Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
He was just too nice, and I'm too nice. Он очень милый, и я тоже слишком милая.
You know, you're a nice little strudel. Яволь! Знаешь, ты - милый маленький штрудель.
Ivan Mihaylovich, you're very nice, very sweet, very good person. Иван Михайлович, вы очень милый, очень милый, очень хороший человек.
He seems very nice. Итак? Похоже, он милый.
"Nice enough"? "Достаточно милый"?
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
It was a nice day, so I thought I'd walk around. Сегодня такой хороший день, решил пройтись.
You get to know me, I'm a very nice man. Ты узнаешь меня поближе, я очень хороший человек.
That's why I don't believe people who act nice. И это тот, кто делает вид, что не хороший и не честный.
You're lucky I'm a nice person. Вам повезло, что я - хороший человек.
You're a nice little boy. Ты хороший маленький мальчик.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
You're not a very nice doctor, are you? Вы не очень приятный врач, да?
We're just having a nice chat. Мы просто имеющий приятный чат.
The ocean is so nice tonight. Океан этим вечером такой приятный.
You're a very nice alumni. Вы очень приятный алюмни.
You're such a nice person. Вы такой приятный человек.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
That's a nice consideration for the business traveller. Отличный вариант для тех, кто путешествует по делам.
He seems to be a nice fellow. Похоже, он отличный парень.
It's a nice town. Это - отличный город.
Comfortable and very clean room, very nice breakfast, not very convenient if you want to be in the centre on foot, but with good and oft as described connections to it by metro and tram. Все. Хороший персонал, очень вкусные завтраки, большой, чистый и уютный номер, кондиционер и система отопления в рабочем состоянии, отличный мини-бар.
Nice shooting, Andrew. Отличный выстрел, Эндрю.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
You're probably going to have a nice scar back there. У тебя там красивый шрам будет.
Nice little beach this... been here a few times with my wife and my daughter. Небольшой красивый пляж... пару раз здесь бывали с женой и дочкой.
It's just a nice container. Это просто красивый контейнер.
Nice tie, by the way. Кстати, красивый галстук.
Nice suit. What's it made of? У тебя красивый костюм.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
You're a really nice person. Ты, и правда, неплохой человек.
So he seems like a nice guy. Ну что ж, он вроде неплохой парень.
He's got a real nice backgammon set up there. У него есть весьма неплохой набор для нард.
Listen. You seem like a really nice kid, that doesn't understand that he is in way over his head on this one. Ты вроде неплохой парень, и должен понимать, что почти купили это место.
Nice touch, bringing your girls from The Beaver Dam. Неплохой ход - захватить с собой девочек из "Бивер Дам".
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It'll be nice just to have an audience. Это здорово, просто иметь зрителей.
It must be nice when you meet someone you can get on with. Наверное, здорово повстречать человека, который тебя понимает.
But doesn't that have a nice ring to it? Но разве это не здорово звучит?
This is a real nice lunch! Здорово, такой весёлый обед!
It's been nice having you guys around... Здорово, когда все вместе...
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
April's a good friend, she's a really nice person, but there's something... missing somewhere. Эйприл - хороший друг, действительно прекрасный человек, но здесь явно... чего-то не хватает.
Other than that you're still a pretty nice guy. А остальном - ты прекрасный парень.
You're a really nice guy and everything, okay, but I can't. Слушай, Зак, ты прекрасный парень и всё такое, но я не могу.
lt was a nice house. Да, это был прекрасный дом.
Patrick Ewing, nice shot. Патрик Эвинг, прекрасный удар.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
I think it'd be nice if willa was. Я был бы рад, если бы появилась Уилла.
Nice working with you, ace. Рад был с тобой поработать, ас.
It was nice seeing you again. Рад был снова тебя увидеть.
It was nice knowing you. Я рад, что знал тебя.
Nice knowing you, Dan. РАД ВСТРЕЧЕ, ДЭН.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I guess this is the air you breathe, but it's nice. Это всего лишь воздух, которым ты дышишь но он классный.
Cyril de Tourner is a really nice bloke. Серил Де Тюрно - очень классный парень.
You have a reallu nice house. Классный домик у вас.
Nice coat you got there. У тебя классный плащ.
Nice secret headquarter upgrade. Классный апгрейд тайного штаба.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
But that Kid's just a boy and the other one Will, the nice one, being so true to his wife... Но тот, Кид, он просто мальчик, а другой Вилл, такой славный, жене своей верен...
Captain Williams, nice fella. Капитан Уильямс, славный парень.
I mean, nice enough fella, if you like guys who can't even bench press. Но славный малый... для хиляка, который не умеет отжиматься.
I think Stan's a nice guy, but he's not showing up at his secretary's apartment out of the goodness of his heart. Думаю, Стэн славный парень, но он не появляется в квартире своей секретарши по доброй воле.
You see, here's my theory: For most women, if a guy's a good provider and generally a nice chap, six-pack abs really aren't a deal-breaker. А вот, моя теория: если парень интересен в общении и в целом славный малый, многих женщин уже не так волнует наличие шести кубиков пресса на животе.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
It is your good fortune that I am a nice guy. Вам очень повезло, что я добрый человек.
Your boss is secretly a very nice man. Втайне ваш начальник - очень добрый человек.
You... are not a very nice old man! Ты... не такой уж и добрый старец!
You seem too nice. Ты слишком добрый для этого.
Miss Kinnian, who's always nice, Dr Strauss, who's nice too, and Dr Nemur, who's nice, but not as nice. Мадемуазель Кинниан, она всегда очень добрая, доктор Стросс, он тоже добрый, и доктор Немюр.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
There should be a nice bronze knife here somewhere. Где-то тут должен быть симпатичный бронзовый кинжал.
You're just mad because I have a nice change purse. Ты бесишься, потому что у меня симпатичный кошелечек для мелочи.
He seemed like a nice guy, Alex. По-моему, Алекс, он очень симпатичный.
And such a nice little priest. И такой был симпатичный маленький священник!
Well, I thought, "He's nice." Ну, я подумал: "Он симпатичный".
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
France 13-14 November - Visit to Nice. 13-14 ноября - визит во Францию (Ницца).
"" Nice page, just tried one, did not see the sense of distortion. "" Ницца странице, просто попробовала одну, не видим смысла искажений.
Nice jacket, man. Ницца куртка, чувак!
Nice touch with the dirt. Ницца контакт с грязью.
Nice, 7 December 2000 Ницца, 7 декабря 2000 года
Больше примеров...