Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
We did have some fun and crazy times, but Henry is a very nice guy. У нас были смешные и сумасшедшие моменты, но Генри очень милый парень.
Well, he sent you that nice plant when you were in the hospital. Ладно, он послал тебе тот милый цветок, когда ты была в больнице.
Ethan's a really nice guy, but I haven't talked to him in, like, a year. Итан очень милый парень, но я с ним не говорила уже не знаю сколько лет.
A VERY NICE MAN ASKED ME TO WAIT HERE. Очень милый человек попросил меня подождать тут.
Sad, but nice. Грустный, но милый.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
They didn't do is a pretty nice house. Нет, это очень хороший дом, Фрэнк.
Schmidt, you're such a nice guy. Шмидт, ты хороший парень.
Have a nice term, Johnny. Есть хороший термин, Джонни.
You mean I'm nice? Вы хотите сказать, что я хороший?
Nice touch, Mother. Хороший подход, Мама.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Well, not as nice as it is for me. Не такой приятный, как для меня.
I'm sending him up to Maine for a nice, long rest. Я отправлю его в Мэйн в продолжительный и приятный отпуск.
I visit antique stores, sales... and she wanted to make a nice surprise for her husband. Я хожу по антикварным магазинам, по распродажам, а она хотела сделать приятный сюрприз мужу.
You got a nice voice, Carmen. У тебя приятный голос, Кармен.
The hall of the hotel is very nice and comfortable. Here you can have a rest, meet with the friends, connect you to the internet or just watch TV. В холле гостиницы расположены зал для совещаний и телевизионный салон, где в приятной, уютной атмосфере Вы можете расслабиться после прогулки по городу или просо провести приятный вечер в компании друзей.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Nice little theme park you got here. У вас тут отличный небольшой парк развлечений.
We lived on 24 th. floor, and had a nice view. Отличный отель с неплохой кухней, удобное месторасположение в городе относительно метро, центра города.
Astrid! Nice shot, girl. Отличный выстрел, девочка.
Nice gambit, Harrison. Отличный гамбит, Гаррисон.
Nice free coffee there, Craig. Отличный бесплатный кофе, Крег.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
I thought it would be a nice gesture but, perhaps, I was being insensitive. Я думала, это будет красивый жест, но вышло немного бестактно.
I thought that was a nice touch. Я думал, это красивый жест.
There, now you're nice and clean. Теперь ты вымытый и красивый.
That's a really nice scarf. Очень красивый шарф. Мм...
It's a really nice gesture. Это был красивый жест.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
He's a nice guy, but is influenced. Он неплохой парень, но подвержен влияниям.
If you do that, you'll also be able to ride in a nice car. Если будешь так делать, сможешь ездить на неплохой тачке.
The first is that I knew that, objectively speaking, I had a nice life, and that if I could only get well, there was something at the other end that was worth living for. Первое: объективно говоря, я жил неплохой жизнью, и если я поправлюсь, то по другую сторону меня будет ждать то, ради чего стоит жить.
Nice catch today, Blade. У тебя сегодня неплохой улов, Винт.
Nice shooting, dad! Неплохой бросок, пап!
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Well, this is very nice, having everyone together. Очень здорово, что мы собрались все вместе.
No. Actually, it feels kind of nice. Нет, все очень даже здорово.
Isn't it nice when we get older and we can turn the tables, Разве не здорово, что, когда мы вырастаем, мы можем всё изменить.
Very nice, indeed. Очень здорово, правда.
Wouldn't that be nice? Правда было бы здорово?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Ury Grigorievich, thank you for the nice evening. Благодарю Вас за прекрасный вечер.
What a nice surprise, brother Какой прекрасный сюрприз, брат мой!
It's too nice today. Сегодня слишком прекрасный день.
Traditionally, there was sounded the sonorous laugh of babies under the dome of the center at that nice day. В этот прекрасный денек традиционно под куполом центра раздавался звонкий детский смех.
