Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
He was the nice, young waiter who brought me my food. Этот милый юный официант принёс заказ.
He's just a really nice guy. Оказалось, что он на самом-то деле, очень милый парень.
You're very handsome and nice, and you're great. Ты очень привлекательный и милый, и вообще классный.
I'm a nice guy. Я вообще милый парень.
Nice hotel and big spender. Милый отель и большой транжира.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
I figured that theory would provide me with a nice retirement. Я решил что эта теория обеспечит мне хороший уход на пенсию.
This Sunday night, you may take me to dinner at a nice restaurant. В воскресенье вечером можешь позвать меня на ужин в какой-нибудь хороший ресторан.
You seem like a really nice guy. Ты кажется, очень хороший парень.
You know, you're really very nice. Знаете, вы очень хороший.
You're a nice little boy. Ты хороший маленький мальчик.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
You said he was nice. Почему? Ты говорила, что он приятный человек.
He's not a very nice man. Он не самый приятный человек.
You're a very nice alumni. Вы очень приятный алюмни.
Michele, what a nice surprise. Микеле, какой приятный сюрприз.
It was a rather nice summer's evening. Был приятный летний вечер.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
You know, they have a really nice bar over at the Olive Garden. Знаешь, рядом есть отличный бар в "Олив Гарден".
Which also means a nice hotel, a jacuzzi, girls... Отличный отель, джакузи, девочки...
I mean, Ben is a nice guy, he's a really nice guy. Я думаю Бен отличный парень, он действительно отличный парень.
"good shot," if they miss, "nice try." "Отличный бросок", а если не попал - "Хорошая попытка".
We sure got a nice fresh snowfall last night. Отличный снегопад был вчера.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
I have this nice image of you sitting there in the window eating pancakes. Передо мной красивый образ Вас, сидящего там за окном с блинчиками.
There, now you're nice and clean. Теперь ты вымытый и красивый.
It's a pretty nice house. Это очень красивый дом.
That man seems nice. И твой новый хозяин красивый.
It's a nice piece of property you have. Красивый у вас дом.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
You know, you got a pretty nice view here. А у тебя отсюда неплохой видок открывается.
He's probably a nice enough fellow when you get to know him. Возможно он неплохой человек, если захочешь узнать его поближе.
Nice view you got there, partner. Неплохой у тебя здесь вид, чувак.
I have a nice gun here. У меня тут неплохой ствол.
Hunchback's got kind of a nice voice, but the daughter's kind of screechy. У горбуна неплохой голос, а вот дочка попалась визгливая.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Well, no matter what, it'll be nice for Henry to be around you a little bit, even if it is just for a visit. Знаешь, в любом случае здорово, что Генри побыл с тобой немного, даже если вы больше не увидитесь.
But it would be nice if could fly with it? Но разве не здорово было бы полетать?
Saran Wrap would be nice. Пищевая плёнка - было бы здорово.
It must be nice all fall on one knee. Наверное, здорово, когда весь мир падает к твоим ногами, куда бы ты не пошла.
That was really nice, We'll send you a letter, Ќоа, было очень здорово. ћы пришлЄм результат почтой.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
With me, you would have been able live forever, nice Child. Со мной ты мог бы жить вечно, прекрасный ребенок.
This is a nice town with nice people. Это прекрасный город, прекрасные люди.
This garden is nice and large. Какой большой прекрасный сад...
Great location, verry nice staff, nice atmosfere, clean room & bath, good breakfast! Will come back! Прекрасное отношение персонала, наличие беспроводного интернет, чистота номера, качество уборки, прекрасный завтрак, очень выигрышное расположение относительно досопримечательностей.
We built a nice new facility where the prawn can go, he can be comfortable, he can stay there... Мы построили прекрасный новый лагерь, куда любая креветка с удовольствием переедет, где ей будет удобно, и где она сможет остаться...
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It's a nice surprise to see you so enthusiastic. Я рад видеть, что ты так полон энтузиазма.
It would just be nice if you appreciated the job I'm doing. Но был бы рад, если бы ты ценил мою работу.
Very nice, ma'am. Рад за вас, Мэм.
Again, it was nice meeting you. Что ж, рад знакомству.
Nice doing business with you. Рад верить этому, с тобой приятно вести дела.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I guess this is the air you breathe, but it's nice. Это всего лишь воздух, которым ты дышишь но он классный.
I won't bring it; it's too nice. Не возьму, он слишком классный.
It's nice, isn't it? Он классный, так ведь?
Nice top hat, by the way. Классный колпак, кстати.
Nice sweats, by the way. Классный свитер, кстати.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
He's a nice enough guy. Он, конечно, славный парень...
He's attractive and nice, and it's good to remember I'm a youngish woman again. Он славный и симпатичный, приятно вспомнить, что я не так уж и стара.
Very nice boy from New Jersey. Славный мальчик из Нью-Джерси.
We catch the distributor at this meeting, flip him on Lobos, nice little package for Collins, all wrapped up with a bow. На этом собрании мы берём распространителя, через него выходим на Лобоса, славный подарочек для Коллинза, и сверху бантик.
Nice guy, larger than life. На редкость славный парень.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
I saw in the news that nice doctor died. Я видела по новостям, что добрый доктор погиб.
You act like this nice, sweet person, like you're some kind of Saint who's trying her best to help poor me, but it's all fake. Ты ведешь себя как добрый, милый человек, словно ты какая-то святая, которая делает все возможное чтобы помочь бедной мне, но все это фальшиво.
Miss Hunsaker, have a nice day? Мисс Хансейкр, Добрый день?
No, nice isn't the word. добрый - не то слово.
All I want in this life is a good-hearted employed sober fella who treats me nice. Все, чего я хочу в этой жизни, это добрый, работающий трезвенник, который хорошо бы ко мне относился.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Noah's a very nice boy. Ноа очень симпатичный мальчик.
I know a nice little Chinese restaurant. Я знаю симпатичный китайский ресторанчик.
Give you a real nice nose. У вас был бы очень... очень симпатичный нос.
It's a really nice town you have here. Город ваш очень симпатичный.
I said nice house. я говорю - симпатичный дом!
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Two weeks ago in Nice and Monte Carlo. Две недели назад - Ницца, Монте-Карло.
Nice was occupied and Savoy proclaimed its union with France. Была занята Ницца, и Савойя провозгласила союз с Францией.
1998 November 30 - December 4, Nice 30 ноября - 4 декабря 1998 года, Ницца
Strasbourg, Nice, Monaco... Страсбург, Ницца, Монако...
Nevertheless, the Italian nationalist leader Giuseppe Garibaldi, who was born in Nice, strongly opposed the cession of his home city to France, arguing that the County of Nice was essentially Italian and should not be sold as a "ransom" to French expansionism. Тем не менее, итальянский народный герой Джузеппе Гарибальди, который родился в Ницце, решительно выступал против уступки своего родного города Франции, утверждая, что графство Ницца, по существу итальянское и не должно быть продано в качестве «выкупа» французского экспансионизма.
Больше примеров...