Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Yes, we had a nice long conversation about what happens when flesh hits acid. Да, у нас был долгий и милый разговор о том, что происходит, когда кислота попадает на тело.
Blue eyes, pale skin, full lips, nice nose. Голубые глаза, бледная кожа, полные губы, милый носик.
I mean, he's a nice guy. Всмысле, он - милый парень.
You really are nice. Ты очень милый, правда.
Listen, you... you seem nice. Слушай. Ты вроде милый.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
Because not everybody has such nice insides, Joel. Потому что не у всех хороший внутренний мир, Джоэл.
He's a nice man who's good with kids, and he seems to be smart and patient. Он хороший парень, умеет обращаться с детьми, и кажется умным и терпеливым.
but then, we got a money transfer for $10,000 - really nice guy. Но позже мы получили денежный перевод на 10 тысяч долларов - по настоящему хороший парень.
And then there's this second world, an imaginary world that I'm talking about now, where, like, let's say you had a... really nice American friend. И второй мир, вымышленный, о котором я и говорю, где, скажем, у тебя был хороший американский друг.
Suit was nice, though. Но костюм у него хороший.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
I'm sending him up to Maine for a nice, long rest. Я отправлю его в Мэйн в продолжительный и приятный отпуск.
Maybe I'm just a nice person? Может, я просто приятный человек?
You have to meet our-our nice young man friend. Вы должны встретиться с нашим приятный молодым человеком
Had a nice voice. У нее приятный голос.
One of the referees who refereed the paper said, "It's toogood to be true," which was not very nice. Один из рецензентов этой статьи сказал: "Это слишкомхорошо, чтобы быть правдой". Не очень приятный отзыв.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Give them a nice day, etcetera, etcetera. Устрой для них отличный денек, ну и так далее.
A nice port, that would compliment what you have just eaten. Отличный портвейн который прекрасно подойдёт к тому, что вы только что съели.
For a nice day of sustainable seafood and firearms. За отличный день стрельбы и заботе о природе.
Your office is very nice. У вас отличный офис.
McKibbs, nice hat trick yesterday, man. Макгибен, отличный хет-трик был вчера, мужик. (три мяча, забитых одним игроком)
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
They got a-a nice rosebush, and that-that statue of that blind woman holding weights. Там есть красивый розовый куст и та статуя той слепой женщины с весами.
We found his mobile in a café toilet, nice and clean on top of the cistern. Мы нашли его мобильный в туалете кафе, красивый и очищенный на сливном бачке.
That man seems nice. И твой новый хозяин красивый.
Nice tie, Nelson. Красивый галстук, Нельсон.
Nice suit, son. Красивый костюм, сынок.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
It comes with a nice long prison term. К нему прилагается неплохой пакет тюремного заключения.
Kid, nice jacket. Пацан, неплохой жакет.
I hear they make nice espresso. Слышал, они делают весьма неплохой эспрессо.
Seems like a nice guy. Он вроде неплохой парень.
Well, the chocolates are a nice touch, I guess, t buy her back, if that makes any sense. Ну, думаю, шоколад неплохой подход, но не уверен, что он подкупит ее на возвращение, если конечно это вообще имеет смысл.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It was nice having everyone over last night. Здорово, что все пришли вчера.
Must be nice, helping out people who are still alive. Должно быть, здорово помогать людям, которые еще живы.
Sure that was nice. Уверена, что это было здорово.
I think it looks nice. Думаю, выглядит здорово.
The really nice thing about this is the moment I opened - I had a close of friend of mine, Blikkies, my parachute guy. Очень здорово то, что, приземлившись и открыв глаза, я увидел своего близкого друга, Бликкиса, своего напарника.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
No, there are more important things in life than a nice view. Нет, в жизни существуют более важные вещи, чем прекрасный вид.
You had a nice view of Manhattan and a clean lunchroom to eat in. У тебя был прекрасный вид на Манхэттен, и чистая обеденная комната.
