Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
If he's as nice as Cassie's painting him... Если он такой милый, как Кэсси рассказывает...
He has a cat, and he's very nice. У него есть кошка, и он очень милый.
What was your impression of him? - He seemed nice. Что ты о нём думаешь - Вроде милый.
This really is a very nice hotel, isn't it? Этот отель и правду очень милый, да?
Nice costume for two hours' notice. Милый костюм для такого быстрого сбора
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
He's very nice, by the way. Кстати, он очень хороший человек.
Well, he seems like a nice enough fella. Да, он похоже хороший парень.
you're too much of a nice boy, Wilson. Ты у нас, Уилсон, слишком хороший мальчик.
Nice suit, detective. Хороший костюмчик, детектив.
That's a nice suit, man. Хороший у тебя костюм.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
No, I want to have a nice dinner and go out dancing. Нет, я просто хочу приятный ужин и потанцевать.
I visit antique stores, sales... and she wanted to make a nice surprise for her husband. Я хожу по антикварным магазинам, по распродажам, а она хотела сделать приятный сюрприз мужу.
Besides high-quality accommodation, different services, delicious food and beautiful nature, also nice and qualified staff is waiting for you. Кроме комфортного проживания и услуг высокого уровня, хорошего питания, прекрасной природы, Вас здесь встретит приятный и квалифицированный персонал.
This is a nice surprise. Вот это приятный сюрприз.
Sebastian. What a nice surprise. Себастиан, какой приятный сюрприз
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
I bet you've got a nice dong too. Готов поспорить, у тебя отличный краник.
Real nice house, Bunchy. Отличный дом, Банчи.
All right, nice shootin'! Супер! Отличный выстрел.
Nice voice, professor. Отличный голос, профессор.
Nice move, bud. Отличный маневр, приятель.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
I'm not a nice, kind gentleman like, kind gentlemen who are so good to look at and so... Я не такой красивый и добропорядочный джентльмен как... эти красивые, порядочные джентльмены на которых приятно посмотреть и...
Nice little beach this... been here a few times with my wife and my daughter. Небольшой красивый пляж... пару раз здесь бывали с женой и дочкой.
Your house is really nice. У вас красивый дом.
When you go for a barbecue, make sure you have a nice view. При выборе места для мангала важен красивый пейзаж.
Nice suit. What's it made of? У тебя красивый костюм.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
I'd say a real nice shaving cream. Я бы сказал, совсем неплохой крем для бритья.
Nice Soft plugin from the Russian author. Неплохой Soft плагин от русского автора.
Nice PAD plugin with support of analog joysticks and mouse. Неплохой PAD плагин с поддержкой аналоговых джойстиков и мыши.
You seem like a nice enough guy. Ты вроде неплохой парень.
Yes, very nice color. Да, очень неплохой цвет.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
She thought it would be nice for me to have. Она подумала, что было бы здорово, если бы они у меня были.
'Cause I was thinking it might be nice for us to go on a real date - you know, above ground. Просто я тут подумал что было бы здорово нам сходить на настоящее свидание, - знаешь, над землей.
No, but wouldn't that be nice? Нет, но было бы здорово, да?
Isn't it kind of nice? Но разве это не здорово?
I think I look nice. Я считаю, что здорово выгляжу.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Perhaps I could interest you in a nice, double-whipped, Idanian spice pudding. Возможно вас заинтерисует прекрасный Иданианский пудинг со специями.
Nice, clean air, and a beautiful view of the sea. "Хороший чистый воздух и прекрасный вид на море".
these wolfs of yours have really nice fur У твоих волков прекрасный мех...
Are you nerding out all over our nice moment? Ты будешь занудствовать когда у нас такой прекрасный момент?
Nice monologue, Michelle Williams. Прекрасный монолог, Мишель Уильямс.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It was so nice catching up with you. Я рад, что мы пересеклись с тобой.
It's nice that Johan seems happy. Я рад, что Йохан счастлив.
I think it'll be nice for both of us. Я думала, ты будешь рад меня видеть.
It was really nice talking to you. Был рад пообщаться с тобой.
It's nice meeting you. Рад познакомиться с вами.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
He's a nice guy, though, and you really like him. Но он классный парень и нравится тебе.
You have a reallu nice house. Классный домик у вас.
He nice in real life? Он в обычной жизни классный?
That's a nice suitcase, by the way. Классный у тебя рюкзачок.
Arr! Nice outfit, by the way. К слову: классный костюмчик!
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
I'm so glad he's got a nice friend. Рад, что у сына такой славный друг.
I'm nice, I'm fun at parties. Я славный, душа компании на вечеринках.
He's nice, isn't he? Он славный, не правда ли?
Seems like a nice kid. Кажется, славный парень.
Something I am struggling with here because... what I see before me is a nice kid from a good, hardworking family, loving mother and what has got to be the worst day of his life. Потому что перед моими глазами - славный парень из хорошей трудолюбивой семьи и любящими родителями, и это явно - худший день в его жизни.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
He's only nice, no money. Он очень добрый, но денег у него нет.
I saw in the news that nice doctor died. Я видела по новостям, что добрый доктор погиб.
He's very nice and really wants to meet you. Он очень добрый и хочет с тобой познакомиться.
He's really nice and funny. Он такой добрый и смешной.
You what? - Nice castle, but full of fleas! Замок добрый, а блох до чёрта!
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Anastasia (St. Petersburg, Russia) shows how to create a nice image even if you have not yet mastered Photoshop. Анастасия (Санкт-Петербург, Россия) рассказала, как создать симпатичный рисунок, если вы ещё не освоили Adobe Photoshop.
Blogs can be customized with a nice poker related design; every blog can be subscribed to via RSS and shared to over 150 social networks. Вы можете заказать симпатичный покерный дизайн для своего блога; на каждый блог можно подписаться с помощью RSS ленты, а материалы распространяются по 150 социальным сетям.
So he was nice, so what? Симпатичный, ну и что?
Nice tie, Jack. Симпатичный галстук, Джек.
Nice crib, Sergeant. Симпатичный домик, сержант.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Nice and sweet, like you. Ницца и сладкий, как и вы.
The historical language used by inhabitants of the County of Nice was Niçard, though it has been almost entirely supplanted by French since 1860. Исторический язык, используемый жителями графства Ницца, был окситанский, но он был почти полностью вытеснен французским после 1860 года.
Visiting Professor at various universities: Tunis, Algiers, Nice, New York, Thessaloniki, Paris. Приглашенный профессор в различных университетах: Тунис, Алжир, Ницца, Нью-Йорк, Салоники, Париж.
Nice and Monte Carlo are great! Ницца и Монте Карло - это шикарно!
We had concerts in Calais, Tourcoing, Nice, and also in Metz, Nancy. Кале, Туркуэн, Ницца, Мец, Нанси...
Больше примеров...