Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
He was the nice, young waiter who brought me my food. Этот милый юный официант принёс заказ.
A nice, small, simple Thanksgiving. Милый, маленький, простой День Благодарения.
An nice young man like you? Такой милый молодой человек, как ты?
Nice, little, harmless, sharp-toothed, hungry croco dile. Милый, маленький, безвредный, острозубый, голодный кроко дил.
He's a drunk, but he's a nice guy. Бухает, но все равно милый.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
He's nice but during exams he's not the same. Может, он и хороший, но на поверку выглядел иначе.
Well, I took you to a nice hotel last week, and we had to leave 'cause you saw someone you knew. На прошлой неделе я привел тебя в хороший отель, но нам пришлось уйти, потому что ты увидела кого-то знакомого.
But as a first step for someone who wants to get in problogging is a nice tutorial, which from what I saw today, will have more chapters. Но в качестве первого шага для тех, кто хочет попасть в problogging это хороший учебник, в котором от того, что я увидел сегодня, будет иметь несколько разделов.
Can't you just give her a nice house and a title? Подари ей хороший дом и титул - этого достаточно.
Nice suit you got on there. Хороший на тебе костюмчик.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
A handwritten letter's nice... a very nice gesture... wait a week or two, follow up with a phone call, and don't leave Sacramento. Письмо, написанное вашей рукой, приятный... очень приятный способ... подождите неделю или две, потом позвоните и не уезжайте из Сакраменто.
It's nice and cold, Holy Father. Он приятный и прохладный, Святой Отец.
It's nice... comfortable, good climate. Милый - приятный, хороший климат.
Note the absence of the word "nice." Обрати внимание на отсутствие слова "приятный".
Had a nice long talk. Это был приятный разговор.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Give them a nice day, etcetera, etcetera. Устрой для них отличный денек, ну и так далее.
It's a nice town to come home to. Это - отличный город для того, чтобы встать на ноги.
LET'S GO ENJOY A NICE, QUIET CUP OF TEA! Это отличный первый шаг, но вам нужно оставаться твердой и уверенной.
Nice free coffee there, Craig. Отличный бесплатный кофе, Крег.
Nice day for an exhumation. Отличный день для эксгумации.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
"He's nice and respectable." "Он красивый и респектабельный."
A nice patch by the sea. Красивый участок у моря.
Gives it a nice antique-y look? Придаёт ей красивый антикварный вид?
This is a very nice gesture. Это очень красивый жест.
And my second favorite bit about her... is her nice, shiny, pink bow and... А еще мне нравится ее красивый, розовый бантик.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Well, it also makes a very nice flower pot... Что же, из него выйдет неплохой цветочный горшок.
That's a nice vote of confidence, I would say. Я бы сказал, неплохой вотум доверия.
Well, I thought last year was quite nice. А мне казалось, что и в прошлом году праздник выпал неплохой.
It was a nice day. Это был неплохой день.
But I did make good money, and I got to travel, which was a nice perk, you know, being from Penhook, Virginia. Но я зарабатывала кучу денег, и много путешествовала. А это неплохой бонус, скажу тебе. когда ты родом из Пенхука в штате Вирджиния.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It's nice, bringing everyone together like this. Здорово вот так собирать всех вместе.
It was nice, having you out there with me. Было здорово, что ты был там со мной.
I want you to know that it is so nice for Red to finally have a boyfriend. Я хочу чтобы вы знали, так здорово, что у Рэда наконец-то есть дружок.
And it'd be nice if you called him Dad. И будет здорово, если ты будешь называть его папой.
A cure for AIDS would be nice. Лекарство от СПИДа было бы здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
A nice cold glass of... gherkin and cucumber Riesling. Прекрасный бокал холодного... вина из огурца и винограда Рислинга.
We're going to have a nice long chat. У нас будет прекрасный длинный разговор.
