Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
You're a real nice guy, you know. Ты в самом деле милый парень.
And who's this nice, young man? И кто этот милый молодой человек?
You know, Mark, you are a nice guy. Знаешь, Марк, ты милый парень.
He looks nice, too. Похоже, он милый.
Why are you so nice? Почему ты такой милый?
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
He's a nice man, Dr. Zegay. Он хороший человек, доктор Зигей.
Good graphics, good gameplay, nice ongoing bonus offers and a wide selection of casino games to ensure that you always find something to suit. Хорошая графика, хороший геймплей, хороший текущего бонуса и предлагает широкий выбор игр казино, чтобы вы всегда найдете то, к примеру.
A French kiss? - Yes, a nice French kiss. Да, хороший французский поцелуй.
He's nice, funny and a swimmer. Он хороший веселый и пловец.
Nice shot, Mrs. Anderson. Хороший выстрел, миссис Андерсон.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Well, it wasn't really nice. Ну, не то, чтобы приятный...
Tell me, that's a nice sound for a taxi! Послушайте, для такси у Вашей машины очень приятный звук.
Ted: LOOKS, BRAINS. HE'S A NICE GUY TOO. Внешность, мозги, да и парень приятный.
Blair, what a nice surprise. Блэр, какой приятный сюрприз
The hall of the hotel is very nice and comfortable. Here you can have a rest, meet with the friends, connect you to the internet or just watch TV. В холле гостиницы расположены зал для совещаний и телевизионный салон, где в приятной, уютной атмосфере Вы можете расслабиться после прогулки по городу или просо провести приятный вечер в компании друзей.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
I have a nice little cottage by the water you can use. У меня есть отличный небольшой коттедж у воды.
That's a nice jacket, Mr. Navarro. Отличный пиджак, мистер Наварро.
You were a nice transition. Ты был отличный переходным периодом.
Nice tie or something. Отличный галстук или что это.
Nice move, sir. Отличный бросок, сэр.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Nice house for a family with terrace and patio. Красивый дом с балконом и внешнем двориком.
There, now you're nice and clean. Теперь ты вымытый и красивый.
That's a nice jacket, Sergio. Красивый пиджак, Серхио.
She's got a great life, lives in a nice, big house and she had nothing but D's. Унеё чудесная жизнь, красивый дом, а у неё были одни тройки.
Nice grooming was destroyed but even such weather only highlighted the beauty and endurance of the breed (and Blakies owners also;-). Красивый груминг (особенно украшалка на лапах) превратился в мокрые сосульки шерсти, но даже такая погода лишь подчеркнула красоту и выносливость нашей породы.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
the bags was a nice idea. Мы все думаем... что мешки были неплохой идеей.
Nice piece of shooting - I just wish she would've gotten to him first. Неплохой выстрел - только лучше бы она сделала это первой.
First off, that jacket is nice, but not that nice. Во-первых, это пиджак - он неплохой... но он дешёвый.
He seems very nice. По-моему он очень неплохой.
But I got a nice, easy charter. Сегодня подвернулся неплохой фрахт.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
That's nice that they're getting along. Здорово, что они двигаются дальше.
It's nice it was with someone you still care about. Здорово, что он был от того, о ком ты до сих пор заботишься.
But that would be nice. Но было бы здорово.
It would be so nice. Это было бы так здорово .
Nice way to treat a friend. Здорово тут друзей встречают.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Oswald is not the nice young man he says he is. Освальд не такой прекрасный молодой человек каким хочет казаться.
Grow up with a right nice temperament, will that one. У этого малыша будет прекрасный нрав.
You'll see that one day we will receive a nice letter in a beautiful envelope and your mother will be proud of you. И в один прекрасный день, мы получим красивое письмо в красивом конверте, и твоя мама будет очень сильно гордиться тобой.
Capital entertainment center "Duman" at the nice day of 8th of March presented to dear women contest game program, perfect mood and many smiles. Столичный развлекательный Центр «Думан» в прекрасный весенний день 8 марта предоставил милым дамам игровую конкурсную программу, хорошее настроение и много улыбок.
I saw the back of the boat driving from Weston's, I saw the front of the boat from the bank and then I went upstairs to the post office and I got a nice aerial shot of the boat. Я видела заднюю часть лодки, когда ехала от Вестона, я видела переднюю часть лодки из банка, а потом я поднялась на почту и увидела прекрасный вид сверху.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
She's very important, and it's rather nice having her here. Она очень важна, и я рад, что она здесь.
I'm so glad I did that nice thing for you. Я так рад, что сделал что-то хорошее для тебя.
Kind of a "goodbye nice working with you" sort of thing. Знаешь, что-то вроде прощальной "рад был работать с тобой" встречи.
Nice talking to you, too. И я был рад поболтать.
Nice seeing everybody again. Рад был увидеть всех снова.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I'm talking palm trees, all-you-can-eat sunshine, nice sandy beach, surrounded by grapefruits the size of your head. Я говорю о пальмах, солнце ешь-немогу, классный песчаный пляж, окруженный грейпфрутами размером с твою голову.
You know, it's a nice city and that I dropped a witness off last month. Что это классный город, и я в прошлом месяце возил туда свидетеля.
You have a reallu nice house. Классный домик у вас.
He nice in real life? Он в обычной жизни классный?
Nice shot, Bobby. Классный выстрел, Бобби.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Besides feature tournaments, the room also offers a nice set of features for their players. Кроме турниров характеристики, комната также предлагает славный комплект характеристик для их игроков.
Louie is a nice guy. а Луи - славный парень
Your friend is nice. Славный у тебя друг...
He has a very nice father. У него есть славный папа.
Something I am struggling with here because... what I see before me is a nice kid from a good, hardworking family, loving mother and what has got to be the worst day of his life. Потому что перед моими глазами - славный парень из хорошей трудолюбивой семьи и любящими родителями, и это явно - худший день в его жизни.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
He's nice, well-read and calm. Он добрый, умный и спокойный.
My problem is, I'm a nice guy. Моя проблема в том, что я слишком добрый.
You... are not a very nice old man! Ты... не такой уж и добрый старец!
Not a nice guy, actually, in the end. Не очень добрый парень, как выяснилось
I hoped a nice man, honest and kind, would finally appear. Я надеялась, что хороший человек, честный и добрый, в конце концов появится.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Anastasia (St. Petersburg, Russia) shows how to create a nice image even if you have not yet mastered Photoshop. Анастасия (Санкт-Петербург, Россия) рассказала, как создать симпатичный рисунок, если вы ещё не освоили Adobe Photoshop.
I mean, it's a nice park, but it's not a symbol. Это симпатичный парк, но это не символ.
I think one of them was nice. Один из них был симпатичный.
Each of you will court a nice girl, ...and I'll get some nice old guy. Каждый из вас будет ухаживать за хорошенькой девушкой, ...а на мою долю достанется какой-нибудь симпатичный старичок.
Nice tie you got there. Really? Симпатичный у тебя галстучек.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Subsequently, both the Aymará team, and County of Nice also withdrew. Впоследствии команды народа Аймара и графства Ницца также отказались от участия.
2014 February - Nice, France. 2014, февраль - Ницца, Франция.
E 74 Nice - Cuneo - Asti - Alessandria Е 74 Ницца - Кунео - Асти - Алессандрия
Nice one there, Carlton. Ницца никого, Карлтон.
We had concerts in Calais, Tourcoing, Nice, and also in Metz, Nancy. Кале, Туркуэн, Ницца, Мец, Нанси...
Больше примеров...