| A nice young man, but not terribly adventurous. | Милый юноша, но совершенно безинициативный. |
| Can you believe anyone that beautiful can be that nice? | Можешь поверить, красавчик и такой милый? |
| Well... a very nice but not handsome bartender was very kind to me tonight. | Ну... очень милый, но не особо красивый... бартендер был очень добр ко мне... |
| Who else on the planet Earth could turn a nice, relaxing day of fishing into a boatjacking and a shark encounter? | Кто еще на планете Земля мог превратить милый, расслабляющий день рыбалки в кражу лодки и схватку с акулой? |
| Really supportive, so nice. | Действительно поддерживающий, такой милый. |
| For the record, I'm a nice guy. | К твоему сведению, я - хороший парень. |
| In this public web you get a nice stop sign as in the screenshot to see the top. | В этом открытом веб-то вы получите хороший знак остановиться, как на скриншоте, чтобы посмотреть вверх. |
| Mr. Kuhlmann, we're going to a nice comfortable hotel now. | Господин Кульман, мы сейчас поедем в один хороший отель. |
| Darryl Van Horne is not nice. | Деррил Ван Хорн не хороший. |
| Looks like a nice right hook. | Похож на хороший хук справа. |
| The floor is just really nice and cool. | Просто пол такой приятный, прохладный. |
| You've a nice voice, too | Умеешь. У тебя приятный голос. |
| Like you said, the sound of typing is really nice | Как ты и говорил, звук стука пальцами по клавишам и правда очень приятный |
| Very nice young man, he is. | Очень приятный молодой человек. |
| The night air is sooo nice! | Вечерний воздух такой приятный! |
| Very nice dinner Mrs. Hoffman | Отличный ужин, миссис Хоффман. |
| Smile, my boy! It's a nice day! | Это приятный, отличный день! |
| This is a nice little party you decided to throw here. | Отличный вечер ты здесь закатила. |
| Nice gambit, Harrison. | Отличный гамбит, Гаррисон. |
| Nice... all the rust in your water makes a great exfoliant. | Оказывается, ржавчина - это отличный скраб для тела. |
| Just realized recently what a nice voice you have. | Просто понял, что у тебя красивый голос. |
| Clear eyes, nice features rather handsome in a peculiar sort of a way. | Ясные глаза, изящные черты довольно красивый, по своему. |
| Now, look, since they brought it up, it is a nice house, and I mean, it's not like we never talked about... | Слушай, раз уж они подняли тему, это красивый дом, и, в смысле, мы ведь об этом говорили... |
| I'd like a nice bouquet of... roses! | Да. Мне нужен красивый букет... роз! |
| Nice dance, Rapunzel. | Красивый танец, Рапунцель. |
| So he seems like a nice guy. | Ну что ж, он вроде неплохой парень. |
| I really appreciate it, but I booked a really nice hotel. | Я благодарна тебе, но я забронировала номер в неплохой гостинице. |
| HE BROUGHT HOME A NICE CENTREPIECE OF HIS OWN. | Ммм, он и сам принёс домой неплохой букетик. |
| A nice bit of early morning profit! | Неплохой заработок для раннего утра! |
| That would be a nice gesture. | Это был бы неплохой ход |
| It would have been nice if they had invited me to the wedding. | Это было бы здорово, если бы они пригласили меня на свадьбу. |
| It's so nice that we could do stuff like this, you know, just me and my brother hanging out. | Здорово, что мы можем посещать вместе подобные места, ты понимаешь, что я и мой брат тусуемся. |
| Would've been nice if you told me that earlier! | Было бы здорово, если бы ты сказал мне об этом раньше! |
| It was nice, you know. | Ты знаешь, было здорово. |
| This is a real nice lunch! | Здорово, такой весёлый обед! |
| A nice house, nearly paid for. | Прекрасный дом, и мы за него почти расплатились. |
| Ben seems like a nice guy. | Похоже, что Бен прекрасный парень. |
