Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
It was a nice reversal from when I had to pull the plug on my dad in the hospital. Это был милый переворот той ситуации, когда мне пришлось отключать своего отца в госпитале.
I mean, it is a very nice jacket, but what about your accounts? Это конечно очень милый пиджак, но как же отчётность?
You said it's a nice restaurant. Вы говорили про милый ресторан
This is a very nice gift. Это очень милый подарок.
And there's a really nice little police station in the center of town where people that don't want their babies can leave them. В цёнтрё города ёсть милый полицёйский участок, и люди, которым нё нужны их дёти, оставляют их там.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
You and I could still go and have a nice weekend. Мы с тобой можем устроить действительно хороший выходной.
You're lucky I'm a nice person. Вам повезло, что я - хороший человек.
On that note, I'm going to cut this reunion short and try to find her before the nice guy actually wins. На этой ноте, я собираюсь сократить воссоединение и попытаюсь найти её прежде, чем хороший парень и правда выиграет.
"That's a nice one." "Этот хороший..."
Nice office, Harvey. Хороший офис, Харви.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Too bad it big but you will get a nice screen. Жаль, это большая, но вы получите приятный экран.
Darren's nice though, isn't he? Даррен все-таки очень приятный, так ведь?
Roosevelt was nice, too. Да и Рузвельт был приятный.
It's nice, polished. Он приятный, изысканный.
Nice cushy town like this? Милый приятный город вроде этого?
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Very nice lad, by the way, Paul. Пол, кстати, отличный парнишка.
It's a nice town to come home to. Это - отличный город для того, чтобы встать на ноги.
Ted: We got a nice set of tires. Мы получили отличный комплект шин.
Nice voice, professor. Отличный голос, профессор.
We sure got a nice fresh snowfall last night. Отличный снегопад был вчера.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Clear eyes, nice features rather handsome in a peculiar sort of a way. Ясные глаза, изящные черты довольно красивый, по своему.
Did you see the nice radio? Видел, какой красивый приёмник?
It's a nice scar that you've got. У тебя красивый шрам.
A nice cashmere sweater. Красивый свитерок из кашемира...
I loved the location, breakfast is much better than it was a year ago, nice carpeting and tea, coffe machin in room, and that was pretty much all I liked. Рядом с отелем красивый храм, парк;по выходным-интересный рынок антиквариата. Во время нашего пребывания в октябре отелем предлагался бесплатно по воскресеньям поздний чек-аут(15-16ч) и завтрак до 11:30.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
I want them vulnerable, with a nice achilles's heel. Я хочу, чтобы они были уязвимыми, с неплохой Ахиллесовой пятой.
You seem like a nice boy. Ты, похоже, неплохой парень.
HE BROUGHT HOME A NICE CENTREPIECE OF HIS OWN. Ммм, он и сам принёс домой неплохой букетик.
But I got a nice, easy charter. Сегодня подвернулся неплохой фрахт.
Lights were a nice touch. Идея с лампочкой была неплохой.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
So sweet, That is so nice. Это так мило. Слушай, было бы здорово.
Must be nice having a baby, though. Все равно, наверное, здорово быть мамой.
I just told her that I have this really nice neighbor, and that we've been spending a lot of time together, and isn't that great? Я просто сказала, что у меня очень милый сосед и что мы проводим много времени вместе, и разве это не здорово?
You drag me out of prison with a full bladder, and now I have to relieve myself downwind of cattle - nice. Вы вытащили меня из тюрьмы с полным мочевым пузырём, и сейчас я должен облегчаться с наветренной стороны пастбища - здорово.
If you could give it to him, that'd be - that'd be nice. это было бы... это было бы здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Alright, a toast to... a nice normal bridal shower. Хорошо, тост... за наш прекрасный нормальный девичник.
A nice, tall Tom Collins! Прекрасный, большой коктейль Том Коллинз!
Quinn, he's a very nice guy, and he loves me. Куинн, он прекрасный парень и он меня любит.
"Besides, Charlie's a nice kid." К тому же Чарли - прекрасный парень.
Why don't you two kids go out for a nice dinner and share war stories? Почему бы вам вдвоем не сходить на прекрасный ужин и не поделиться историями?
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
All right, well, it was nice meeting you. В любом случае, рад встрече.
It's really nice having you here. Очень рад, что ты здесь.
Either way I know she'll do the right thing, but it was very nice meeting you. В любом случае Я знаю что она поступает правильно, но рад был встретить вас.
It was nice seeing you, Katharine. Рад был повидаться, Кэтрин.
Nice doing business with you. Рад верить этому, с тобой приятно вести дела.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I'm sure Jimmy's a really nice guy. Я уверен, что Джимми - очень классный парень.
He's usually a nice guy, but... Let's go. Он обычно классный парень, но... Давай пойдем
It looks big, it might be a nice present. Наверное, так классный подарок.
This is a very, very, very nice suit. В очень, очень классный костюм.
Your mom is being so nice and your dad's really cool. Твоя мама очень милая, а твой папа действительно классный.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Do not say I'm nice. Не говори, что я славный.
He's the son of a minister but he's very nice. Он сын министра, но очень славный.
He's nice, but he's pathetic. Слушай, он славный, но с ним же невозможно.
Very nice boy from New Jersey. Славный мальчик из Нью-Джерси.
He were a nice chap, Dad. Он был славный малый, папа
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
He's only nice, no money. Он очень добрый, но денег у него нет.
Mike... you're too nice. Майк... ты слишком добрый.
Have a nice day, Mustafa. Добрый день, Мустафа.
closest with, he's nice. близко общаюсь, он добрый.
Uncle Eli is so nice, heart full of sugar and spice... "Когда добрый дядя Эля, в сердце чувствовал веселье..."
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
You know, some nice hotel room with a great view, maybe a pool. Симпатичный номер в отеле с классным видом, может, с бассейном.
As for my disposition, it's very nice. А характер у меня очень даже симпатичный.
He's a nice old man, Mother, and those whiskers are real too. Он очёнь симпатичный старик, мама. и усы у нёго настоящиё.
Nice tie you got there. Really? Симпатичный у тебя галстучек.
Telling me how handsome my son is? - Well, that I am. That's very nice. Ты намекаешь на то, какой у меня сынок симпатичный?
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
"" Nice page, just tried one, did not see the sense of distortion. "" Ницца странице, просто попробовала одну, не видим смысла искажений.
Nice vest, man. Ницца куртка, чувак!
Hotel in Nice: The hotel provides comfort for discerning guests (3 stars) and has 4 rooms. Отель в Ницца (Nice) Этот 2-звездочный отель предлагает в общей сложности 18 номеров.
On 30 November 1938, Foreign Minister Galeazzo Ciano addressed the Chamber of Deputies on the natural aspirations of the Italian people and was met with shouts of Nice! 30 ноября 1938 министр иностранных дел Италии Галеаццо Чиано выступил перед палатой депутатов и рассказал о «природных устремлениях итальянского народа», аудитория отреагировала на выступление криками: «Ницца!
Paris-Nice was created in 1933 by Parisian media mogul Albert Lejeune, in order to promote his Paris-based newspaper Le Petit Journal and Nice-based paper Le Petit Nice. Париж - Ницца была основана в 1933 году парижским медиамагнатом Альбер Леженом с целью рекламирования своих газет: парижской Le Petit Journal и Le Petit Nice, выпускающейся в Ницце.
Больше примеров...