Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
You know, I think that Will's a very nice man. Знаете, а Уилл очень милый молодой человек.
Dave seems nice, but I'd just be using him to hurt Pablo, and that doesn't seem right. Дейв милый, но я буду использовать его, чтобы сделать больно Пабло, и это неправильно.
Myles is a nice guy and a decent lay, but that's about where it ends. Майлс - очень милый и неплох в постели, но на этом все.
He seemed really nice. А знаешь, он очень милый!
You're so nice too. Ты тоже такой милый.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
Because you're not nearly a good enough chess player to win enough money to buy nice scotch like that. Потому что вы не настолько хороший игрок в шахматы чтобы выиграть достаточно денег на покупку такого хорошего скотча
Well I just picked him up, and I said "nice rabbit, sweet rabbit", and then... Чтож, я просто взяла их, и сказала "милый кролик, хороший кролик", а потом...
A nice gambling hall maybe. Хороший игорный зал, возможно.
That's a nice sight to see. Это очень хороший знак.
Yes, he is nice. Да, он хороший.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Just because the nice man is offering you candy, doesn't mean you should jump into his windowless van. Если приятный мужчина предлагает вам конфетку, не нужно сразу прыгать в его фургон без окон.
Nice guy, only this time he brought a date. Приятный парень, только в этот раз пришел с женщиной.
How was your flight? Nice and short. Как полет? - Приятный и быстрый.
Charlotte. What a nice surprise. Шарлотта, какой приятный сюрприз.
Here are very nice looking wallpapers for your PC! Небольшой, но приятный сюрприз - эксклюзивные, стильные обои на ваш рабочий стол с логотипами Wapalta!
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
When we get back from the walk, I might make a nice breakfast custard. Когда мы вернемся с прогулки, я могу приготовить отличный заварной крем на завтрак.
And... nice turn. И... отличный поворот.
'Cause I am a very nice guy. Ведь я отличный парень.
Nice day for a hike. Отличный денёк для прогулки.
Nice Spiderman there, Matt. Отличный Спайдермен, Мэтт.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
It just makes life simpler... Mod1 4:Close Mod1 m:Minimize if you have aterm (emerge x11-terms/aterm), then this opens a really nice transparent aterm with no borders, fitting nicely with 1024x768 resolution, while still leaving room for conky. Упрощает жизнь... Mod1 4:Close Mod1 m:Minimize Если вы пользуетесь aterm (emerge x11-terms/aterm), тогда следующая строчка запустит действительно красивый прозрачный aterm без границ, замечательно подходящий к разрешению 1024x768, при этом оставляя место для #torsmo.
Nice little beach this... been here a few times with my wife and my daughter. Небольшой красивый пляж... пару раз здесь бывали с женой и дочкой.
The Marnix hotel offers a nice and cozy lobby to spend some time while emailing your friends/family, reading or just watching TV. Гостиница «Marnix» предлагает красивый и уютный зал, где Вы сможете провести некоторое время, отвечая по электронной почте на письма друзей или семьи, читая или просто смотря телевизор.
Nice entrance, Skywalker. Красивый выход, Скайуокер.
Nice dance, Rapunzel. Красивый танец, Рапунцель.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
It comes with a nice long prison term. К нему прилагается неплохой пакет тюремного заключения.
Her husband's perfectly nice... but I'm too old to live with a stranger. Её муж - неплохой человек, но я слишком стара, чтобы уживаться с чужим.
The prize money's nice, but what we really want are points towards the greek blue ribbon, which is handed out every spring to the best house on campus. Денежный приз неплохой, но что нам действительно нужно, так это очки к "Голубой ленте", которую, как вы знаете, вручают каждую весну лучшему дому в кампусе.
I've built up a nice rhythm... Я задал неплохой ритм...
Nice moves on the hurl escape. Неплохой ход с тошнотворным побегом.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Not very nice once she's riled up. Не очень здорово, что она была раздражена.
