Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
If he's as nice as Cassie's painting him... Если он такой милый, как Кэсси рассказывает...
No, you're a very nice guy. Не, что Вы. Вы очень милый парень.
Nice little two-story over in the west loop. Милый маленький, двухэтажный домик на западе.
He's really nice, but... Он милый, но...
Very nice outfit, Sally. Милый наряд, Салли.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
It's really exciting for all of us, he's a nice little kid. Для нас это очень волнующе, ведь он хороший мальчик.
By me, Willie is a nice fella. Послушайте меня, Уилли очень хороший человек.
That was a nice... Да уж... хороший блок.
The piercings are a nice touch. Эй. Пирсинги - хороший штрих, между прочим.
Only reason I started selling pot is so I could put my bubbe in a nice retirement home. Я то и диллером стал, только для того чтобы устроить мою бабби в хороший дом пристарелых.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
It certainly is nice for me. А уж для меня какой приятный.
These flowers have a really nice fragrance. У этих цветов очень приятный запах.
You've a nice voice, too Умеешь. У тебя приятный голос.
Nice guy, but people tell him what to do... Приятный парень, которым все помыкают - Кэмерон.
He is and he was such a nice man. Но он такой приятный человек.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
He's not only a nice guy, but... Он не только отличный парень, но и...
You will prepare us a nice lunch as a lasting memory Сейчас ты приготовишь отличный обед на память.
Should buy you a nice honeymoon. Получится отличный медовый месяц.
Nice way to get rid of a body. Отличный способ избавиться от тела.
Nice bluff, Molly. Отличный блеф, Молли.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
This is a very nice gesture, Jerry, but take it back. Это очень красивый жест, Джерри, но забери машину.
You get a really nice view from driving over the bridge. Проезжая по мосту можно увидеть действительно красивый вид.
This is a very nice gesture. Это очень красивый жест.
But this is nice too. Но этот тоже очень красивый.
And my second favorite bit about her... is her nice, shiny, pink bow and... А еще мне нравится ее красивый, розовый бантик.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
You seem like a nice guy, but you're not a real politician. Вы, кажется, неплохой парень, но вы не политик.
Running from the DEA's been a nice distraction. Бегать от Управления - неплохой способ отвлечься.
And I'll boil up these roots and make us a nice broth. Я сварю эти коренья, должен получится неплохой бульон.
Brian seems like a nice guy. Брайан, похоже, неплохой парень
Nice deli platter too. И шведский стол неплохой был.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Also, Ally called and we're going for lunch today, which is nice. К тому же, позвонила Алли, и сегодня мы собираемся пообедать, и это здорово.
It was nice having Jamie today. Было здорово сегодня побыть с Джейми.
It must be nice when you meet someone you can get on with. Наверное, здорово повстречать человека, который тебя понимает.
It would be nice with a comment RSVP, but not really necessary, just have fun and take the tour very enjoyable. Было бы здорово с комментарием RSVP, но и не требуется, просто повеселиться и принять тура очень приятным.
All right. that'd be nice. Хорошо. Было бы здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Ben seems like a nice guy. Похоже, что Бен прекрасный парень.
Didn't I say it was a nice new dawn this morning? Разве я не говорил, что сегодня был прекрасный рассвет нового дня?
Convenient to everything in the historic center but slightly removed from the hustle and bustle. Very nice breakfast buffet, lovely bathrooms and linens. Отличное месторасположение, прекрасный персонал(подсказали хороший ресторан, забронировали билеты в Лидо и в целом оказывали всякую помощь), неплохой завтрак, непосредственная близость к Лувру и Пале-Рояль.
Nice little jalopy you have here. А у вас прекрасный драндулет.
Morning. Nice day today. Прекрасный день, верно?
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Well, nice talking to you, I guess, but I really must be going. Что ж, был рад поболтать с тобой, но мне нужно идти.
And I'm so glad that Jane Fonda stopped all those causes of hers and made a nice movie with her father. И я так рад, что Джейн Фонда прекратила бегать по судам и снялась в фильме со своим отцом.
Nice talking to you, Boheeka. Рад был с тобой поболтать, Бохиика.
It was very nice meeting you, too. Я тоже рад тебя видеть.
Nice meeting you, Ricky. Рад был познакомиться, Рики Фиттс.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Very nice work on the tree house, Rob. Роб, ну и классный у тебя получился домик на дереве.
I'm, like' a totally nice guy. Я - абсолютно классный парень, типа того.
I won't bring it; it's too nice. Не возьму, он слишком классный.
It was really nice, but she didn't see it that way. Очень классный, а она рассудила по-своему.
Nice top hat, by the way. Классный колпак, кстати.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
I know you find this hard to believe, but he is a really nice guy. Знаю, сложно в это поверить, но он и правда славный парень.
Hal, I don't understand how a guy who's as nice and loyal and generous as you could have such a huge flaw. Хэл, я не понимаю, как такой славный, верный и щедрый парень мог так ужасно облажаться.
He's nice, not nice, watch him, not nice at all, nice, not nice, she's not nice at all. Славный, не славный, с ним будьте начеку, совсем не славный, славный, не славный, а эта очень и очень не славная.
Would it have been hard to say, "Morning, Luisa"... or "Nice overalls"? Как будто было так трудно сказать "Приветик, Луиза"... или "Какой славный комбинезон".
This has been a nice Thanksgiving. Славный был День благодарения.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Blu-ray, too, 'cause I'm nice like that. Блю-рей тоже, потому что я типа добрый.
You know, actually you're not nice and you're not kind! На самом деле ты не добрый и не хороший.
The nice man wants to kidnap you. Добрый дядя хочет тебя похитить.
No, nice isn't the word. добрый - не то слово.
You seem too nice. Ты слишком добрый для этого.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Could use a lick of paint, but it's nice enough. Не мешало бы подкрасить, но он очень симпатичный.
I mean, he's a nice guy. В общем, он симпатичный парень.
He's so handsome and friendly, charming, nice. Ведь он такой симпатичный, и дружелюбный, очаровательный, милый.
It looks very nice, Mr. Groves. Симпатичный эскиз, мистер Гровс.
That's a pretty Nice pot of gold. Симпатичный горшочек с золотом.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Subsequently, both the Aymará team, and County of Nice also withdrew. Впоследствии команды народа Аймара и графства Ницца также отказались от участия.
Two weeks ago in Nice and Monte Carlo. Две недели назад - Ницца, Монте-Карло.
"Ultraviolet Light" was presented in February 2014 at the Depardieu Gallery in Nice, and on September 2014 in the RAR Gallery in Berlin (curator Christina Katrakis, United States). Проект «Ultraviolet Light» был представлен в феврале 2014 в галерее Depardieu Gallery (Ницца, Франция) и в сентябре 2014 в RAR Gallery (Берлин, Германия).
Well, it's not nice. Ну, это не Ницца.
We had concerts in Calais, Tourcoing, Nice, and also in Metz, Nancy. Кале, Туркуэн, Ницца, Мец, Нанси...
Больше примеров...