Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
I thought he was a nice guy. Я думала, он милый парень.
You still think he's a nice guy, Jess? Ты все ещё думаешь, что он милый парень, Джесс?
So, either, you're just really nice or... what's your cut? Так что, либо ты и впрямь милый человек, либо... какая у тебя доля?
How about "nice"? Ладно, как насчет "милый"?
You're not being very nice. Ты не очень-то и милый.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
We owe the Cruz family a nice vacation. Мы задолжали семье Круз хороший отпуск.
Well, it is a very nice house, Father. Ну, это очень хороший дом, Отец.
I want to get engaged to Sirkka and marry her... because she's a nice woman and a nice person. Я хочу объявить о помолвке с Сирккой и жениться на ней потому что она хорошая женщина и хороший человек
That's a nice Vette. Хороший "Корвет".
Get you a nice, lovely pie. Дам тебе хороший пирог.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
I'll have you know that your counterpart in the other world is a nice sociable sort of chap, Sergeant. Знаешь, что твой двойник в другом мире приятный общительный малый, сержант.
I just thought it would be a nice surprise, you know? Я решила устроить тебе приятный сюрприз.
I don't want to go through life being sweet and polite then realize when I'm 80, I'm just some nice dead person. Я не хочу прожить жизнь, будучи милым и вежливым а в 80 лет понять, что я просто приятный покойничек.
Craig Harris of IGN called the gameplay "a really impressive evolution of the old-school Metroid design", and GameTrailers described it as "a nice compromise between satisfying fans and opening up the series for a wider audience". Крэг Харрис в обзоре для IGN назвал геймплей Metroid: Other M «впечатляющей эволюцией дизайна старых "Метроидов"»; обозреватель GameTrailers описывал его как «приятный компромисс между стремлением угодить поклонникам серии и сделать её доступнее для широкой аудитории».
The Ferry goes directly to Lido, passing in front of Saint Mark Square, it's a very nice cruise in Venice. Паром выходит непосредственно на Лидо в прошлом Пьяцца Сан-Марко превращается в приятный мало круиз по Венеции.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
He's got a nice house. У него отличный дом.
Nice one, old man(!) Отличный удар, старик!
Nice snap, dropping back... Отличный розыгрыш, он отходит назад...
Nice shooting, Father. Отличный выстрел, Отец.
Nice, yes, that is excellent A.B.B.A.B. это отличный пример В.О.И.У.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Everything else is... just a nice gesture. Всё это... лишь красивый жест.
Don't you have a nice desk to go to? Тебе не нужно идти за красивый стол?
It's a really nice gesture. Это был красивый жест.
Alice has a nice house. У Элис красивый дом.
Nice suit, son. Красивый костюм, сынок.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
And today was supposed to be NICE day... А сегодня ведь должен быть неплохой день...
Seems like a nice guy. Он вроде неплохой парень.
Well, it makes nice headlines, don't it, Litton? Что ж, получился неплохой заголовок, Литтон. Региональный Отдел фактически предотвратил ограбление...
Nice catch today, Blade. У тебя сегодня неплохой улов, Винт.
Nice shooting, dad! Неплохой бросок, пап!
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It would be nice if we visit and surprise her. Я думаю, было бы здорово, если мы поедем и навестим ее.
I want you to know that it is so nice for Red to finally have a boyfriend. Я хочу чтобы вы знали, так здорово, что у Рэда наконец-то есть дружок.
But things aren't always so nice, are they, Paul? Это здорово, но все когда-нибудь заканчивается.
But it's actually nice having you around, you know? Но, на самом деле, здорово, что ты рядом, знаешь ли?
That's a very nice one. Ну, это же здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
He seems like a nice person and a great cook. Похоже, он приятный человек и прекрасный повар.
A nice way to show that river, that stream sort of pouring down the hill. Прекрасный способ увидеть, что река, этот поток, как будто бы бежит вниз по холму.
Ricky said it was really a kiss- a nice, long kiss. Рики сказал, это был настоящий поцелуй прекрасный, долгий поцелуй
They put out a nice spread. У них прекрасный спред.
You have a very nice kid there. У тебя прекрасный ребенок.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
I think it'll be nice for both of us. Я думала, ты будешь рад меня видеть.
Well, tell your mom I said "hello," and it's been nice catching up with you. Ну, передавай мамуле привет, ну и рад был с тобой потрещать.
It's nice seeing you, Tony. Рад был повидаться, Тони.
Nice meeting you, Karen. Рад был познакомиться, Карен.
Nice seeing you again, old friend. Рад был повидаться, дружище.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Yes, but when the lush wakes up, he can buy her a nice gift with his own money. Да, но когда пьяница проспится, он может купить матери классный подарок на собственные деньги.
Nice outfit, Mr. Saltzman. Totally far out. Классный прикид, мистер Зальцмен. очень круто.
He's a nice guy. Он, конечно, классный.
That's a nice gun right there. Вот этот - классный ствол.
Nice experiment, Doc. Классный эксперимент, Док.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
That dance. I bet it was nice. Ну, танец, уверена он был славный.
A spanking new identity and a nice long life sentence. Новая, свежая личность и славный пожизненный срок.
Mr Talbot seems a nice gentleman. Мистер Талбот очень славный джентльмен.
You seem like a nice young man. Ты славный и добрый юноша.
He's a nice boy, but he's... Славный мальчик, но он...
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Blu-ray, too, 'cause I'm nice like that. Блю-рей тоже, потому что я типа добрый.
No, nice isn't the word. добрый - не то слово.
You are so nice, so good. Ты такой хороший, добрый, симпатичный!
No, you're being too nice. Нет, ты слишком добрый.
You're kind, nice. Ты добрый, славный.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
It's certainly nice, but I don't know... Он конечно симпатичный, но я не знаю...
Well, I see you have a nice little lap pool here. Ну, я смотрю у вас тут есть симпатичный бассейн.
He's nice looking, don't you think? Он симпатичный, не думаешь?
You are so nice, so good. Ты такой хороший, добрый, симпатичный!
Telling me how handsome my son is? - Well, that I am. That's very nice. Ты намекаешь на то, какой у меня сынок симпатичный?
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
2014 February - Nice, France. 2014, февраль - Ницца, Франция.
Nice and Monte Carlo are great! Ницца и Монте Карло - это шикарно!
Well, it's not nice. Ну, это не Ницца.
The region received the name County of Nice around 1500, after its integration into the Piedmontese state. Регион получил название Графство Ницца в пятнадцатом веке, после того, как он стал частью Пьемонта.
Nice Mont Boron, in elegant and quiet building with swimming pool, built upon the remains of an ancient castle, fantastic pentacle shaped residence on two levels with terrace and hanging garden... Ницца - Мон Борон. В одном из самых престижных районов Ниццы, находится элегантный и тихий дом с собственным бассейно...
Больше примеров...