The encounter appears to be a resounding success... when Dr. Henry Mayerson comments innocently... about the weather, saying that it is a nice day. Встреча начинает обещать шумный успех... когда д-р Майерсон делает невинное замечание... о погоде, говоря, что сегодня прекрасный день.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
I'm glad you had a nice time with Amy. Я рад, что ты хорошо провёл время с Эми.
It's nice. I enjoy it, man. I'm glad that they did that. Мне нравится. я рад, что мы тут собрались.
Jake, nice meeting you. Джек, рад был познакомиться.
Nice knowing you, Raylan. Рад был знакомству с тобой, Рэйлан.
I'm glad you had a nice time at the spa. Я очень рад, что ты замечательно отдохнула.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
John Stuart Mill was a great advocate of this - nice guy besides - and only been dead 200 years. Джон Стюарт Милль был их большим приверженцем - между прочим, классный парень - и всего-то 200 лет как мёртв.
We'll bring them a nice sectional. Привезем им классный раздвижной диван.
Nice frock, is it new? Классный прикид. Новый?
John Stuart Mill was a great advocate of this - nice guy besides - and only been dead 200 years. Джон Стюарт Милль был их большим приверженцем - между прочим, классный парень - и всего-то 200 лет как мёртв.
Nice outfit, Ivanova. Классный прикид, Иванова.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
It was a very nice evening, and I enjoyed myself. Вечер был славный, мне понравилось.
And the boy, nice and young. И мальчик, юный и славный.
You seem like a nice, serious student Похоже, ты славный, серьёзный студент.
But that Kid's just a boy and the other one Will, the nice one, being so true to his wife... Но тот, Кид, он просто мальчик, а другой Вилл, такой славный, жене своей верен...
You mean nice house. Ты хотел сказать, славный.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
You act like this nice, sweet person, like you're some kind of Saint who's trying her best to help poor me, but it's all fake. Ты ведешь себя как добрый, милый человек, словно ты какая-то святая, которая делает все возможное чтобы помочь бедной мне, но все это фальшиво.
Why don't you let go while I'm still being nice? А не отлипнуть ли тебе, пока я добрый?
Thank you, nice friend. Спасибо, добрый друг.
She is nice, a good person and she works in a restaurant Она хороший, добрый человек, работает в ресторане.
You're kind, nice. Ты добрый, славный.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Not as nice as you, but he's okay. Не такой симпатичный как ты, но вполне.
Blogs can be customized with a nice poker related design; every blog can be subscribed to via RSS and shared to over 150 social networks. Вы можете заказать симпатичный покерный дизайн для своего блога; на каждый блог можно подписаться с помощью RSS ленты, а материалы распространяются по 150 социальным сетям.
I'm nice, generous... Я симпатичный, общительный, и довольно хорош в постели.
Noah's a very nice boy. Ноа очень симпатичный мальчик.
Nikola seems like a nice fellow. Очень симпатичный этот твой Никола.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
In the 7th century, Nice joined the Genoese League formed by the towns of Liguria. В VII веке Ницца присоединилась к Генуэзской лиге, объединявшей города Лигурийского побережья.
Subsequently, both the Aymará team, and County of Nice also withdrew. Впоследствии команды народа Аймара и графства Ницца также отказались от участия.
Nice fell on 22 August, although the citadel held out until the siege was lifted on 8 September. 22 августа Ницца сдалась, хотя цитадель продержалась до снятия осады 8 сентября.
The County of Nice National Football Team is a football team that represents the County of Nice. Сборная Графства Ницца по футболу - национальная футбольная сборная, представляющая Графство Ницца.
Hotel in Nice: The Novotel Nice Centre is a 3 star hotel in the heart of Nice, near the Acropolis convention centre and the exhibition centre making it ideal for a business trip. The hotel features airconditioned rooms and conference rooms for your meetings and seminars. Отель в Ницца (Nice) Отзывчивый персонал отеля (к Вашим услугам в течение 24 часов) будет рад приветствовать Вас в этом комфортабельном 3-звездочном отеле.
Больше примеров...