Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Also, we can't get wasted 'cause it's a very nice restaurant. Но нам нельзя напиваться, потому что это очень милый ресторан.
But he was nice, he was funny. Но он был такой милый, такой забавный.
He's a nice, sweet guy. Он славный, милый парень.
He's nice, isn't he? Он милый, правда?
Nice kid, Charlie. Милый мальчуган, Чарли.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
He was such a nice boy that he was loved by everybody. Он был такой хороший мальчик, что все его любили.
You are such a nice man. Вы такой хороший человек.
You built a really nice igloo. Ты построил очень хороший иглу.
He's a really nice guy. Он очень хороший парень.
You're such a nice man, and I actually did have a great time the other night, but I'm just not looking for a relationship right now. Ты хороший человек и, что там скрывать, я отлично провела с тобой время но на данном этапе я не ищу постоянных отношений, я к ним не готова.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
That Yamaha's got a real nice touch. У этой Ямахи очень приятный тембр.
However... you seem like a really nice person, and I... В общем... по-моему, ты - приятный в общении человек, и я...
Sir Anthony seems nice enough. Сэр Энтони довольно приятный человек.
He seems nice enough. Он вроде достаточно приятный человек.
Nice sea breeze, pleasant night. Дымок приятный, ночь хорошая
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
And if you're still hungry, you have a nice friture over there! А если вы еще голодны, там есть отличный "Фритюр"!
You caught a nice seal! Отличный маленький толкач! Ты правда его слышал?
I'm saying nice ear. Я сказал, отличный слух.
Should buy you a nice honeymoon. Получится отличный медовый месяц.
Nice shooting, Snotlout! Ha! Отличный выстрел, Сморкала!
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
It was a nice dream but a terrible nightmare. Сон был красивый, но ужасный, как кошмар.
when you're ready make a nice drawing with it ' Когда вы закончите, сделайте красивый рисунок
The guy was wearing a nice suit, and he was polite, but I knew... На парне был красивый костюм, И он был вежливым, поэтому
The Louvre is very nice. Лувр - очень красивый.
You want a nice, real mink coat, not a virtual one like Frank? Тебе нужен красивый, настоящий норковый жакет...
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
You know, he is a nice chap. Ты знаешь, он парень неплохой.
Dr. Turner seems like a nice guy. Др. Тернер, кажется, неплохой парень.
Well, the chocolates are a nice touch, I guess, t buy her back, if that makes any sense. Ну, думаю, шоколад неплохой подход, но не уверен, что он подкупит ее на возвращение, если конечно это вообще имеет смысл.
But I did make good money, and I got to travel, which was a nice perk, you know, being from Penhook, Virginia. Но я зарабатывала кучу денег, и много путешествовала. А это неплохой бонус, скажу тебе. когда ты родом из Пенхука в штате Вирджиния.
Nice outfit, Han. Неплохой костюмчик, Хан.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
See, this is nice - father and son getting a shave together. Смотри, это здорово... отец и сын бреются вместе.
Must be nice having a baby, though. Все равно, наверное, здорово быть мамой.
Really nice, warm climate and I dig it. Действительно здорово, тёплый климат и стабильный заработок.
But doesn't that have a nice ring to it? Но разве это не здорово звучит?
Well, I think it's nice that the two of you are interested in a family home like this. Думаю, здорово, что такие как вы, хотят купить семейный дом.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Let's have a nice, clean, dirty fight. Устройте нам прекрасный, ясный, "грязный" бой.
Nice, nice, voice. Отлично. Прекрасный голос.
Great location, verry nice staff, nice atmosfere, clean room & bath, good breakfast! Will come back! Прекрасное отношение персонала, наличие беспроводного интернет, чистота номера, качество уборки, прекрасный завтрак, очень выигрышное расположение относительно досопримечательностей.
I've a nice house at Ponthierry, and I'm packing it in Я обосновался в Понтьери, у меня там на холме прекрасный домик.
Nice monologue, Michelle Williams. Прекрасный монолог, Мишель Уильямс.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Marta, I can't tell you how nice it is to see you again. Марта, не представляешь, как я рад опять тебя видеть.
It was nice knowing you, Mason. Рад, что я знал тебя, Мэйсон
Well, nice talking to you, I guess, but I really must be going. Что ж, был рад поболтать с тобой, но мне нужно идти.
You know, it's times like this I'm glad I don't own nice things. Знаешь, в такие времена я рад, что у меня нет дорогих вещей.
It's nice meeting you. Рад с вами познакомиться.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I don't know, I've just been watching him this past month, and he's just so nice. Не знаю, я за ним наблюдала этот месяц, он такой классный.
Well, he seems nice. Кажется, он классный.
He nice in real life? Он в обычной жизни классный?
John Stuart Mill was a great advocate of this - nice guy besides - and only been dead 200 years. Джон Стюарт Милль был их большим приверженцем - между прочим, классный парень - и всего-то 200 лет как мёртв.
Nice bike, sally. Классный велик, Салли.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
You're a nice guy, Dawson. Ведь ты славный малый, Доусон.
He's nice, isn't he? Он славный, не правда ли?
You seem like a nice, serious student Похоже, ты славный, серьёзный студент.
I have a very nice truffle here... У меня есть славный трюфель.
He's a nice bloke, Siegfried. Он славный малый, Зигфрид.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
In fact, I'm too nice. Знаешь, на самом деле я слишком добрый.
Your boss is secretly a very nice man. Втайне ваш начальник - очень добрый человек.
No, I'm just wondering why, When nick has a problem, You're nice and logical. Просто, когда проблемы у Ника, ты добрый и рациональный, а когда у меня, ты просто кричишь.
Say for example, I I say "Have a nice day!" Скажем, я хочу сказать: "Добрый день", например.
Why don't you let go while I'm still being nice? А не отлипнуть ли тебе, пока я добрый?
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
In house I even built for it Separate nice aquarium. В доме я даже построил для неё отдельный симпатичный аквариум.
Well, it's a nice teddy bear and everything... but... Ну, медвежонок симпатичный и все такое, но...
I say that you're nice, that you make the others laugh a lot, that you're a true rebel... that you answer back to the teachers, that you are a weird guy, a dangerous guy. Что ты симпатичный, что всех смешишь, что жутко строптивый, что дерзишь учителям, что ты странный и опасный тип.
Nikola seems like a nice fellow. Очень симпатичный этот твой Никола.
But he's a nice man. В общем-то, он симпатичный.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
France 13-14 November - Visit to Nice. 13-14 ноября - визит во Францию (Ницца).
Nice has constructed a "connected boulevard," including smart lighting and environmental monitoring. Ницца построила "подключенный бульвар", включая смарт-освещение и мониторинг окружающей среды.
Cote D'azur, Cannes, Nice, perhaps even Paris! Кот д'Азур, Канны, Ницца, может быть даже Париж!
From 1388 to 1860 the history of the County of Nice was tied to that of Savoy and then Piedmont-Sardinia. С 1388 по 1860 год история графства Ницца была связана с итальянским Сардиния-Пьемонтом.
Helped negotiate declaration; "Mediterranean NGO Declaration for Johannesburg", December 2002, Nice France Помощь в обсуждении и согласовании декларации; "Декларация НПО средиземноморских стран в поддержку решений Встречи на высшем уровне по устойчивому развитию в Йоханнесбурге", декабрь 2002 года, Ницца, Франция.
Больше примеров...