Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Everyone's... and tim seems nice. Все... и Тим, похоже, довольно милый.
He's taking me for a nice dinner tonight to celebrate our successes. Он ведёт меня на милый ужин сегодня вечером, чтобы отпраздновать наши успехи.
You got a nice shop. NERO: У тебя милый магазинчик.
You know, like, really nice. Понимаешь, действительно милый.
Our place is really nice. У нас номер очень милый.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
You're so nice and kind that I... Вы такой хороший и милый, что я...
It's nice, isn't it? Хороший дом, не так ли?
Schmidt, you're such a nice guy. Шмидт, ты хороший парень.
Chan, you're a nice guy. Чен, ты хороший парень.
A nice one on the right lens. Хороший образец на правой линзе.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Not like nice clothes like this. Не приятный костюмчик, вроде этого.
You seem like... a very nice person. Я думаю, ты... очень приятный человек.
Even when it's a nice man, just save the embarrassment, you mustn't fake it, but I did. Даже если человек приятный, только ради того, чтобы не смущать его, не надо притворяться, как это сделал я.
Your godfather is really nice. Твой крестный очень приятный.
What a nice surprise! Ах, какой приятный сюрприз!
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
It'll be a nice way to bookend the pregnancy. Это отличный способ красиво завершить мою беременность.
Guys. You have a nice home here, you know. Ребята, знаете, у вас отличный дом.
Now, when we render that form in a view, and then render inlineScript in our layout's end before closing the body, we'll get a nice FCKeditor box! Сейчас, когда мы сделали рендер формы в Виде (view) и рендер inlineScript в конце layout перед закрывающим body, мы получили отличный блок FCKeditor.
Modern, comfortable, excellent hotel with reasonable prices and nice rooms. Отличный стильный отель, номера большие, все очень удобно. Персонал внимательный, работает приятная guest relation Светлана.
Nice Mustang, Harvey. Отличный Мустанг, Харви.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
He had a nice voice, indeed. Да, у него был красивый голос.
It was a nice gesture, okay? Это был красивый жест, понимаешь?
Now, look, since they brought it up, it is a nice house, and I mean, it's not like we never talked about... Слушай, раз уж они подняли тему, это красивый дом, и, в смысле, мы ведь об этом говорили...
have a very nice place. У Вас такой красивый дом.
That's a nice sweater, by the way. Кстати, красивый свитер.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
I mean, Mario Lopez was on the show, but... he's a pretty nice guy. То есть, Марио Лопез и правда был, но... он неплохой мужик.
That would be a nice gesture. Это был бы неплохой ход
It was a nice day. Это был неплохой день.
But it would have been a nice shot across the bows. Но был бы неплохой заголовок.
Nice ax kick, Dawn. Неплохой удар, Дон.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It would be nice if Mia builds something. Было бы здорово, если бы Мия захотела построить здесь что-нибудь.
Look, before midnight would be nice. Смотри, до полуночи было б здорово.
You know, it seems nice, but, really maybe it's actually better to hold stuff back. Знаешь, это звучит здорово, но на самом деле может, все-таки будет лучше сейчас остановиться.
It was nice, not dying with you. Выживать с тобой было здорово.
Awards are nice, they look good on my shelf. (ранее этой ночью) Награды - это здорово, они отлично смотрятся на моей полке.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
You had a nice view of Manhattan and a clean lunchroom to eat in. У тебя был прекрасный вид на Манхэттен, и чистая обеденная комната.
Show him what a nice voice you have Сейчас она продемонстрирует тебе свой прекрасный голос.
I'm buying the house... that nice, deserted house across from yours... "Я покупаю этот дом... Прекрасный пустой дом напротив вашего..."
Yes. Ever so nice, isn't it? Да, прекрасный день, не так ли?
I am going to have a nice nap. Мы уйдём в прекрасный сон.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It's a nice surprise to see you so enthusiastic. Я рад видеть, что ты так полон энтузиазма.
Be a nice coming home, I suppose. Думаю, он будет рад к нам вернуться.
You know, it's times like this I'm glad I don't own nice things. Знаешь, в такие времена я рад, что у меня нет дорогих вещей.
"Nice meeting you" at the end of the date... "Рад познакомиться" в конце свидания...
Been nice knowing you. Я рад, что мы были знакомы.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
So, nice looking ship you got here. Классный у вас тут корабль, я погляжу.
I think he's nice. Думаю, он классный.
This is a very, very, very nice suit. В очень, очень классный костюм.
Nice pop, Danny. Классный блок, Дэнни.
Nice secret headquarter upgrade. Классный апгрейд тайного штаба.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
He's the son of a minister but he's very nice. Он сын министра, но очень славный.
That dance. I bet it was nice. Ну, танец, уверена он был славный.
I'm nice, I'm fun at parties. Я славный, душа компании на вечеринках.
Hal, I don't understand how a guy who's as nice and loyal and generous as you could have such a huge flaw. Хэл, я не понимаю, как такой славный, верный и щедрый парень мог так ужасно облажаться.
He's too nice for me. Для меня слишком славный.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
I am not a nice man. я не "добрый малый".
Like a nice, new, attractive man. Добрый, симпатичный новый мужчина.
You know, I not always nice. Знаешь, я был не всегда такой добрый.
Now then, you're a nice, kind boy. ы - хороший, добрый мальчик.
See how nice I am. Видите, какой я добрый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
I'm not nice. I'm in love. Я не симпатичный, я влюблённый.
You have a nice place. У тебя симпатичный дом.
Seems like a nice bloke. На вид вполне симпатичный.
They can't figure out when a nice boy like me takes pleasure in tarnishing his reputation. Все недоумевали, почему такой симпатичный парень, каким был я, смог так всё испортить.
Nice, no conversation! Симпатичный, трепаться умеет!
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
France 13-14 November - Visit to Nice. 13-14 ноября - визит во Францию (Ницца).
Nice has constructed a "connected boulevard," including smart lighting and environmental monitoring. Ницца построила "подключенный бульвар", включая смарт-освещение и мониторинг окружающей среды.
During World War II, when Italy occupied parts of southeastern France, it included Nice administratively in the Kingdom of Italy. Во время Второй мировой войны, когда Италия оккупировала часть юго-западной Франции, Ницца была включена в состав Королевства Италия.
The following countries and areas participated in the Enzo Paci World Conference on the Measurement of the Economic Impact of Tourism (Nice, France, 15-18 June 1999): Во Всемирной конференции по оценке экономического воздействия туризма им. Энцо Пачи (Ницца, Франция, 15-18 июня 1999 года) участвовали следующие страны и образования:
Nice vest, man. Ницца куртка, чувак!
Больше примеров...