Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
And that's a nice little gesture. И это милый, маленький поступок.
He's a lawyer and he's really very nice. Он адвокат и еще, он очень милый.
How about I hold on to that nice rock you wearing? Может оставишь этот милый камушек с руки?
Nice little two-story over in the west loop. Милый маленький, двухэтажный домик на западе.
Cold, but nice. Выстуженный, но милый.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
Well, I reckon he's just a nice lad, trying his best... probably. Ну, думаю, он просто хороший парень, старается на сколько может... наверное.
I like you because you're a nice guy. Ты мне нравишься - ты хороший парень
It just sucks that I pushed away somebody I actually care about because I thought he was such a nice guy. Это ужасно, что я оттолкнула того, о ком я действительно заботилась потому что, я думала что он такой хороший парень.
Listen, Skippy... you know, you really are a nice, sweet guy, but... Знаешь, Скиппи... ты очень хороший парень, но...
Nice shot, Lionel. Хороший выстрел, Лайонел.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
I just want Leslie and Ben to have a nice night. Я просто хочу, чтобы у Лесли и Бена был приятный вечер.
Why don't we just watch a nice, soothing movie? Давайте лучше посмотрим приятный успокаивающий фильм.
I'm telling you, no more Mr. Nice Guy. Я говорю, что больше никакого Мистера Приятный Малый.
Your husband's very nice. Твой муж, приятный.
Really nice smell inside. Очень приятный аромат внутри.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Yes, but it's a really nice house. Да, но это отличный дом.
There's a nice way to write large numbers. Есть отличный способ записывать большие числа.
It looks like such a nice sofa. Выглядит как отличный диван.
She's absolutely brilliant, and her crazy praying mantis eyes, and there's just a nice moment where Bella's like, Есть отличный момент, когда Белла думает, зачем они все за ней идут?
[Wooster] Nice work, Jeeves. Отличный удар, Дживс!
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
I would like a nice slice of Christmas Pam. Я хотел бы красивый кусочек Рождественской Пем.
It was a nice gesture, okay? Это был красивый жест, понимаешь?
This is a nice place. Вот же красивый дом.
you have a nice garden. У Вас красивый дом.
And my second favorite bit about her... is her nice, shiny, pink bow and... А еще мне нравится ее красивый, розовый бантик.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
So he seems like a nice guy. Ну что ж, он вроде неплохой парень.
You know, he is a nice chap. Ты знаешь, он парень неплохой.
You seem like a nice boy. Ты, похоже, неплохой парень.
I've built up a nice rhythm... Я задал неплохой ритм...
Seems like a nice guy. Он вроде неплохой парень.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It's nice you could make it out this morning, Jamie. Здорово, что вырвался ко мне пораньше.
So that must have been nice, having Ruby and the baby under one roof. Наверное здорово жить с Руби и дочкой под одной крышей.
It's nice that all the people who are lonely on Valentine's Day can come here tonight and be together. Как здорово, что все, кто остался один в день Св. Валентина Могут прийти сюда и быть не одиноки.
Must be nice in Spain. Должно быть здорово в Испании.
And this was nice. И это было здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Perhaps I could interest you in a nice, double-whipped, Idanian spice pudding. Возможно вас заинтерисует прекрасный Иданианский пудинг со специями.
I got a nice BMW up on 4, stall 20. Вот есть прекрасный ВМШ 4й этаж, место 20
nice home, good jobs. прекрасный дом, хорошая работа.
A very nice office with a view and air-conditioning. Прекрасный офис с кондиционером.
I've a nice house at Ponthierry, and I'm packing it in Я обосновался в Понтьери, у меня там на холме прекрасный домик.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Nice story, but unfortunately, it's just not true. Я за них рад, конечно, только, уВы, это неправда.
It was really nice seeing you. Очень рад был тебя увидеть.
John, how nice! Джон, очень рад!
Very nice meeting you. Был очень рад знакомству.
I'm glad you had a nice time at the spa. Я очень рад, что ты замечательно отдохнула.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
John Stuart Mill was a great advocate of this - nice guy besides - and only been dead 200 years. Джон Стюарт Милль был их большим приверженцем - между прочим, классный парень - и всего-то 200 лет как мёртв.
If I like her, I will marry her... if she's cool with it, and she will be... 'cause I'll wear my nice blazer. Если она мне понравится, я на ней женюсь... Если она не будет против, а она не будет... потому что я надену классный блейзер.
I think he's nice. Думаю, он классный.
We'll bring them a nice sectional. Привезем им классный раздвижной диван.
Nice bike, granddad. Классный мотоцикл, дедуля!
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Joe Miletto is not a nice man. А Джо Милетто - вовсе не славный человек.
Do not say I'm nice. Не говори, что я славный.
Now, he seems like a nice kid who just wants to feel normal. Он, похоже, славный малый, и просто хочет быть нормальным.
I am a perfectly nice guy and I have the focus group data to prove it, so maybe the problem lies not with me - Я славный малый показания фокус-группы тому в подтверждение. так что, может, проблема не во мне...
You see, here's my theory: For most women, if a guy's a good provider and generally a nice chap, six-pack abs really aren't a deal-breaker. А вот, моя теория: если парень интересен в общении и в целом славный малый, многих женщин уже не так волнует наличие шести кубиков пресса на животе.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
He's nice, well-read and calm. Он добрый, умный и спокойный.
Just a nice man. По крайней мере, добрый человек...
Thank you, nice friend. Спасибо, добрый друг.
Have a nice day, Mustafa. Добрый день, Мустафа.
And if you can't, you're only a nice man with a white beard, like Mother said. иначё, ты просто добрый старик с настоящий бородой, как говорит моя мама.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
She's smart, snappy dresser, nice briefcase. Она умна, отлично одета, чемоданчик симпатичный.
The rehab centre was a nice place. Фрэнки нашел весьма симпатичный реабилитационный центр.
Not as nice as you, but he's okay. Не такой симпатичный как ты, но вполне.
I thought: such a nice guy Self cottage Я еще думаю, такой вроде симпатичный мужчинка.
It's just, you're so nice, you're so smart, and you're handsome and funny. Просто ты такой милый, такой умный, симпатичный и забавный.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Subsequently, both the Aymará team, and County of Nice also withdrew. Впоследствии команды народа Аймара и графства Ницца также отказались от участия.
The race linked the French capital with the fashionable seaside city of Nice on France's Mediterranean coast. Гонка связала французскую столицу с модным приморским городом Ницца на средиземноморском побережье Франции.
Nice has constructed a "connected boulevard," including smart lighting and environmental monitoring. Ницца построила "подключенный бульвар", включая смарт-освещение и мониторинг окружающей среды.
Nice and Monte Carlo are great! Ницца и Монте Карло - это шикарно!
The EU recognised as much in the Charter of Fundamental Human Rights, Nice, December 2000, art. 41. ЕС признал это положение в Хартии основных прав человека, Ницца, декабрь 2000 года, статья 41.
Больше примеров...