Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
I think New York's rather a nice little city. Думаю, Нью-Йорк - довольно милый маленький город.
There is... there is a nice man under there. Где-то глубоко... он милый в глубине души.
I MEAN, YOU ARE SO NICE AND SMART AND TALENTED. AND YOU PLAY THE PIANO BEAUTIFULLY. Ты очень милый, умный и талантливый, и ты прекрасно играешь на пианино...
JJ? Your mum said he was nice. Твоя мама сказала он милый
HE WAS SUCH A NICE MAN WHILE HE LASTED. Он был такой милый.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
They're sending me a nice gift certificate. Очень извинялись, вышлют хороший подарочный сертификат.
Well, I think everyone knows that as scary as you are, you're really nice. Ну, я думаю, что все знают, что несмотря на то, что вы такой пугающий, вы действительно очень хороший.
That was a nice move. Это был хороший ход.
Nice lad, Glennister. Хороший парень этот Гленнистер.
That's a nice suit, man. Хороший у тебя костюм.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Such a nice man, very wise. Он такой приятный человек, очень умен.
So, it's like, if it does happen, then it'll be a nice surprise. То есть, если это случиться, это будет приятный сюрприз.
Nice guy, only this time he brought a date. Приятный парень, только в этот раз пришел с женщиной.
I've had a really nice time. Это был приятный вечер.
And he seemed really nice. И человек он приятный.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
It's a nice town to come home to. Это - отличный город для того, чтобы встать на ноги.
'Are you having a nice birthday? У тебя отличный день рождения?
Nice picture, by the way. Отличный портрет, должен сказать.
Nice look, Hollywood. Отличный вид, Голливуд.
Nice temporary headquarters, Finch. Отличный временный штаб, Финч.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
I'll make him a nice fruit bowl. the lemon, the garlic. Я приготовлю ему красивый фруктовый салат. Лимон, чеснок.
Good food, nice make-up, everything. Вкусная еда, теплая ванна... красивый макияж, и всё такое.
You're probably going to have a nice scar back there. У тебя там красивый шрам будет.
"He wants a very nice, empty house...!" "Он хочет красивый, пустой дом..."
It's a very nice hallway. У нас очень красивый коридор.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Dr. Turner seems like a nice guy. Др. Тернер, кажется, неплохой парень.
Listen. You seem like a really nice kid, that doesn't understand that he is in way over his head on this one. Ты вроде неплохой парень, и должен понимать, что почти купили это место.
Nice piece of shooting - I just wish she would've gotten to him first. Неплохой выстрел - только лучше бы она сделала это первой.
Lights were a nice touch. Идея с лампочкой была неплохой.
Well, it makes nice headlines, don't it, Litton? Что ж, получился неплохой заголовок, Литтон. Региональный Отдел фактически предотвратил ограбление...
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Well, that's really nice, but I... Да, это действительно здорово, но я...
Well, I think it's nice. Ну, я дума, это здорово.
I just s-said that I think it's nice that you two are friendly again. Я сказала, что это здорово, что вы снова дружите.
If you could give it to him, that'd be - that'd be nice. это было бы... это было бы здорово.
Nice in here, innit? Здесь здорово, да?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
You know, he's really a nice person, once you get to know him. Вы же знаете, он действительно прекрасный человек, стоит лишь однажды с ним повстречаться.
So why would Damian rent a bed when he had a nice big town house? Тогда зачем Дэмиан снимал койку, если у него был прекрасный городской дом?
You have a nice boy there. У вас прекрасный мальчик.
Restaurant has a nice glass veranda and summer terrace with a view on the hotel courtyard and beauteous fountain. There, on summer terrace, people can enjoy the calm and leisured life of Bergs Bazaar. Стеклянная веранда ресторана расширилась и к ней добавилась приятная летняя терасса от которой открывается чудесный вид на внутренний двор гостиницы и прекрасный фонтан.
Nice day for the race. Прекрасный день для расы.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Really nice seeing you at church on Sunday, Chuck. Рад был видеть тебя в церкви в воскресенье, Чак.
And the rabbit was very happy to make such a nice new friend. И кролик был очень рад, что у него появился такой новый друг.
Nice meeting you, Ricky Fitts. Рад был познакомиться, Рики Фиттс.
Nice story, but unfortunately, it's just not true. Я за них рад, конечно, только, уВы, это неправда.
Nice meeting you, strange young man. Рад был познакомиться, незнакомец.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
That's a nice bag of candy you've got. Какой у тебя классный пакет конфет.
I'm, like' a totally nice guy. Я - абсолютно классный парень, типа того.
It's more expensive, but it's a really nice camera. Стоит дороже, но очень классный фотоаппарат.
He's a nice guy; he won t hurt you, Он классный парень, он не сделает тебе больно.
Nice bike, granddad. Классный мотоцикл, дедуля!
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
He's such a nice man. Он такой славный человек, не то что Фернан.
You're sweet, kind, nice... Милый, добрый, славный мой человечек...
Mr Talbot seems a nice gentleman. Мистер Талбот очень славный джентльмен.
And now it's nice and slidey. Вот какой славный и скользящий.
But he's a nice man, a good catch Но он такой уж славный.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
He's nice, well-read and calm. Он добрый, умный и спокойный.
Don't worry. I'm actually a nice guy. Но не пугайтесь, Я добрый.
Your boss is secretly a very nice man. Втайне ваш начальник - очень добрый человек.
You're nice and wonderful. you're really forsaking both. Ты добрый и замечательный. обоих теряешь.
There is a nice man who has been looking for you. Один добрый человек давно ищет тебя.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
You know, some nice hotel room with a great view, maybe a pool. Симпатичный номер в отеле с классным видом, может, с бассейном.
It's certainly nice, but I don't know... Он конечно симпатичный, но я не знаю...
As for my disposition, it's very nice. А характер у меня очень даже симпатичный.
But he's a nice man. В общем-то, он симпатичный.
Nice crib, Sergeant. Симпатичный домик, сержант.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Subsequently, both the Aymará team, and County of Nice also withdrew. Впоследствии команды народа Аймара и графства Ницца также отказались от участия.
The race linked the French capital with the fashionable seaside city of Nice on France's Mediterranean coast. Гонка связала французскую столицу с модным приморским городом Ницца на средиземноморском побережье Франции.
1998 November 30 - December 4, Nice 30 ноября - 4 декабря 1998 года, Ницца
The Secretariat provided information on the CISG and the UNCITRAL legislative texts on arbitration and electronic commerce that might be considered for adoption by the members of the Union (Nice, France, 28-29 June 2008); Секретариат представил информацию о КМКПТ и законодательных текстах ЮНСИТРАЛ по арбитражу и электронной торговле, которые могли бы рассмотреть и принять члены Союза (Ницца, Франция, 28-29 июня 2008 года);
The region received the name County of Nice around 1500, after its integration into the Piedmontese state. Регион получил название Графство Ницца в пятнадцатом веке, после того, как он стал частью Пьемонта.
Больше примеров...