Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
He's a really nice guy and I really like him. Он действительно милый парень и он мне очень нравится.
This is a very, very nice eulogy. Они написали очень, очень милый панегирик.
Did you know you're nice? Ты знаешь, что ты милый?
He's actually really nice. На самом деле он милый.
That's a very nice gift, Danny. Очень милый подарок, Дэнни
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
I like you because you're a nice guy. Ты мне нравишься - ты хороший парень
You're not that nice, though, are you? Но ты не такой уж хороший, не так ли?
Nice close-up, by the way. Хороший крупный план, между прочим...
She's a very nice person. Она - очень хороший человек.
Everything that you're smelling in here is made up of atoms that come from what I call the Upper East Side of the periodic table - a nice, safe neighborhood. Всё, что вы нюхаете здесь, состоит из атомов, которые находятся в той области периодической таблицы, которую я называю Верхне-Восточной стороной - хороший безопасный райончик.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
She said he was a nice kid. Она сказала что он приятный парень.
We were having such a nice talk about Debra. У нас был такой приятный разговор о Дебре.
You could give her a nice present. Ты должен сделать ей приятный подарок.
If you buy it once, you buy it twice 'cause it makes your clothes and handkerchiefs smell very nice. Если вы покупаете один раз, Вы покупаете это в два раза потому-что они придают вашей одежде и носовым платкам очень приятный запах.
Nancy, what a nice surprise. Ненси, какой приятный сюрприз.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Lupus, nice save in there. Люпус, отличный ход.
it's a nice day to start again Отличный день начать всё сначала,
The room was very nice and staff were very helpful. Отдыхал с 21 по 25 сентября 2009 г. Отличный отель.
In the evenings there is live music in the restaurant. Cosy atmosphere, nice music of our instrumental consort - it all will leave nice memories about our restaurant. Прекрасная кухня, изысканный интерьер, отличный сервис, интересные развлекательные и музыкальные программы - все это делает ресторан незаменимым местом для приятного времяпрепровождения гостей и жителей города, дневных семейных обедов, банкетов, свадеб, вечеринок, романтических ужинов.
Nice place, this. Отличный дом, твой?
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Well, you have a very nice singing voice. Так у тебя красивый, певучий голос.
Very nice painting, Lisa. Какой красивый рисунок, Лиза.
So... nice house. Итак... Красивый дом.
But this is nice too. Но этот тоже очень красивый.
Nice, dark sort of wood. Красивый, темный сорт дерева.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
What's up? Listen, I've got this place. restaurant, nice little eatery. Слушай, у меня тут свой ресторан, неплохой такой и неподалеку отсюда.
In fact, I found a very nice rendering of it here in the... На днях в библиотеке я обнаружил очень неплохой рисунок,...
He's very nice. Знаешь, он неплохой парень.
Nice office for a charity. Неплохой оффис для благотворительной организации.
Nice going, sweetheart. Неплохой рейс, милый.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
No, it's nice outside. Нет, на улице сегодня здорово.
Well, I mean, it would be nice, but... Ну, было бы здорово, но...
So, Todd, this must be nice for you, getting off the road. Итак, Тодд, должно быть здорово отказаться от разъездов.
It's nice, right? Разве не здорово, а?
Gentlemen, very nice. Джентльмены, это здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
I have a nice home out by the woods. У меня прекрасный дом рядом с лесом.
No, there are more important things in life than a nice view. Нет, в жизни существуют более важные вещи, чем прекрасный вид.
The world is nice but it's not all nice, unhappy but not really unhappy, crazy and full of love and vice versa, everything changes, there's no end without a start. Мир прекрасный, хотя не полностью, несчастный, но не по-настоящему, безумный и полон любви, и наоборот, все меняется, и нет конца без начала.
This garden is nice and large. Какой большой прекрасный сад...
No, that was actually a nice year. Прекрасный тогда выдался год.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
She's very important, and it's rather nice having her here. Она очень важна, и я рад, что она здесь.
I'm so glad he's got a nice friend. Рад, что у сына такой славный друг.
It was nice meeting you, Joey. Рад был познакомиться с тобой, Джоуи.
It's been nice knowing you. Был рад узнать тебя.
John, how nice! Джон, очень рад!
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
It's more expensive, but it's a really nice camera. Стоит дороже, но очень классный фотоаппарат.
Well, he seems nice. Кажется, он классный.
It's nice, isn't it? Он классный, так ведь?
You must be a nice guy. Должно быть ты классный парень.
Your mom is being so nice and your dad's really cool. Твоя мама очень милая, а твой папа действительно классный.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
He's the son of a minister but he's very nice. Он сын министра, но очень славный.
I thought he was a very nice guy. Я думала, что он очень славный парень.
I happen to know a really nice Italian restaurant in Manhattan Beach, and I would love to take you if you're interested. Я знаю один очень славный ресторанчик и с удовольствием пригласил бы тебя, если хочешь.
Dr. Tyberg's very nice. Д-р Тайберг тоже славный.
See, The Brave One is a nice little picture. Отважный - это славный фильм.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
I am not a nice man. я не "добрый малый".
But it's probably just your owner Or the nice guy that comes to read the gas Скорее всего, там ваш хозяин или добрый парень Который пришел снять показания счетчика
So, what happened to "cancer made me a nice guy"? И что же случилось с "парнем - я добрый, после излечения"?
Nice old Mr. Johansen runs a candy shop! Добрый старый мистер Йохансен владел кондитерским магазином!
You what? - Nice castle, but full of fleas! Замок добрый, а блох до чёрта!
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Could use a lick of paint, but it's nice enough. Не мешало бы подкрасить, но он очень симпатичный.
I thought: such a nice guy Self cottage Я еще думаю, такой вроде симпатичный мужчинка.
They can't figure out when a nice boy like me takes pleasure in tarnishing his reputation. Все недоумевали, почему такой симпатичный парень, каким был я, смог так всё испортить.
Telling me how handsome my son is? - Well, that I am. That's very nice. Ты намекаешь на то, какой у меня сынок симпатичный?
Nice office, jack. Симпатичный офис, Джек.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
France 13-14 November - Visit to Nice. 13-14 ноября - визит во Францию (Ницца).
Two weeks ago in Nice and Monte Carlo. Две недели назад - Ницца, Монте-Карло.
Nice vest, man. Ницца куртка, чувак!
The County of Nice National Football Team is a football team that represents the County of Nice. Сборная Графства Ницца по футболу - национальная футбольная сборная, представляющая Графство Ницца.
Hotel in Nice: The Novotel Nice Centre is a 3 star hotel in the heart of Nice, near the Acropolis convention centre and the exhibition centre making it ideal for a business trip. The hotel features airconditioned rooms and conference rooms for your meetings and seminars. Отель в Ницца (Nice) Отзывчивый персонал отеля (к Вашим услугам в течение 24 часов) будет рад приветствовать Вас в этом комфортабельном 3-звездочном отеле.
Больше примеров...