Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
He's so handsome and friendly, charming, nice. Ведь он такой симпатичный, и дружелюбный, очаровательный, милый.
Well, it's a very nice street, and I've made friends here. Милый район, и у меня тут друзья.
How do you know he's a nice guy? Откуда ты знаешь, что он милый?
He does seem nice, doesn't he? Да, очень милый и вежливый.
It's a nice surprise, though. Хотя это милый сюрприз.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
He's a very nice young man, Mr. Mayor. Он очень хороший юноша, господин мэр.
Normal science is a nice balance between theory and experimentalists. Нормальная наука - это хороший баланс между теорией и экспериментом.
Ken's a very nice man. Кен очень хороший человек.
I know you very nice. Я знать, что ты хороший.
It's Fran who's the nice guy. А вот Френ хороший парень .
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
We'll have a nice quiet evening. У нас будет приятный тёплый вечер.
Would you like to make a nice surprise to anybody in Belarus or find out information about your Belarusian relatives? ... Вы хотели бы сделать приятный сюрприз Вашим знакомым в Беларуси или узнать что-нибудь о Ваших белорусских родственниках? ...
Maybe I'm just a nice person? Может, я просто приятный человек?
Why don't we just watch a nice, soothing movie? Давайте лучше посмотрим приятный успокаивающий фильм.
Smile, my boy! It's a nice day! Это приятный, отличный день!
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
It's a nice day to be out in the park. Отличный день для прогулки по парку.
There's a nice way to write large numbers. Есть отличный способ записывать большие числа.
Well, I would give you a hug, but I don't want to turn your nice suit into a Jackson Pollock. Надо бы тебя обнять, но я не хочу превратить твой отличный костюм в картину Поллока.
What a nice clean tugboat. У вас отличный буксир.
Nice shooting, Astrid. Отличный выстрел, Астрид.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
If you want the nice house in France, you take the risk. Если хочешь красивый дом во Франции, ты должен идти на риск.
Its perfect for new bloggers who do not want to fuss about manually inserting php into posts but still want nice big voting buttons! Ее идеально подходит для новых блоггеров, которые не хотят возиться вручную вставки РНР в должности, но все же хотите красивый большой кнопки голосования!
have a very nice place. У Вас такой красивый дом.
Your place is so nice. У тебя очень красивый дом.
A very nice monument... Ты очень красивый памятник.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
If you do that, you'll also be able to ride in a nice car. Если будешь так делать, сможешь ездить на неплохой тачке.
And you look like a nice enough guy, but - И ты вроде бы неплохой парень, но...
Nice SNES emulator from Japanese developers. Неплохой эмулятор Super Nintendo от японских разработчиков.
That would be a nice gesture. Это был бы неплохой ход
I'll do a nice bit of business out of there. Я сделаю там неплохой бизнес.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
That must be nice, an electric blanket on a night like this. Должно быть, это здорово, электрическое одеяло такой ночью, как эта.
It'll be nice just to have an audience. Это здорово, просто иметь зрителей.
Yes, Crozant's nice. Да, Крозан, это здорово...
It's nice hanging with you guys. С вами здорово, девчонки.
It was nice dreaming with you. Здорово было с тобой помечтать
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Quinn, he's a very nice guy, and he loves me. Куинн, он прекрасный парень и он меня любит.
Why don't you two kids go out for a nice dinner and share war stories? Почему бы вам вдвоем не сходить на прекрасный ужин и не поделиться историями?
I'll make him a nice omelet! Я ему приготовлю прекрасный омлет.
On such a nice day? В такой прекрасный день?
Nice day for the race. Прекрасный день для расы.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Well, nice seeing you, anyway. Что ж, в любом случае рад был встрече.
Nice meeting you. I'm off home. Словом, рад был познакомиться, а теперь я еду домой.
It was very nice meeting you, too. Я тоже рад тебя видеть.
It was nice talking to you, Samantha. Рад был познакомиться, Саманта.
E, what's up, bud? - Nice suit. обожаю его. рад видеть тебя.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Very nice work on the tree house, Rob. Роб, ну и классный у тебя получился домик на дереве.
Paul, thanks for the nice suit. Пауль, спасибо за классный костюм.
By the way, nice costume. Классный костюм, кстати.
Thanks. Nice threads. Спасибо, классный жакетик...
Nice coat you got there. У тебя классный плащ.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
He's nice, isn't he? Он славный, не правда ли?
Seems like a real nice guy. Похоже он действительно славный парень.
It will be a nice present for Sadko. Славный подарочек будет для Садко.
He's too nice for me. Для меня слишком славный.
Nice little sequence, but don't overdo the Dutch head. Славный получается видеоряд, но не переусердствуйте со штативом.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Then we can go downstairs and have a nice glass of port and tell each other all our secrets. Потом мы сможем спуститься и отведать добрый бокал портвейна и рассказать друг другу все наши секреты.
You're nice and wonderful. you're really forsaking both. Ты добрый и замечательный. обоих теряешь.
Blu-ray, too, 'cause I'm nice like that. Блю-рей тоже, потому что я типа добрый.
He's scary when he's being nice. Страшный он, когда добрый.
You seem too nice. Ты слишком добрый для этого.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
DC Morse found a very nice tie pin... and a cufflink round at your place. Детективу-констеблю Морсу удалось найти весьма симпатичный зажим для галстука... и запонку у вас дома.
Noah's a very nice boy. Ноа очень симпатичный мальчик.
I know a nice little Chinese restaurant. Я знаю симпатичный китайский ресторанчик.
Mr. Cassard's nice. Месье Кассар очень симпатичный.
Nice tie you got there. Симпатичный у тебя галстучек.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Nice was occupied and Savoy proclaimed its union with France. Была занята Ницца, и Савойя провозгласила союз с Францией.
Nice fell on 22 August, although the citadel held out until the siege was lifted on 8 September. 22 августа Ницца сдалась, хотя цитадель продержалась до снятия осады 8 сентября.
Organization of international conferences by the World Tourism Organization (Ottawa, 1991; Nice, France, 1999) where the basic elements of the future proposal of new international standards were presented and discussed. проведение Всемирной туристской организацией международных конференций (Оттава, 1991 год; Ницца, Франция, 1999 год), на которых были представлены и обсуждены основные элементы будущего предложения по новым международным стандартам;
Hotel in Nice: The hotel provides comfort for discerning guests (3 stars) and has 4 rooms. Отель в Ницца (Nice) Этот 2-звездочный отель предлагает в общей сложности 18 номеров.
By 1388 Èze fell under the jurisdiction of the House of Savoy, who built up the town as a fortified stronghold because of its proximity to Nice. К 1383 году Эз попал под владение Савойской династии, которая укрепляла город, возводила фортификационные сооружения, в связи с близостью Эза к крупному городу Ницца.
Больше примеров...