Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
You're so nice and kind that i I've grown fond of you. Вы такой хороший и милый, что я... что я люблю вас.
I think Steve's nice. Думаю, Стив милый.
You got a nice shop. NERO: У тебя милый магазинчик.
How about "nice"? Ладно, как насчет "милый"?
Nice wholesome family outing. Милый выезд всей семьи.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
He's a very nice man. Не бойся, он очень хороший.
Fred's a nice enough chap, but be honest... Фред хороший парень, но будь честна...
Say, that's a nice bike. У вас хороший мотоцикл.
A nice, warm fire. Хороший, тёплый огонь.
So nice that my excitment kept me awake for some time. Такой хороший день, что моё возбуждение долго не давало мне уснуть.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Your Majesty, what a nice surprise. Ваше Величество, какой приятный сюрприз.
I'm telling you, no more Mr. Nice Guy. Я говорю, что больше никакого Мистера Приятный Малый.
That's not a nice neighborhood. Это не очень приятный район.
This is a nice surprise. Вот это приятный сюрприз.
That mountain air is nice. Это горный воздух приятный.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
You know, call me sentimental, But I think it's a nice way to celebrate being a family. Знаете, можете назвать меня сентиментальной но я считаю - это отличный способ побыть дружной семьей.
Well, whatever, it's a nice tongue. Да какая разница, все равно это отличный язык.
He could make a nice supermarket, that one. Он мог бы сделать отличный супермаркет.
Nice plan, but if you hadn't noticed, we've run out of floors. Отличный план, только мы уже на самом верху.
Nice shot, Bill. Отличный выстрел, Билл.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
I think I'm going to get myself a nice little club. Я думаю, я открою себе маленьких красивый клуб.
Besides, your natural color is very nice. Кроме того, твой естественный цвет очень красивый.
Can't you just give her a nice house and a title? Может ты просто дашь ей красивый дом и титул?
It was a nice bike, it had two wheels... Это был велосипед... красивый...
This is - This is so nice. Это - Он очень красивый.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
That's a nice shotgun, too. А у тебя тоже неплохой ствол.
At least we have a nice pool. По крайней мере, тут есть неплохой бассейн.
Well, it makes nice headlines, don't it, Litton? Что ж, получился неплохой заголовок, Литтон.
Nice move, trying to take control of the investigation. Неплохой ход - попробовать взять контроль над расследованием.
Nice view you got there, partner. Неплохой у тебя здесь вид, чувак.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
When we first got married, it was nice... for a little while. Сразу после свадьбы у нас всё было здорово... ненадолго.
Course, it would be nice if he just told us what he thinks. Конечно, было бы здорово, если бы он поделился с нами своими соображениями.
It'd just be nice if we could get through one day without having to deal with any of it. Было бы здорово, если бы мы смогли прожить один день, не думая об этом.
No, I mean, I wasn't in such a good place myself... and in that way, it's been nice. Нет, я имею в виду, что я сам никогда не испытывал подобного... и не знал, как это здорово.
If you could give it to him, that'd be - that'd be nice. это было бы... это было бы здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
I was just calling to thank you for such a... a nice night. Я звоню, чтобы поблагодарить тебя за этот... прекрасный вечер.
I wouldn't want you getting tasered in the middle of our nice moment. Не хотела бы, чтобы тебя пристрелили в этот прекрасный момент.
You know, he's really a nice person, once you get to know him. Вы же знаете, он действительно прекрасный человек, стоит лишь однажды с ним повстречаться.
I don't want to spoil a nice lunch. Не хочу портить прекрасный завтрак.
On a nice day like today, you guys should play outside. В такой прекрасный день лучше играть на улице.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Very good, nice seeing you, Lemon. Очень хорошо, рад тебя видеть, Лемон.
It was nice meeting you, Olivia. Я рад нашей встрече, Оливия.
Nice seeing you again, old friend. Рад был снова встретиться, дружище.
Very nice meeting you. Рад был видеть тебя, Мэттью.
John, how nice! Джон, очень рад!
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I'm talking palm trees, all-you-can-eat sunshine, nice sandy beach, surrounded by grapefruits the size of your head. Я говорю о пальмах, солнце ешь-немогу, классный песчаный пляж, окруженный грейпфрутами размером с твою голову.
He's usually a nice guy, but... Let's go. Он обычно классный парень, но... Давай пойдем
That's a nice suitcase, by the way. Классный у тебя рюкзачок.
He was really nice, and he just left because of you! Такой был классный парень. но из-за вас ушёл.
Nice experiment, Doc. Классный эксперимент, Док.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
And now I have another nice gift. Кроме этого, у меня для тебя есть ещё один славный подарок.
You're a nice guy who's afraid of confrontation. А ты славный человек, который избегает конфликтов...
I needed the cooler to save my new friend because he needs to go home and he's really nice. Он мне нужен чтобы спасти моего нового друга потому что ему нужно домой, и он вообще такой славный.
And you're just a nice mug. А ты просто славный дурачок.
Nice kid, solid hopscotcher. Славный малый, здорово играл в "классики."
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
It is the home of Santa Claus and Father Christmas is nice. Это дом Деда Мороза, а Дед Мороз добрый.
So, what happened to "cancer made me a nice guy"? И что же случилось с "парнем - я добрый, после излечения"?
Mike... you're too nice. Майк... ты слишком добрый.
He's really nice and funny. Он такой добрый и смешной.
I'm not so nice. Я не такой добрый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
You know, some nice hotel room with a great view, maybe a pool. Симпатичный номер в отеле с классным видом, может, с бассейном.
Maybe the nice vending machine at the prison is working again. Может быть, тот симпатичный автомат со снеками в тюрьме опять работает.
The rehab centre was a nice place. Фрэнки нашел весьма симпатичный реабилитационный центр.
You're just mad because I have a nice change purse. Ты бесишься, потому что у меня симпатичный кошелечек для мелочи.
I just found a really nice little '65 Mustang that looks like it came out of the shop in Nashville. Я нашел симпатичный Мустанг 65 года, который выглядит, будто он из магазина в Нэшвилле.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
For joining a club, if you are in Paris, I can only recommend you canicross France () is the chairman and top sessions really nice (some social, some exercises and then a little short). Для вступления в клуб, если вы находитесь в Париже, я могу лишь рекомендовать вам canicross Франция () является председателем и топ-сессий действительно Ницца (некоторые социальные некоторые упражнения, а затем немного короткая).
The race linked the French capital with the fashionable seaside city of Nice on France's Mediterranean coast. Гонка связала французскую столицу с модным приморским городом Ницца на средиземноморском побережье Франции.
"" Nice page, just tried one, did not see the sense of distortion. "" Ницца странице, просто попробовала одну, не видим смысла искажений.
Nice has constructed a "connected boulevard," including smart lighting and environmental monitoring. Ницца построила "подключенный бульвар", включая смарт-освещение и мониторинг окружающей среды.
Nice one there, Carlton. Ницца никого, Карлтон.
Больше примеров...