I was thinkin' we could go by afterwards, make a nice evening of it? Я думаю, мы сможем пойти туда после, провести прекрасный вечер.
I don't want to spoil a nice lunch. Не хочу портить прекрасный завтрак.
Restaurant has a new nice summer terrace with a view on the hotel courtyard and beauteous fountain made by Ilmars Blumbergs. Новая летная терасса подарит Вам чувство спокойствия и интимности. Отсюда открывается чудесный вид на внутренний двор и прекрасный фонтан Илмара Блумберга.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It was very nice meeting you, Dr. Thompkins. Очень рад знакомству, доктор Томкинс.
How about, "Nice riding with you." Как насчёт "Рад был с тобой работать" Сказать, что ты хороший коп?
John, how nice! Джон, очень рад!
It's nice meeting you. Рад с вами познакомиться.
JASON: Nice meeting you, Steph. Рад знакомству, Стеф.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I won't bring it; it's too nice. Не возьму, он слишком классный.
That's a nice jacket. Классный у тебя пиджак.
That's a nice sword you got. Классный меч у тебя.
Do a nice close-up shot of the Master's greatness. Сделай большим планом, какой Господин классный.
You're very handsome and nice, and you're great. Ты очень привлекательный и милый, и вообще классный.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
I thought he was a very nice guy. Я думала, что он очень славный парень.
There was this nice guy who helped me. Нет. Один славный парень помог мне.
He's nice, but he's pathetic. Слушай, он славный, но с ним же невозможно.
See, The Brave One is a nice little picture. Отважный - это славный фильм.
Your friend is nice. Славный у тебя друг...
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Blu-ray, too, 'cause I'm nice like that. Блю-рей тоже, потому что я типа добрый.
Not a nice guy, actually, in the end. Не очень добрый парень, как выяснилось
He's really nice and funny. Он такой добрый и смешной.
Something in the "you're too nice" department. Что-то из области: слишком хороший и добрый.
Nice boss, no? No. Добрый босс, нет?
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
I'm not saying he didn't seem like a nice guy. А я и не говорю, что он не симпатичный.
There's a nice restaurant nearby. Тут рядом есть симпатичный ресторан.
It's just, you're so nice, you're so smart, and you're handsome and funny. Просто ты такой милый, такой умный, симпатичный и забавный.
Nice, no conversation! Симпатичный, трепаться умеет!
Nice flowers, Amy. Симпатичный букет, Эми.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
E 74 Nice - Cuneo - Asti - Alessandria Е 74 Ницца - Кунео - Асти - Алессандрия
The city of Nice, ideally located in the heart of the Riviera, a half-hour from Monaco and Cannes, is a perfect blend of tradition and modernity. Ницца, идеально расположенная в сердце Французской Ривьеры, на расстоянии получаса от Монако и Канн, прекрасно сочетает традицию и современность.
The following countries and areas participated in the Enzo Paci World Conference on the Measurement of the Economic Impact of Tourism (Nice, France, 15-18 June 1999): Во Всемирной конференции по оценке экономического воздействия туризма им. Энцо Пачи (Ницца, Франция, 15-18 июня 1999 года) участвовали следующие страны и образования:
Paris-Nice was created in 1933 by Parisian media mogul Albert Lejeune, in order to promote his Paris-based newspaper Le Petit Journal and Nice-based paper Le Petit Nice. Париж - Ницца была основана в 1933 году парижским медиамагнатом Альбер Леженом с целью рекламирования своих газет: парижской Le Petit Journal и Le Petit Nice, выпускающейся в Ницце.
Hotel in Nice: Hotel Les Cigales warmly welcomes its guests in the fascinating setting of a completely refurbished old noble residence in the heart of Nice just 150m from the sea and the casino. All our 19 rooms with attached bathroom are air-conditioned and sound-proofed. Отель в Ницца (Nice) Сотрудники отеля (готовые помочь Вам круглые сутки) от всей души рады встречать путешествующих в своей 3-звездочной гостинице.
Больше примеров...