Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
And he's a real nice guy- skinny but nice. И он очень милый парень. Тощенький, но милый.
The nice old man that you had sit down next to me with the bag of bombs? Милый старичок, сидевший рядом со мной с мешком бомб!
And then there's Peter, James R and James T and that very nice man- А также Питер, Джеймс Р. и Джеймс Т. и этот очень милый человек...
You say he's nice. Ты же сказала, что он милый.
Why can't you just own up to who you are - a nice straight guy who's maybe just a teensy, tinesy bit uncomfortable with ripped abs and man cracks? Почему бы тебе просто не принять то, какой ты есть... милый натурал, который, возможно, чувствует себя только чуточку, совсем чуть-чуть некомфортно среди открытых животов и мужских ширинок?
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
Come on, your place is nice. Ладно, у тебя хороший дом.
I mean, the guy's got a nice house, right? У этого парня хороший дом, не так ли?
He's a really nice kid. Он действительно хороший парень.
Nice tie, by the way! Хороший галстук, кстати!
Nice guy, my brother. Хороший мужик мой брат.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
It was a nice surprise for the kids. Это был приятный сюрприз для детей.
I mean, he's a very nice boy, but - Ну, он приятный парень, но...
You said he was nice. Почему? Ты говорила, что он приятный человек.
Well, he's an awfully nice fellow. Он ужасно приятный парень.
You're such a nice person. Вы такой приятный человек.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
So, I'm sure gerry solomon's a really nice old man. Я конечно уверена что Джери Соломон отличный мужик.
I like this hotel. The Staff were very nice and helpful, i like them very much. Отличный отель с хорошим обслуживанием, чистыми номерами и вкусными завтраками.
Nice place, this. Отличный дом, твой?
Nice shot, Snotlout. Отличный выстрел, Сморкала.
Nice shooting, sweetheart. Отличный выстрел, детка.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
It is very nice, the house and Celia's little flat. Дом очень красивый, и квартирка Селии тоже.
Well, I thought it was a nice gesture, but I guess I was wrong. Я думал это красивый жест. Но, видимо, ошибался.
Its perfect for new bloggers who do not want to fuss about manually inserting php into posts but still want nice big voting buttons! Ее идеально подходит для новых блоггеров, которые не хотят возиться вручную вставки РНР в должности, но все же хотите красивый большой кнопки голосования!
This is - This is so nice. Это - Он очень красивый.
You know, or-or pinstripe is nice as well. Знаешь, или-или пинстрайп тоже красивый.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Seems like a nice guy, good dad. Похоже, он неплохой парень, хороший отец.
Okay, look, Kyle's a really nice guy. Хорошо, послушай, Кайл очень неплохой парень.
Nice CDR plugin from the author of PSXeven emulator. Неплохой CDR плагин от автора эмулятора PSXeven.
I'm really a nice person. Я правда неплохой человек.
This Achille seems very nice. Неплохой? А ты его видела?
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Wouldn't it be nice if he did that? Вот было бы здорово, да?
A hand would be nice. Если помоешь руки, будет здорово.
It's been so nice. Это было так здорово.
Wouldn't that be nice? Разве это не здорово?
"Next time if you could, without you parents noticing,"bring sausage too, it would be really nice. В следующий раз постарайся захватить с собой горчицы, будет очень здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
We just had a nice dinner - with your mom. У нас только что был прекрасный обед... с твоей мамой.
You want that nice house on the beach? Ты хочешь этот прекрасный дом на пляже?
lt was a nice house. Да, это был прекрасный дом.
Nice day, isn't it? Прекрасный денёк, правда?
Nice day, Major. Прекрасный день, майор.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It's been nice knowing you. Был рад увидеть тебя.
It was nice seeing you again. Был рад снова увидиться.
Nice doing business with you. Рад верить этому, с тобой приятно вести дела.
Nice talking to you. Рад был с тобой поболтать.
Nice seeing you again. Рад был снова тебя увидеть.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Yes, but when the lush wakes up, he can buy her a nice gift with his own money. Да, но когда пьяница проспится, он может купить матери классный подарок на собственные деньги.
Why don't we go somewhere really nice? Чего бы не сходить в действительно классный?
He's a nice guy; he won t hurt you, Он классный парень, он не сделает тебе больно.
Katherine may have brains and the support of Pan-hellenic and a really, really nice laptop, but I have a plan. У Кэтрин могут быть мозги и поддержка совета, а так же очень классный лаптоп... но у меня есть план.
Nice suit, right? Классный костюм, да?
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Besides feature tournaments, the room also offers a nice set of features for their players. Кроме турниров характеристики, комната также предлагает славный комплект характеристик для их игроков.
And you're just a nice mug. А ты просто славный дурачок.
He's a nice kid. Славный малый этот Рик.
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
You know, I may appear to be a very nice, clean, sweet boy. Я могу делать вид, что я милый и славный парень.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Blu-ray, too, 'cause I'm nice like that. Блю-рей тоже, потому что я типа добрый.
Doug is being really nice right now. Даг сейчас очень добрый!
Miss Hunsaker, have a nice day? Мисс Хансейкр, Добрый день?
I hoped a nice man, honest and kind, would finally appear. Я надеялась, что хороший человек, честный и добрый, в конце концов появится.
You know, I not always nice. Знаешь, я был не всегда такой добрый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
And then, this nice penguin hands you a ball. А потом симпатичный пингвин протягивает ему мяч.
He's attractive and nice, and it's good to remember I'm a youngish woman again. Он славный и симпатичный, приятно вспомнить, что я не так уж и стара.
You have a nice place. У тебя симпатичный дом.
Nice tie, Jack. Симпатичный галстук, Джек.
Nice tie you got there. Симпатичный у тебя галстучек.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Nice was occupied and Savoy proclaimed its union with France. Была занята Ницца, и Савойя провозгласила союз с Францией.
The Secretariat provided information on the CISG and the UNCITRAL legislative texts on arbitration and electronic commerce that might be considered for adoption by the members of the Union (Nice, France, 28-29 June 2008); Секретариат представил информацию о КМКПТ и законодательных текстах ЮНСИТРАЛ по арбитражу и электронной торговле, которые могли бы рассмотреть и принять члены Союза (Ницца, Франция, 28-29 июня 2008 года);
From 1388 to 1860 the history of the County of Nice was tied to that of Savoy and then Piedmont-Sardinia. С 1388 по 1860 год история графства Ницца была связана с итальянским Сардиния-Пьемонтом.
You can install lots of nice, if they invent a phone that also makes coffee an exchange... Вы можете установить множество приложений... Ницца Ницца, если они изобрели телефон, который также делает кофе обмена...
Hotel in Nice: Beachfront hotel located in the heart of Nice overlooking the stunning Baie des Anges and the old town centre, the flower market, the Opera House and the Place Massena. Отель в Ницца (Nice) Персонал этого комфортабельного отеля среднего класса придает большое значение качеству обслуживания гостей.
Больше примеров...