A freedwoman who killed her old master... very nice! Здорово... Отпущенница убила своего прежнего хозяина!
It's not nice, is it? Как не здорово, а?
Dad, isn't this nice? Папа, правда, здорово?
It was nice, not dying with you. Выживать с тобой было здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
She doesn't bit my head off every time I suggest we go to a nice restaurant. Она не отрывает мне голову каждый раз, как я предлагаю сходить в прекрасный ресторан.
Be a shame if you were to wake up one day and that nice car was booted. Будет неприятно, если в один прекрасный день вы проснётесь, а колёса у неё будут заблокированы.
Quinn, he's a very nice guy, and he loves me. Куинн, он прекрасный парень и он меня любит.
He's got a nice house. У него прекрасный дом.
Morning. Nice day today. Прекрасный день, верно?
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It's been nice knowing you, Spitter. Был рад знакомству с тобой, Спиттер.
I thought it was nice that they used it as inspiration for the monument. Я рад, что они вдохновились им для создания памятника
So glad you suggested a nice, easy jog. Рад, что вы предложили милую лёгкую пробежку.
Very nice, ma'am. Рад за вас, Мэм.
Nice knowing you, Raylan. Рад был знакомству с тобой, Рэйлан.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Hope you got her a nice gift. Надеюсь, уже выбрал классный подарок.
I don't know, I've just been watching him this past month, and he's just so nice. Не знаю, я за ним наблюдала этот месяц, он такой классный.
The kid is nice indeed. Все-таки он классный парень.
You have nice clothes. У тебя классный прикид.
Make a nice break from those accounting cream puffs you keep sending me. Это будет классный отдых от подсчёта доставленных заказчикам пирожных.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
That dance. I bet it was nice. Ну, танец, уверена он был славный.
Nick, you're very nice, but I should tell you I have a boyfriend. Ник, ты очень славный, но я должна тебе сказать, что у меня есть парень.
Now "clean slate, nice guy Blaine" Теперь "чистенький славный парень Блейн"
He's a nice guy, isn't he? Славный он парень, да? - Рокки?
You're sweet, kind, nice... What's happened to you, Yura? Милый, добрый, славный мой человечек...
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
In fact, I'm too nice. Знаешь, на самом деле я слишком добрый.
I'm just some nice guy who helps him out. Я просто добрый человек, который ему помогает.
There is a nice man who has been looking for you. Один добрый человек давно ищет тебя.
You're such a nice person. Ты очень добрый человек.
Have a nice day, Sal. Добрый день, Сал.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
I'm not nice. I'm in love. Я не симпатичный, я влюблённый.
In house I even built for it Separate nice aquarium. В доме я даже построил для неё отдельный симпатичный аквариум.
Someone who is healthy and nice. Кто-нибудь здоровый, веселый и симпатичный.
He's attractive and nice, and it's good to remember I'm a youngish woman again. Он славный и симпатичный, приятно вспомнить, что я не так уж и стара.
I said nice house. я говорю - симпатичный дом!
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
The EU recognised as much in the Charter of Fundamental Human Rights, Nice, December 2000, art. 41. ЕС признал это положение в Хартии основных прав человека, Ницца, декабрь 2000 года, статья 41.
Strasbourg, Nice, Monaco... Страсбург, Ницца, Монако...
Nice, 7 December 2000 Ницца, 7 декабря 2000 года
The County of Nice National Football Team is a football team that represents the County of Nice. Сборная Графства Ницца по футболу - национальная футбольная сборная, представляющая Графство Ницца.
Hotel in Nice: Hotel Les Cigales warmly welcomes its guests in the fascinating setting of a completely refurbished old noble residence in the heart of Nice just 150m from the sea and the casino. All our 19 rooms with attached bathroom are air-conditioned and sound-proofed. Отель в Ницца (Nice) Сотрудники отеля (готовые помочь Вам круглые сутки) от всей души рады встречать путешествующих в своей 3-звездочной гостинице.
Больше примеров...