Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
But he was nice, he was funny. Но он был такой милый, такой забавный.
What special occasion brings you out to such a nice restaurant? А что за особая причина привела вас в такой милый ресторан?
It's not that he's so good looking but he seemed awfully nice. Я понимаю, что он не очень то привлекательный но он очень милый.
Your place is really nice. У вас очень милый дом.
I have always said that Mr. Pivert is very nice. Его патрон уволил его вчера? А, я всегда знала, что этот господин Пивэр очень милый.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
The man's got a nice car, plenty of room in it. У мистера хороший автомобиль, в нем достаточно места.
This Madame Gaby, she's lucky you want to give her such a nice present. Эта мадам Габи - ей повезло, ты хочешь сделать ей такой хороший подарок.
No, the nice one is older Нет, хороший старший!
I mean, a nice person doesn't put on a Nice Capades. Я имею в виду, хороший человек не тал бы устраивать Хорошее Ледовое Шоу.
He's a nice bloke, isn't he? Он ведь хороший парень?
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
A nice look around and then... Один приятный взгляд, а там...
I'm agaist the priests as a philosophical principle, but your priest is a nice man, I respect him. Я против священников, как философского принципа, но ваш священник приятный человек, я его уважаю.
And simply put, you are a smart, talented guy who isn't very nice and the countdown to your retirement from relevance... И проще говоря, ты умный и талантливый парень, но не шибко приятный, и отсчёт от твоей полезности к твоей отставке
Just think of it as a nice vacation. Воспринимайте это как приятный отдых.
The hotel was good value for a capital city location and had a nice swimming pool, sauna, steam room and well equiped gym. Довольно близко к центру города, в то же время нешумное место. ПРиятный персонал, по всем нашим запросом помогали.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Had a very nice, very private vacation. Был отличный, и очень сокровенный отпуск.
This is my really good friend, Ryan, and he's a nice guy. Это мой очень хороший друг, Райан, и он отличный парень.
What a nice place! Кажется, сегодня будет отличный денек.
It's a nice bust, Scottson. Отличный арест, Скоттсон.
Nice repair job, Tramm. Отличный ремонт, Трамм.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
I do have a nice handwriting. Кстати, у меня красивый почерк.
A nice cardigan wouldn't have done the trick? Красивый кардиган не решил бы эту проблему?
That wasn't nice. Ничего не красивый жест.
That's a nice house you have. У вас красивый дом.
There's no way a nice frock and a catchy tune can compete with three ping-pong balls, two cigarettes, and a pint of beer. Разве могут красивый наряд и броская мелодия соперничать с тремя шариками от пинг-понга?
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
He's probably a nice enough fellow when you get to know him. Возможно он неплохой человек, если захочешь узнать его поближе.
What's up? Listen, I've got this place. restaurant, nice little eatery. Слушай, у меня тут свой ресторан, неплохой такой и неподалеку отсюда.
The prize money's nice, but what we really want are points towards the greek blue ribbon, which is handed out every spring to the best house on campus. Денежный приз неплохой, но что нам действительно нужно, так это очки к "Голубой ленте", которую, как вы знаете, вручают каждую весну лучшему дому в кампусе.
That must have been nice. Да, наверное это было неплохой идеей.
He's very nice. Знаешь, он неплохой парень.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Must be nice... working out of your home. Должно быть здорово... работать дома.
It would be nice, yes. Да. Это было бы здорово.
It's kind of nice not having them here. Здорово, что мы с тобой одни.
It'll be nice not to throw myself down a flight of stairs every time I have a hunch. Здорово было бы не бросаться с лестницы при каждом подозрении.
It must be nice. Должно быть, это здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Not as nice as June, of course. Не такой прекрасный, как в июне, конечно.
And... And the nice man that got chatting to Mark three years ago in an amusement arcade in Leicester Square. И... и один прекрасный человек, который поболтал с Марком в зале игровых автоматов на площади Лестер-Сквер три года назад.
The hotel that you're staying it, it's nice, isn't it? Отель, в котором вы живёте, он прекрасный, не так ли?
I'm really a nice person. Я действительно прекрасный человек.
Nice, nice, voice. Отлично. Прекрасный голос.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
I thought it was nice that they used it as inspiration for the monument. Я рад, что они вдохновились им для создания памятника
You know, it's times like this I'm glad I don't own nice things. Знаешь, в такие времена я рад, что у меня нет дорогих вещей.
Nice knowing you, Gwen Cooper. Рад был познакомится, Гвен Купер.
Very nice meeting you, Doctor. Рад был познакомиться, доктор.
We had a very nice, long dinner, and the upswing is George has offered to manage me. У нас был приятный, длинный ужин, и я больше всего рад, что Джордж предложил мне свои услуги.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Chout, you're a really nice guy, but the thing is... I'm taken. Чаут, ты правда классный парень, но просто... у меня есть друг.
Mom, he's nice. Мам, он классный.
That's a nice sword you got. Классный меч у тебя.
It's nice, isn't it? Он классный, так ведь?
Nice outfit, Ivanova. Классный прикид, Иванова.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
He's a nice enough guy. Он, конечно, славный парень...
Listen, you're a nice guy. I'm just not looking for a relationship right now. Слушай, ты славный парень, просто сейчас мне никто не нужен.
But that Kid's just a boy and the other one Will, the nice one, being so true to his wife... Но тот, Кид, он просто мальчик, а другой Вилл, такой славный, жене своей верен...
Louie is a nice guy. а Луи - славный парень
There's a nice old pub on the corner. Там за углом славный паб.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
It is your good fortune that I am a nice guy. Вам очень повезло, что я добрый человек.
What a nice guy you are... Какой же ты добрый...
You are so nice, so good. Ты такой хороший, добрый, симпатичный!
See how nice I am. Видите, какой я добрый.
Have a nice day, Sal. Добрый день, Сал.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
And the squirrel thought the rabbit was really nice too. А белочка подумала, что кролик тоже очень симпатичный.
I mean, it's a nice park, but it's not a symbol. Это симпатичный парк, но это не символ.
However... you seem like a really nice person, and l - Хотя... Ты вроде бы симпатичный человек, и я -
What? I thought you'd be a nice, quiet guy! Думала, он нежный, умный, симпатичный...
Mr. Cassard's nice. Месье Кассар очень симпатичный.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
In the 7th century, Nice joined the Genoese League formed by the towns of Liguria. В VII веке Ницца присоединилась к Генуэзской лиге, объединявшей города Лигурийского побережья.
1998 November 30 - December 4, Nice 30 ноября - 4 декабря 1998 года, Ницца
Nice, 7 December 2000 Ницца, 7 декабря 2000 года
We had concerts in Calais, Tourcoing, Nice, and also in Metz, Nancy. Кале, Туркуэн, Ницца, Мец, Нанси...
Hotel in Nice: Hotel Les Cigales warmly welcomes its guests in the fascinating setting of a completely refurbished old noble residence in the heart of Nice just 150m from the sea and the casino. All our 19 rooms with attached bathroom are air-conditioned and sound-proofed. Отель в Ницца (Nice) Сотрудники отеля (готовые помочь Вам круглые сутки) от всей души рады встречать путешествующих в своей 3-звездочной гостинице.
Больше примеров...