к Лувру и Пале-Рояль.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Most girls, they want more from a guy, but it's nice that this is all Gretchen wants. Большинство девушек, они хотят от парня больше, но здорово, что Гретхен ничего особого не хочет.
That'd be nice. That'd be great. О, это здорово, замечательно.
Instead, wouldn't it be nice with online technologies, we offer videos and interactive engagements to students? Разве не здорово было бы вместо всего этого предложить в онлайн технологиях видео и диалоговые занятия студентам?
You look really nice, Mia. Мия, здорово выглядишь.
Isn't it nice? Разве это не здорово?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
A nice little gift, courtesy of Detective Jerry Barber. Прекрасный маленький подарок, любезность от детектива Джерри Барбера.
Nice day, isn't it? Прекрасный денек, вы не находите?
You have a nice night, Dr. Sanders. Прекрасный вечер, доктор Сандерс.
What a nice surprise, brother Какой прекрасный сюрприз, брат мой!
It's too nice today. Сегодня слишком прекрасный день.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
I'm so glad I did that nice thing for you. Я так рад, что сделал что-то хорошее для тебя.
It was nice seeing you again. Рад был снова тебя увидеть.
So the nice thing was is he walked by his daughter's room at some point, and she actually was singing that song to herself. Я был очень рад, когда узнал, что, проходя как-то мимо комнаты своей дочери, отец услышал, как она поет эту песню.
Nice meeting you, master! Рад познакомиться, мастер!
Nice so see you back. Рад, что ты снова здесь.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
That's a nice bag of candy you've got. Какой у тебя классный пакет конфет.
I won't bring it; it's too nice. Не возьму, он слишком классный.
Paul, thanks for the nice suit. Пауль, спасибо за классный костюм.
Hope you got her a nice gift. Надеюсь, уже выбрал классный подарок.
That's a nice suit, by the way. Кстати, классный костюм.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Andre, my step-father, is nice but Mom thinks he spoils me. Андре, мой отчим - он славный, но мама считает, что он меня балует.
I'm nice, I'm fun at parties. Я славный, душа компании на вечеринках.
Listen, you're a nice guy. I'm just not looking for a relationship right now. Слушай, ты славный парень, просто сейчас мне никто не нужен.
Paul, you're nice but spineless Ты славный малый, но какой-то мягкотелый.
He's a nice guy, isn't he? ISABEL: Славный он парень, да?
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
This nice man's taking you to your aunt. Добрый дядя отвезет тебя к тете.
I saw in the news that nice doctor died. Я видела по новостям, что добрый доктор погиб.
Maybe a nice piece of brisket, you'll suck an orange... Может добрый кусок грудинки, или высосать апрельсинчик? ...
You... are not a very nice old man! Ты... не такой уж и добрый старец!
You're kind, nice. Ты добрый, славный.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Maurice Ravel had a nice bike. У Мориса Равеля был симпатичный велосипед.
He's attractive and nice, and it's good to remember I'm a youngish woman again. Он славный и симпатичный, приятно вспомнить, что я не так уж и стара.
That's a nice top. Неплохие. Симпатичный топ.
Nice place you've got here. Симпатичный у вас дом.
Nice tie, Jack. Симпатичный галстук, Джек.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Not quite Deauville, or Nice, of course, but it does. Конечно, не Довилль или Ницца, но сойдет.
Nice was occupied and Savoy proclaimed its union with France. Была занята Ницца, и Савойя провозгласила союз с Францией.
Well, it's not nice. Ну, это не Ницца.
The region received the name County of Nice around 1500, after its integration into the Piedmontese state. Регион получил название Графство Ницца в пятнадцатом веке, после того, как он стал частью Пьемонта.
Hotel in Nice: Beachfront hotel located in the heart of Nice overlooking the stunning Baie des Anges and the old town centre, the flower market, the Opera House and the Place Massena. Отель в Ницца (Nice) Персонал этого комфортабельного отеля среднего класса придает большое значение качеству обслуживания гостей.
Больше примеров...