| A nice way to show that river, that stream sort of pouring down the hill. | Прекрасный способ увидеть, что река, этот поток, как будто бы бежит вниз по холму. |
| Watanabe-san is a nice man | Я думаю Ватанабэ-сан - прекрасный человек. |
| Nice, clean air, and a beautiful view of the sea. | "Хороший чистый воздух и прекрасный вид на море". |
| So glad you suggested a nice, easy jog. | Рад, что вы предложили милую лёгкую пробежку. |
| It was nice meeting you, too. | Я тоже был рад встрече. |
| And it was nice meeting you, Lorelai. | Был рад познакомиться, Лорелай. |
| We had a very nice, long dinner, and the upswing is George has offered to manage me. | У нас был приятный, длинный ужин, и я больше всего рад, что Джордж предложил мне свои услуги. |
| Nice meeting you, Steph. | Рад знакомству, Стеф. |
| I won't bring it; it's too nice. | Не возьму, он слишком классный. |
| Mom, he's nice. | Мам, он классный. |
| You have nice clothes. | У тебя классный прикид. |
| We'll bring them a nice sectional. | Привезем им классный раздвижной диван. |
| It was really nice, but she didn't see it that way. | Очень классный, а она рассудила по-своему. |
| And now I have another nice gift. | Кроме этого, у меня для тебя есть ещё один славный подарок. |
| He's nice, but he's pathetic. | Слушай, он славный, но с ним же невозможно. |
| You're a really nice guy, Jeff, but... I just don't have time for a boyfriend, | Ты очень славный малый, Джеф... но у меня просто нет времени на парня. |
| Look how nice he is! | Правда, он славный? |
| And now it's nice and slidey. | Вот какой славный и скользящий. |
| Come here when I'm still nice. | Иди ко мне, пока я добрый! |
| Have a nice day, Miss Hooks. | Добрый день, миссис Хукс. |
| You're sweet, kind, nice... | Милый, добрый, славный мой человечек... |
| Have a nice day, Sal. | Добрый день, Сал. |
| Miss Kinnian, who's always nice, Dr Strauss, who's nice too, and Dr Nemur, who's nice, but not as nice. | Мадемуазель Кинниан, она всегда очень добрая, доктор Стросс, он тоже добрый, и доктор Немюр. |
| You're just mad because I have a nice change purse. | Ты бесишься, потому что у меня симпатичный кошелечек для мелочи. |
| And such a nice little priest. | И такой был симпатичный маленький священник! |
| He's so handsome and friendly, charming, nice. | Ведь он такой симпатичный, и дружелюбный, очаровательный, милый. |
| And he was nice. | А он был симпатичный. |
| Nice tie you got there. | Симпатичный у тебя галстучек. |
| And you are so skinny, sweet blond, and so nice. | Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький... |
| Nice way to meet your wife! | Хорошенький способ познакомиться с твоей женой! |
| That's a very nice suit you're wearing. | На вас хорошенький костюмчик. |
| It's a nice one - smooth helmet. | Хорошенький, с гладкой головкой. |
| Nice way to end your day. | Хорошенький конец дня. Да. |
| Nice and Monte Carlo are great! | Ницца и Монте Карло - это шикарно! |
| Nice vest, man. | Ницца куртка, чувак! |
| Nice, 7 December 2000 | Ницца, 7 декабря 2000 года |
| In short, Nice is a blend of genres, and that's what makes it one of the most popular destinations for tourists from around the world. | Благодаря сочетанию архитектурных стилей и культурных оттенков, Ницца является одним из самых популярных курортных городов для туристов со всего мира. |
| On 30 November 1938, Foreign Minister Galeazzo Ciano addressed the Chamber of Deputies on the natural aspirations of the Italian people and was met with shouts of Nice! | 30 ноября 1938 министр иностранных дел Италии Галеаццо Чиано выступил перед палатой депутатов и рассказал о «природных устремлениях итальянского народа», аудитория отреагировала на выступление криками: «Ницца! |