Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
I thought nice early breakfast, then we'll go for a walk. Сначала милый ранний завтрак, а потом мы пойдем погулять.
I'm nice, I'm a nice bloke. Я хороший и милый парень.
I think Steve's nice. Думаю, Стив милый.
I think he seemed nice. Мне кажется, что он милый.
Nice going, sweetheart. Неплохой рейс, милый.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
And here I thought you were the nice one in your family. А я-то думал, что ты единственный хороший человек в твоей семейке.
I'm sure he's a very nice man. Я уверена, что он хороший человек.
No, the first thing I would do is put down a nice rug. Нет, первое, что я сделаю - постелю сюда хороший ковер.
Look, I'm sure you're a nice person and that you mean well, but "inevitable" - that's a fightin' word where I come from. Вы, конечно, хороший человек, и хотите добра, но с "неизбежным"... мы боремся.
Good, a nice standard answer Хорошо. Хороший ответ.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Well, not as nice as it is for me. Не такой приятный, как для меня.
For a boy his age he's considerate and nice, Для мальчика своего возраста он тактичный и приятный,
The man on the line was very nice, he said... Приятный мужчина в очереди сказал...
It was a nice surprise. Это был приятный сюрприз.
Blair, what a nice surprise. Блэр, какой приятный сюрприз
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
The campus is beautiful, the people are so nice, And do you know how great the drama Кампус шикарный, люди очень добрые, и знаешь, какой тут отличный театральный кружок?
He's given them a nice twist that shakes up the odds. Отличный ход, чтобы подстегнуть ставки.
Nice place, this. Отличный дом, твой?
Nice day for a sail. Отличный день для плавания.
Nice shot, Snotlout. Отличный выстрел, Сморкала.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
You can get a nice view of the Church tower. Там красивый вид на башню храма.
Just realized recently what a nice voice you have. Просто понял, что у тебя красивый голос.
Well... a very nice but not handsome bartender was very kind to me tonight. Ну... очень милый, но не особо красивый... бартендер был очень добр ко мне...
This is - This is so nice. Это - Он очень красивый.
The Louvre is very nice. Лувр - очень красивый.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
He's a nice fellow, but no one really wants to room with him. Он неплохой парень, но никто особо не хочет делить с ним комнату.
Nice move, trying to take control of the investigation. Неплохой ход - попробовать взять контроль над расследованием.
Brian seems like a nice guy. Брайан, похоже, неплохой парень
That's nice, Merry. Вот неплохой, Мерри.
Well, it makes nice headlines, don't it, Litton? Что ж, получился неплохой заголовок, Литтон. Региональный Отдел фактически предотвратил ограбление...
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It's nice, what you've done here. Это здорово, что ты тут сделала.
Look, it's a nice idea, but I don't know if I could stay with one person for the rest of my life. Послушай, это, конечно, здорово, но я не знаю, смогу ли я прожить с одним человеком всю оставшуюся жизнь.
That ought to be nice. Там, наверное, здорово.
But... it feels so nice Но... здесь так здорово.
If you could give it to him, that'd be - that'd be nice. это было бы... это было бы здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
That diamond could buy us a nice castle in Croatia. За этот бриллиант мы могли бы купить прекрасный замок в Хорватии.
Zelig tells Dr. Mayerson that he does not agree... that it is a nice day. Зелиг говорит д-ру Майерсу, что он не согласен... что сегодня прекрасный день.
You know, I'm sure you're a nice person and you have no idea what you've gotten sucked into, but, really, I'm not interested. Вы знаете, я уверен, что вы прекрасный человек, и что вы понятия не имеете, во что вы вляпались, но, честно, мне до этого нет дела.
Nice, clean air, and a beautiful view of the sea. "Хороший чистый воздух и прекрасный вид на море".
Restaurant has a new nice summer terrace with a view on the hotel courtyard and beauteous fountain made by Ilmars Blumbergs. Новая летная терасса подарит Вам чувство спокойствия и интимности. Отсюда открывается чудесный вид на внутренний двор и прекрасный фонтан Илмара Блумберга.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It was very nice meeting you, Dr. Thompkins. Очень рад знакомству, доктор Томкинс.
Nice seeing you, Miss Hawkins. Рад был повидаться, мисс Хокинс.
Lt was nice meeting you. Рад был встрече с тобой.
It was very nice seeing you again. Рад был вас снова увидеть.
Nice... Good to see you. Рад был э... повидаться.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
He's a nice guy, though, and you really like him. Но он классный парень и нравится тебе.
By the way, nice costume. Классный костюм, кстати.
Nice space, by the way. Классный интерьер, кстати.
Arr! Nice outfit, by the way. К слову: классный костюмчик!
Nice experiment, Doc. Классный эксперимент, Док.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
You're a nice guy, Dawson. Ведь ты славный малый, Доусон.
There was a nice man here, Mr. cureton. Тут был славный парень, мистер Картон
What's a nice kid like you doing with the Malkos? Почему такой славный малыш, как ты, связался с Малко?
You really are a nice guy. Ты и правда славный малый.
He's too nice for me. Для меня слишком славный.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Okay, for-for a minute there I thought you were nice, Oliver. Ладно, на-на секунду я подумал, что ты добрый, Оливер.
Why are you so nice? Почему ты такой добрый?
You're sweet, kind, nice... What's happened to you, Yura? Милый, добрый, славный мой человечек...
A nice, sweet old man. Хороший, добрый старик.
She says I'm nice underneath, but that's not true. Говорит, что в душе я добрый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Well, I see you have a nice little lap pool here. Ну, я смотрю у вас тут есть симпатичный бассейн.
You will see that this butcher is quite a nice bloke. Вот увидишь, мясник очень симпатичный.
You're just mad because I have a nice change purse. Ты бесишься, потому что у меня симпатичный кошелечек для мелочи.
You'd be surprised what a nice scarf can do. Вы были бы удивлены, что может сделать симпатичный шарф.
Blogs can be customized with a nice poker related design; every blog can be subscribed to via RSS and shared to over 150 social networks. Вы можете заказать симпатичный покерный дизайн для своего блога; на каждый блог можно подписаться с помощью RSS ленты, а материалы распространяются по 150 социальным сетям.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Nice and Monte Carlo are great! Ницца и Монте Карло - это шикарно!
Nice vest, man. Ницца куртка, чувак!
Nice Mont Boron, in elegant and quiet building with swimming pool, built upon the remains of an ancient castle, fantastic pentacle shaped residence on two levels with terrace and hanging garden... Ницца - Мон Борон. В одном из самых престижных районов Ниццы, находится элегантный и тихий дом с собственным бассейно...
You can install lots of nice, if they invent a phone that also makes coffee an exchange... Вы можете установить множество приложений... Ницца Ницца, если они изобрели телефон, который также делает кофе обмена...
Hotel in Nice: Beachfront hotel located in the heart of Nice overlooking the stunning Baie des Anges and the old town centre, the flower market, the Opera House and the Place Massena. Отель в Ницца (Nice) Персонал этого комфортабельного отеля среднего класса придает большое значение качеству обслуживания гостей.
Больше примеров...