Master Ivko, is a nice day for your feast. Господин Ивко, сегодня прекрасный день для славы.
Well, you got a real nice surprise coming. Тебя ждет прекрасный сюрприз.
Nice day, isn't it? Прекрасный денёк, правда?
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Sarah, it was really nice seeing you again. Сара, я был рад снова тебя увидеть.
It's nice that you have survived. Рад, что Вам удалось выжить.
Look, if you want to swing by the court... and watch me play someday, that'd be nice. Слушай, если захочешь как нибудь прийти на корт... и посмотреть как я играю, я буду рад.
There, I think we've had a nice talk. Я рад, что ты меня понял.
Nice meeting you, Lisa. Рад знакомству, Лиза.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
If I like her, I will marry her... if she's cool with it, and she will be... 'cause I'll wear my nice blazer. Если она мне понравится, я на ней женюсь... Если она не будет против, а она не будет... потому что я надену классный блейзер.
You have nice clothes. У тебя классный прикид.
You're very handsome and nice, and you're great. Ты очень привлекательный и милый, и вообще классный.
He was really nice, and he just left because of you! Такой был классный парень. но из-за вас ушёл.
Nice bike, sally. Классный велик, Салли.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
I thought he was a very nice guy. Я думала, что он очень славный парень.
They have a nice little Morning Edition, sometimes I get some cooking tips from them. Их славный Утренний Выпуск, я иногда пользуюсь их кулинарными советами.
Nice size, good traction... big tick! Fat fella? Славный размерчик, хорошая тяга ставлю жирную галочку.
He's too nice a guy. Слишком он славный парень.
You're Mister Nice Guy? Вы мистер Славный малый?
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
He's only nice, no money. Он очень добрый, но денег у него нет.
You're nice and wonderful. you're really forsaking both. Ты добрый и замечательный. обоих теряешь.
Maybe a nice piece of brisket, you'll suck an orange... Может добрый кусок грудинки, или высосать апрельсинчик? ...
Mike... you're too nice. Майк... ты слишком добрый.
He said, "You know, you've been so nice, let's split thereward." Он: «Знаешь, ты такой добрый, давай поделимвознаграждение.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
I'm not nice. I'm in love. Я не симпатичный, я влюблённый.
She's smart, snappy dresser, nice briefcase. Она умна, отлично одета, чемоданчик симпатичный.
He's a nice old man, Mother. Он очёнь симпатичный старик, мама.
You'd be surprised what a nice scarf can do. Вы были бы удивлены, что может сделать симпатичный шарф.
I thought: such a nice guy Self cottage Я еще думаю, такой вроде симпатичный мужчинка.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
In the 7th century, Nice joined the Genoese League formed by the towns of Liguria. В VII веке Ницца присоединилась к Генуэзской лиге, объединявшей города Лигурийского побережья.
1998 November 30 - December 4, Nice 30 ноября - 4 декабря 1998 года, Ницца
Helped negotiate declaration; "Mediterranean NGO Declaration for Johannesburg", December 2002, Nice France Помощь в обсуждении и согласовании декларации; "Декларация НПО средиземноморских стран в поддержку решений Встречи на высшем уровне по устойчивому развитию в Йоханнесбурге", декабрь 2002 года, Ницца, Франция.
Nevertheless, the term County of Nice (Countea de Nissa in Niçard language) continues in use today to identify the territory as a distinct cultural and historical region, particularly to distinguish it from neighboring Provence. Однако, термин графство Ницца до сих пор используется для определения территории в качестве отдельного культурного и исторического региона, в частности, чтобы отличить его от соседнего Прованса.
By 1388 Èze fell under the jurisdiction of the House of Savoy, who built up the town as a fortified stronghold because of its proximity to Nice. К 1383 году Эз попал под владение Савойской династии, которая укрепляла город, возводила фортификационные сооружения, в связи с близостью Эза к крупному городу Ницца.
Больше примеров...