Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Why? I'm a very nice man. Зачем? Я очень милый человек.
Because I'm a nice guy... a sweet guy. Потому что я хороший парень... милый парень.
He looks... nice. Он вполне... милый.
He's nice, but... Он милый, но...
Changsu, you're very nice. Чхансу, ты очень милый.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
Ned is a nice guy who has dedicated his life to helping Melinda with the occult. Нэд сравнительно хороший парень, который посвятил свою жизнь помогая Мелинде с оккультизмом.
Well, 'cause she's a nice person, and she's offered to drive Tara's car back. Ну, потому что она хороший человек, и она предложила перегнать домой машину Тары.
Daniel is a really, really nice, really sweet person, and he has such a gentle - a very gentle spirit, I guess you can say. Дэниел правда очень очень хороший человек и у него такая нежная - очень нежная душа, если можно так выразиться.
I know a nice bar. Я знаю хороший бар.
There you go, nice boy. Иди туда, хороший мальчик.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
I bring you a nice surprise. У меня для тебя приятный сюрприз.
The girl with the mohawk had a really nice voice. У девушки с ирокезом действительно приятный голос.
That's what I get for being such a nice gui. Вот что я получаю за то, что я такой приятный парень.
Nice guy, but people tell him what to do... Приятный парень, которым все помыкают - Кэмерон.
This was a nice evening. Это был приятный вечер.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Very nice lad, by the way, Paul. Пол, кстати, отличный парнишка.
I will have a nice day! У меня сегодня будет отличный день!
You will prepare us a nice lunch as a lasting memory Сейчас ты приготовишь отличный обед на память.
Nice suit, by the way. А вот у тебя отличный костюм.
p0755 - Nice house for sale in Hvoina village. p0755 - Отличный дом для продажи в деревне Хвойна.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
He has a job, a car, a nice house. У него есть работа, машина, красивый дом.
Opel Vectra for rent is a nice car with economical motor enjine. Opel Vectra в аренду красивый автомобиль с экономичным двигателем enjine.
Over here, we have pink suede, which is nice. А вот этот, самый красивый, из розового бархата.
Nice suit you're wearing there, Miss Brockman. Красивый костюм сегодня на вас, мисс Брокман.
Nice kiss you gave me at the hotel. Какой красивый поцелуй ты мне выдал в отеле.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
It comes with a nice long prison term. К нему прилагается неплохой пакет тюремного заключения.
Listen. You seem like a really nice kid, that doesn't understand that he is in way over his head on this one. Ты вроде неплохой парень, и должен понимать, что почти купили это место.
I mean, Mario Lopez was on the show, but... he's a pretty nice guy. То есть, Марио Лопез и правда был, но... он неплохой мужик.
And today was supposed to be NICE day... А сегодня ведь должен быть неплохой день...
You seem really nice. Вы кажетесь неплохой девушкой.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It was very nice meeting the President. Было очень здорово познакомиться с президентом.
(~You could at least call~) (I'm in the Han River and it's very nice here. (~Мог бы хоть позвонить~) и здесь просто здорово.
Though, it'd be nice for us if they did. Если так, то - это здорово.
I thought it would be nice if I can picture that girl in different ways. что было бы здорово запечатлеть эту девушку по-разному.
That was a nice face-plant, too. Здорово ты его лицом в стол ткнула.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
We want to have a nice cozy birthday. Мы хотим иметь прекрасный, уютный день рождения.
You have everything to live for - a good job, a nice house. У вас было все, для чего живут люди, хорошая работа, прекрасный дом.
What, it's too nice a day to be wearing the weight of the world, isn't it? Что, слишком прекрасный день для того, чтобы нести на себе груз проблем всего мира, да?
You're about to ruin a really nice moment here. Ты разрушишь этот прекрасный момент.
Capital entertainment center "Duman" at the nice day of 8th of March presented to dear women contest game program, perfect mood and many smiles. Столичный развлекательный Центр «Думан» в прекрасный весенний день 8 марта предоставил милым дамам игровую конкурсную программу, хорошее настроение и много улыбок.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Hotel Les Cigales warmly welcomes its guests in the fascinating setting of a completely refurbished old noble residence in the heart of Nice. Отель Les Cigales, занимающий изумительный, полностью переоборудованный старинный дворянский особняк в центре Ниццы, рад приветствовать в своих стенах гостей города.
Again, it was nice meeting you. Что ж, рад знакомству.
It was nice chatting with you, Mitch. Рад был поболтать, Митч.
Nice doing business with you. Рад иметь дело с тобой.
Nice meeting you all. Рад всех вас видеть.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
You want that nice house on the beach? Хочешь тот классный дом на пляже?
You know, it's a nice city and that I dropped a witness off last month. Что это классный город, и я в прошлом месяце возил туда свидетеля.
If I like her, I will marry her... if she's cool with it, and she will be... 'cause I'll wear my nice blazer. Если она мне понравится, я на ней женюсь... Если она не будет против, а она не будет... потому что я надену классный блейзер.
Mom, he's nice. Мам, он классный.
It was really nice, but she didn't see it that way. Очень классный, а она рассудила по-своему.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Your gentleman friend seems very nice. Твой друг, кажется, славный малый.
Paul, you're nice but spineless Ты славный малый, но какой-то мягкотелый.
My dad was nice too. Мой папа тоже был славный.
I mean, nice enough fella, if you like guys who can't even bench press. Но славный малый... для хиляка, который не умеет отжиматься.
Nice bloke, the Doctor. Славный парень, Доктор.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
He's very nice and really wants to meet you. Он очень добрый и хочет с тобой познакомиться.
Is nice vicar fella, what's his name in? А добрый викарий, как там его звать, дома?
The change in his demeanor bothers Tony, and he tells McGee: "He's not Gibbs if he's nice." Это беспокоило Тони, он говорит Макги: «Он не Гиббс, если добрый».
Never works, being nice. Никогда не срабатывает, если ты добрый.
Good evening, nice that so many of you could make it. Добрый вечер. Приятно, что вы все здесь собрались.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Maurice Ravel had a nice bike. У Мориса Равеля был симпатичный велосипед.
I mean, he's a nice guy. В общем, он симпатичный парень.
I have a nice house with food, drinks, friend and me. У меня симпатичный дом с едой, напитками и мной.
You have a nice chin. У тебя симпатичный подбородок.
Nice jumper, Hugh. Симпатичный джемпер, Хью.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Subsequently, both the Aymará team, and County of Nice also withdrew. Впоследствии команды народа Аймара и графства Ницца также отказались от участия.
The race linked the French capital with the fashionable seaside city of Nice on France's Mediterranean coast. Гонка связала французскую столицу с модным приморским городом Ницца на средиземноморском побережье Франции.
Céleste Boursier-Mougenot (born 1961 in Nice, France) is a modern French artist. Селест Бурсье-Мужено (Céleste Boursier-Mougenot, 1961, Ницца, Франция) - современный французский художник.
Nice, 7 December 2000 Ницца, 7 декабря 2000 года
We had concerts in Calais, Tourcoing, Nice, and also in Metz, Nancy. Кале, Туркуэн, Ницца, Мец, Нанси...
Больше примеров...