Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
He's just a nice kid from Australia, Lauren. Он просто милый паренек из Австралии, Лорен.
The photographer was, like, so nice. Слушай, фотограф был такой милый...
You're, you're a nice guy, Walt, but... I think I should go home. Ты, ты очень милый парень, Уолт, но думаю, я должна пойти домой.
Ben, you're such a nice person. Бен, ты такой милый.
Las Vegas is very nice. Лас Вегас очень милый.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
High-end spa, nice restaurant, jewelry store. Дорогой спа-салон, хороший ресторан, ювелирный магазин.
Also, Leela and I... Had a very nice, very private vacation. К тому же, Лила и я... провели очень хороший отпуск.
What, you don't appreciate a nice, relaxing blowout? Что, ты не оценил хороший, расслабяющий прорыв?
And I think after we fine-tune the presentation, we'll have ourselves a very nice dinner party. И я думаю после того, как мы подготовим презентацию, у нас будет очень хороший званый обед.
Your ex-boyfriend was not a nice guy, was he? Ваш бывший не совсем хороший парень, не так ли?
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
I bring you a nice surprise. У меня для тебя приятный сюрприз.
Are you having a nice little moment there? У вас там маленький приятный момент?
You ride on up there, clear out the Indians, build a little cabin, get a nice fire going in the fireplace, me and Jake'll come up with a herd. Ты съездишь туда, избавишься от индейцев, построишь хижину, разведёшь там приятный огонь в камине, и мы с Джейком подтянемся со стадом.
Because... you know, you're you're a nice guy, and I think that your first should should not be with a stranger. Ты приятный парень и я думаю твой первый раз должен быть не с незнакомкой Это должен быть кто-то... тот, кого ты... я не знаю...
Seemed a nice enough fellow. С виду вполне приятный парень.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Nice bungalow this, isn't it? Отличный дом, да?
Nice gambit, Harrison. Отличный гамбит, Гаррисон.
Nice bathroom, Luis. Отличный туалет, Луис.
Nice voice, professor. Отличный голос, профессор.
Nice attitude, Cheryl. Отличный настрой, Шерил.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
How do you know I don't have a nice boyfriend? А вдруг у меня появился красивый парень?
Put beautiful informer from pogoda.in. Nice weather picture will make any site look better. Разместите красивый информер pogoda.in Приятная картинка с погодой украсит любой сайт.
Here's a nice dinner for Bobby. Вот красивый ужин для Бобби.
Nice, neat little bow, isn't it? Голубой -красивый цвет.
Nice grooming was destroyed but even such weather only highlighted the beauty and endurance of the breed (and Blakies owners also;-). Красивый груминг (особенно украшалка на лапах) превратился в мокрые сосульки шерсти, но даже такая погода лишь подчеркнула красоту и выносливость нашей породы.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
And today was supposed to be NICE day... А сегодня ведь должен быть неплохой день...
I hear they make nice espresso. Слышал, они делают весьма неплохой эспрессо.
In fact, I found a very nice rendering of it here in the... На днях в библиотеке я обнаружил очень неплохой рисунок,...
(GUNSHOT) Nice shot, Jim. Неплохой выстрел, Джим.
Nice deli platter too. И шведский стол неплохой был.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It's been real nice having you here. Правда здорово, что ты приехал.
It's... it's really nice how welcoming the council's been. Это очень здорово, что участники совета были так гостеприимны.
So if we could speed this up, that'd be nice. Так что, если бы мы могли ускорить это, было бы здорово.
Would've been nice if you told me that earlier! Было бы здорово, если бы ты сказал мне об этом раньше!
Be nice if I could just have someone in my life I could be honest with like you. Было бы здорово, если бы рядом был человек, с которым я могла бы быть также честна, как с тобой.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
No, there are more important things in life than a nice view. Нет, в жизни существуют более важные вещи, чем прекрасный вид.
I wouldn't want you getting tasered in the middle of our nice moment. Не хотела бы, чтобы тебя пристрелили в этот прекрасный момент.
Why don't you two kids go out for a nice dinner and share war stories? Почему бы вам вдвоем не сходить на прекрасный ужин и не поделиться историями?
On such a nice day? В такой прекрасный день?
Double strand again, but inside them, they're infected with a virus that has a nice, long, single-stranded genome that we can fold like a piece of paper. Опять двойные нити, но внутри они заражены вирусом, который имеет прекрасный, длинный, однонитевой геном.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Always nice talking to you, Jacob. Всегда рад поговорить с тобой, Джейкоб.
It's nice just to see you. А я рад, что ты зашла.
I'm glad you had a nice dinner, Donna. Я рад, что у вас был хороший ужин, Донна.
It's been nice knowing you. Был рад узнать тебя.
Nice knowing you, Dan. РАД ВСТРЕЧЕ, ДЭН.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
So, nice looking ship you got here. Классный у вас тут корабль, я погляжу.
He could be a really nice guy. Может, он классный парень?
This is a very, very, very nice suit. В очень, очень классный костюм.
Do a nice close-up shot of the Master's greatness. Сделай большим планом, какой Господин классный.
Nice bike, sally. Классный велик, Салли.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
I wish... you could have a nice boyfriend across the street - and just the usual problems. Хотелось, чтобы у меня был славный парень, который жил через дорого и просто обычные проблемы.
He seems like a nice boy. Похоже, он славный паренек.
The major is really nice! Майор очень славный человек!
You seem like a nice guy. По-моему, ты славный парень.
Nice Uncle Ted was dirty. Славный Дядя Тед был грязным.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
I am not a nice man. я не "добрый малый".
Come here when I'm still nice. Иди ко мне, пока я добрый!
You not nice, Antoine. Достал! Ты не добрый, Антуан.
I'm nice like that. Добрый я, знаешь ли.
He said, "You know, you've been so nice, let's split thereward." Он: «Знаешь, ты такой добрый, давай поделимвознаграждение.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
He's a nice old man, Mother. Он очёнь симпатичный старик, мама.
DC Morse found a very nice tie pin... and a cufflink round at your place. Детективу-констеблю Морсу удалось найти весьма симпатичный зажим для галстука... и запонку у вас дома.
Very nice castle, Camelot. Очень симпатичный замок, Камелот.
But he's a nice man. В общем-то, он симпатичный.
And he was nice. А он был симпатичный.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
For joining a club, if you are in Paris, I can only recommend you canicross France () is the chairman and top sessions really nice (some social, some exercises and then a little short). Для вступления в клуб, если вы находитесь в Париже, я могу лишь рекомендовать вам canicross Франция () является председателем и топ-сессий действительно Ницца (некоторые социальные некоторые упражнения, а затем немного короткая).
Nice vest, man. Ницца куртка, чувак!
We had concerts in Calais, Tourcoing, Nice, and also in Metz, Nancy. Кале, Туркуэн, Ницца, Мец, Нанси...
Philippine Delegate, INTERPOL General Assembly Session, Nice, France (1987). Делегат от Филиппин на сессии Генеральной ассамблеи Интерпола, Ницца, Франция
You can install lots of nice, if they invent a phone that also makes coffee an exchange... Вы можете установить множество приложений... Ницца Ницца, если они изобрели телефон, который также делает кофе обмена...
Больше примеров...