Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Nice little bot you've got here. Милый маленький бот у тебя тут.
I clean for Monsieur Paul; he's nice. Месье Поль очень милый.
This is - this is a very nice house. Это очень милый дом.
This is a very nice gift. Это очень милый подарок.
You try very hard to be mean, but... [Unzipping Boot] You're actually very nice. Ты очень стараешься быть придирчивым, но... вообще-то ты очень милый.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
He's a nice boy, but we would not last. Он хороший парень, но это не продлилось бы долго.
A very nice guy, but, you know, he's a dentist. Он хороший парень... только зубной врач.
Nice right hook, but now I'm going to crush the three of you and get on with my life. Хороший хук правой, а теперь я собираюсь раздавить всю вашу троицу и наслаждаться жизнью.
Pretty nice cake you got there. Довольно хороший у тебя торт.
I mean, a nice person doesn't put on a Nice Capades. Я имею в виду, хороший человек не тал бы устраивать Хорошее Ледовое Шоу.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
The sergeant's a nice man but he's not the brightest button in the box. Сержант - приятный человек, но не самый смышленый.
Maybe I'm just a nice person? Может, я просто приятный человек?
So nice air comes flowing in. Приятный воздух задувал внутрь.
You're such a nice person. Вы такой приятный человек.
Smile, my boy! It's a nice day! Это приятный, отличный день!
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
I booked you in a nice bed-and-breakfast. А тебе я сняла отличный номер на Черри Стрит.
Got a nice voice, man. У тебя отличный голос, чувак.
I thought that was a nice change of pace. Мне казалось, это отличный способ сменить обстановку.
E, what's up, bud? - Nice suit. И, как оно, чел? -отличный костюмчик.
Nice free muffin there, Benny. Отличный бесплатный кекс, Бенни.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
The guy was wearing a nice suit, and he was polite, but I knew... На парне был красивый костюм, И он был вежливым, поэтому
A nice patch by the sea. Красивый участок у моря.
The Louvre is very nice. Лувр - очень красивый.
It was a nice party, wasn't it? Ты видел какой красивый праздник?
Nice, dark sort of wood. Красивый, темный сорт дерева.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Seems like a nice guy, good dad. Похоже, он неплохой парень, хороший отец.
There's a nice amount of flex in boards three and four. У досок три и четыре неплохой обратный ход.
That's a nice knob, Dean. Неплохой агрегат, Дин.
I'm really a nice person. Я правда неплохой человек.
It sounds like a lovely home and he's such a nice man. и сам он - человек неплохой.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
But I got to say, it's really nice what you're doing for Marty. Но то, что ты делаешь для Марти, это очень здорово.
Wouldn't it be nice if he did that? Вот было бы здорово, да?
Sure will be nice. Да, было бы здорово!
That sounds really... nice. Это было бы... здорово.
It would be nice if third-world countries could somehow acquire first-world institutions, but the safe bet has to be that this will happen only when they are no longer third-world countries. Было бы здорово, если бы страны третьего мира могли бы каким-нибудь образом заполучить институты стран первого мира, но надо рассчитывать на то, что это случиться лишь после того, как они перестанут быть странами третьего мира.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
A nice house, nearly paid for. Прекрасный дом, и мы за него почти расплатились.
Ben seems like a nice guy. Похоже, что Бен прекрасный парень.
We're going to have a nice long chat. У нас будет прекрасный длинный разговор.
Nice, clean air, and a beautiful view of the sea. "Хороший чистый воздух и прекрасный вид на море".
Nice plan, Custer. Прекрасный план, Кастер.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Well, it was nice meeting you all. Ну рад был с вами познакомиться.
It's nice that you have survived. Рад, что Вам удалось выжить.
Be a nice coming home, I suppose. Думаю, он будет рад к нам вернуться.
I think it'll be nice for both of us. Я думала, ты будешь рад меня видеть.
It was nice seeing you again. Рад был снова тебя увидеть.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Yes, but when the lush wakes up, he can buy her a nice gift with his own money. Да, но когда пьяница проспится, он может купить матери классный подарок на собственные деньги.
In the meantime, you have a nice flight. Кстати, у вас классный корабль.
Paul, thanks for the nice suit. Пауль, спасибо за классный костюм.
Nice sweats, by the way. Классный свитер, кстати.
Nice bike, granddad. Классный мотоцикл, дедуля!
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Well, we'll have a nice long trial to prove just that. Ну, тогда нас ждет славный долгий суд, чтобы это доказать.
Listen, you're a nice guy. I'm just not looking for a relationship right now. Слушай, ты славный парень, просто сейчас мне никто не нужен.
He's nice, but he's pathetic. Слушай, он славный, но с ним же невозможно.
I am a perfectly nice guy and I have the focus group data to prove it, so maybe the problem lies not with me - Я славный малый показания фокус-группы тому в подтверждение. так что, может, проблема не во мне...
Nice day for a stroll, don't you think? Славный денёк для прогулок, как думаешь?
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
What a nice guy you are... Какой же ты добрый...
Something in the "you're too nice" department. Что-то из области: слишком хороший и добрый.
You're sweet, kind, nice... What's happened to you, Yura? Милый, добрый, славный мой человечек...
See how nice I am. Видите, какой я добрый.
You're kind, nice. Ты добрый, славный.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
That is a very nice and very large sapphire. Это очень симпатичный и очень большой сапфир.
Well, I thought, "He's nice." Ну, я подумал: "Он симпатичный".
There's a nice restaurant nearby. Тут рядом есть симпатичный ресторан.
Like a nice, new, attractive man. Добрый, симпатичный новый мужчина.
Nice place you got here. Симпатичный у вас дом.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Not quite Deauville, or Nice, of course, but it does. Конечно, не Довилль или Ницца, но сойдет.
The historical language used by inhabitants of the County of Nice was Niçard, though it has been almost entirely supplanted by French since 1860. Исторический язык, используемый жителями графства Ницца, был окситанский, но он был почти полностью вытеснен французским после 1860 года.
During World War II, when Italy occupied parts of southeastern France, it included Nice administratively in the Kingdom of Italy. Во время Второй мировой войны, когда Италия оккупировала часть юго-западной Франции, Ницца была включена в состав Королевства Италия.
"Ultraviolet Light" was presented in February 2014 at the Depardieu Gallery in Nice, and on September 2014 in the RAR Gallery in Berlin (curator Christina Katrakis, United States). Проект «Ultraviolet Light» был представлен в феврале 2014 в галерее Depardieu Gallery (Ницца, Франция) и в сентябре 2014 в RAR Gallery (Берлин, Германия).
Nice one there, Carlton. Ницца никого, Карлтон.
Больше примеров...