Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Look at you, sitting all nice and pretty for me. Посмотри на себя, сидишь весь такой милый и красивый.
He's nice... and he's funny. Он милый... и весёлый.
Changsu, you're very nice. Чхансу, ты очень милый.
That's a nice crane, nice whooping crane coming off Kyle's head there. Эдакий милый журавлик у Кайла на голове.
I'm nice, I'm kind and I'm very comforting Я хороший, милый, очень утешил тебя...
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
We've got some really nice cheese. У нас есть очень хороший сыр.
He's acting like a nice guy, Sam. Он ведёт себя как хороший парень, Сэм.
Well, that's a nice way to end a round. Что ж, хороший способ завершить раунд.
Nice gun, but you got some accuracy problems. Хороший ствол, но у тебя проблемы с точностью.
So, I'm a nice guy? Так. я хороший парень?
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
The floor is just really nice and cool. Просто пол такой приятный, прохладный.
A nice and relaxing way of getting to the heart of Jotunheimen is by boat. Приятный и способствующий отдыху способ путешествия в сердце Йотунхеймена - катер.
He's not perfect, but he is nice. Не идеальный, но приятный.
The night air is sooo nice! Вечерний воздух такой приятный!
Your godfather is really nice. Твой крестный очень приятный.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
A nice day for stabbing a friend in the back. Отличный день чтобы ударить друга ножом в спину.
But the woods are super nice, right? Но лес здесь отличный, правда?
That's a nice bit of rock, Emmy. Это отличный камень, Эмми.
Nice trick with elena. Отличный трюк с Еленой.
Nice gun, sir. Отличный пистолет, сэр.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Paris is a nice city once you get used to it. Париж красивый город, тебе следует посмотреть его.
Well, at least you'll get a nice tan. Ладно, по крайней мере, заработаешь красивый загар.
Nice little beach this... been here a few times with my wife and my daughter. Небольшой красивый пляж... пару раз здесь бывали с женой и дочкой.
Pearl River's a nice town. Перл Ривер ведь красивый городок.
Nice dance, Rapunzel. Красивый танец, Рапунцель.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
the bags was a nice idea. Мы все думаем... что мешки были неплохой идеей.
I've built up a nice rhythm... Я задал неплохой ритм...
But I got a nice, easy charter. Сегодня подвернулся неплохой фрахт.
That's a nice touch, Zorro. Неплохой штрих, Зорро.
He's very nice. Знаешь, он неплохой парень.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Been nice, spending time out here, feeling his presence. Здорово было побывать здесь, почувствовать его присутствие.
Well, this is so nice. Что ж, это так здорово.
I forgot how nice it is here. Я и забыл, как здесь здорово.
It's going to be so nice. Это будет так здорово.
It is so nice not to have the burden of you-know-who's disputes hanging over our heads. Так здорово не думать о сам-знаешь-чьих разногласиях, нависших над нами.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Nice, clean air, and a beautiful view of the sea. "Хороший чистый воздух и прекрасный вид на море".
We'll have quite a nice day. Давай проведем прекрасный день!
Those signs that say 'spray possible', which, on a nice day in June, it isn't. Эти знаки "возможны осадки" в прекрасный июньский день, не так ли.
Very nice hotel at the lake, beautiful view from the balcony. Очень уютный небольшой отель, хозяева очень приянтые общительные люди, прекрасный вид на озеро.
NH Nice features an exceptional rooftop terrace with an outdoor swimming pool and a restaurant that provides sweeping views over the city. На крыше отеля имеется замечательная терраса с открытым бассейном и рестораном, из которого открывается прекрасный вид на город.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Nice seeing you, too, Sheriff. Я тоже рад вас видеть, шериф.
Nice meeting you, officer Beckett. Рад был встрече, офицер Бекет.
It was nice meeting you. Был рад с вами познакомиться.
I've included a pretty heavy-duty blood thinner, so if you get shot pushing paper around your desk, it was nice knowing you. Я назначил вам серьезный антикоагулянт, так что, если вас вдруг подстрелят на вашей офисной работе, был рад знакомству.
Nice meeting you, Steph. Рад знакомству, Стеф.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Yes, but when the lush wakes up, he can buy her a nice gift with his own money. Да, но когда пьяница проспится, он может купить матери классный подарок на собственные деньги.
By the way, nice stethoscope - it's very shiny. Кстати, классный стетоскоп... блестящий.
That's a nice Southern welcome. Вот это классный южный прием!
Nice backhand, right? Классный удар, правда?
Nice hit, Mama. Классный удар, мама.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
I'm just a nice little fella trying to get along. Я всего лишь славный малый, пытающийся преуспеть.
It was a nice visit, remember? Славный был визит, помнишь?
And now it's nice and slidey. Вот какой славный и скользящий.
I think Stan's a nice guy, but he's not showing up at his secretary's apartment out of the goodness of his heart. Думаю, Стэн славный парень, но он не появляется в квартире своей секретарши по доброй воле.
You know, I may appear to be a very nice, clean, sweet boy. Я могу делать вид, что я милый и славный парень.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
He's only nice, no money. Он очень добрый, но денег у него нет.
You know, actually you're not nice and you're not kind! На самом деле ты не добрый и не хороший.
She is nice, a good person and she works in a restaurant Она хороший, добрый человек, работает в ресторане.
Did you hear the nice man? Слыхали, что сказал добрый дядя?
Nice in the sense that your toaster is nice for making you breakfast. Добрый так же, как может быть добрым тостер, потому что делает нам завтрак.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
One was so lazy he made me crazy and the other was nice, but being with him was meaningless. Один своей ленью сводил меня с ума, а другой был симпатичный, но быть с ним было для меня довольно бессмысленным.
But Auntie, the colonel is such a nice old fellow! Но, тётушка, тётушка, полковник такой симпатичный старикан!
Nikola seems like a nice fellow. Очень симпатичный этот твой Никола.
But he's a nice man. В общем-то, он симпатичный.
And he was nice. А он был симпатичный.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Subsequently, both the Aymará team, and County of Nice also withdrew. Впоследствии команды народа Аймара и графства Ницца также отказались от участия.
And next, Nice, where he had the audacity to impersonate Lord Byron. Далее - Ницца, где этот наглец посмел выдавать себя за лорда Байрона!
Nevertheless, the term County of Nice (Countea de Nissa in Niçard language) continues in use today to identify the territory as a distinct cultural and historical region, particularly to distinguish it from neighboring Provence. Однако, термин графство Ницца до сих пор используется для определения территории в качестве отдельного культурного и исторического региона, в частности, чтобы отличить его от соседнего Прованса.
After a successful campaign with Fréjus, Fajr was linked to several professional clubs, most notably Nice, Dijon, Lens, and Reims. После успешной игры за Фрежюс Фажром заинтересовались несколько профессиональных клубов, в том числе «Ницца», «Дижон» и «Реймс».
You can install lots of nice, if they invent a phone that also makes coffee an exchange... Вы можете установить множество приложений... Ницца Ницца, если они изобрели телефон, который также делает кофе обмена...
Больше примеров...