Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
He's a nice, decent man. Он - милый и достойный человек.
And from what i hear, new mexico. seems nice. И, как я слышала, Нью-Мексико, похоже, милый город.
One of you is super nice. Один из вас очень милый.
Your dad is so nice. Твой папа такой милый.
You said it's a nice restaurant. Вы говорили про милый ресторан
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
We've got some nice range tech, too. У нас есть хороший выбор техники тоже.
I think, if I don't like him, I'll leave, but he is nice... Я думала, что если не понравлюсь ему, то уеду, но он хороший...
A nice little puff piece. I set it up. Хороший популизм Я всё организую.
It's a nice cup of tea, Bax. Хороший чай, Бакс.
He's a really nice guy, right? Очень хороший парень, правда?
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
It certainly is nice for me. А уж для меня какой приятный.
Ms. Solis, what a nice surprise. Мис СолИс, Какой приятный сюрприз.
He had a nice accent, English. У него был приятный акцент, британский.
No, it's a nice surprise. Нет, это приятный сюрприз.
We were having a nice moment! Такой момент приятный был.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
I have a nice wood desk. У меня есть отличный деревянный стол.
'Cause I am a very nice guy. Ведь я отличный парень.
Nice toss, by the way. Отличный бросок, кстати.
Nice interview, by the way. Кстати, отличный допрос.
Nice work, Jeeves. Отличный удар, Дживс!
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Go home, then, to your nice big house... Тогда отправляйся домой, в свой красивый большущий дом...
If you want the nice house in France, you take the risk. Если хочешь красивый дом во Франции, ты должен идти на риск.
Speaking of futures nice rock. Кстати, о будущем красивый камень.
A nice boy, isn't he? Красивый парень, верно?
Nice entrance, Skywalker. Красивый выход, Скайуокер.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
This is a nice calculator with gtk graphical user interface. Это неплохой калькулятор с графическим интерфейсом gtk.
Nice CDR plugin from the author of PSXeven emulator. Неплохой CDR плагин от автора эмулятора PSXeven.
Seems like a nice guy. Он вроде неплохой парень.
Look, W-Walter, y-you seem like a very nice man, but it's just that, well, when talked on the phone, you never mentioned that you were in your 50s, or that-that you were married with-with kids. Кажется, ты неплохой человек, просто... когда мы болтали по телефону, ты не упоминал о том, что тебе за 50, не говорил о жене и детях.
Nice shooting, Kono. Неплохой выстрел, Коно.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It'd be nice if you could teach me things. Было бы здорово, если бы ты меня подучила.
No, that would be nice. Нет, это и правда было бы здорово.
It'd be nice if there was a way to find it. Здорово было бы придумать, как найти его.
But I think it would be nice if just once I got to wear the hat for Tess and Annie. Но было бы здорово если бы я хоть раз надел шляпу на Тэсс и Энни.
Nice, good game. Здорово, хорошая игра.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
A nice, rattlebrained, little angel. Прекрасный, болтливый, маленький ангел.
We had a very nice house and a lovely garden... Рядом с городом у него был хороший дом и прекрасный сад.
Listen, it's going to be a nice day, believe me. Поверь мне, это будет прекрасный день
Nice way to spend your time fresh out of prison. Прекрасный способ провести своё время, когда ты только вышел из тюрьмы.
Last night we had a nice dinner. Прошлым вечером был прекрасный ужин.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Marta, I can't tell you how nice it is to see you again. Марта, не представляешь, как я рад опять тебя видеть.
It's really nice having you here. Очень рад, что ты здесь.
I thought it was nice that they used it as inspiration for the monument. Я рад, что они вдохновились им для создания памятника
It was nice knowing you. Был рад знать тебя.
Nice meeting you. Pleasure. Был рад с вами познакомиться.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Mom, he's nice. Мам, он классный.
That's a nice suitcase, by the way. Классный у тебя рюкзачок.
You must be a nice guy. Должно быть ты классный парень.
Thanks. Nice threads. Спасибо, классный жакетик...
[Crowd Cheering] - Nice hit, Mama. Классный удар, мама.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
But I don't have to pretend that Tom Townsend's a nice guy. Но мне притворяться, будто Том Таунсенд - славный малый, ни к чему.
You know, nice dude, but he's got something evil inside. Да всё то же. Славный парень, но внутри него таится зло.
I am a perfectly nice guy and I have the focus group data to prove it, so maybe the problem lies not with me - Я славный малый показания фокус-группы тому в подтверждение. так что, может, проблема не во мне...
It will be a nice present for Sadko. Славный подарочек будет для Садко.
I'm sure he's nice, but I don't think I'm in the mood for a fix-up. Уверена, он славный, но я не в настроении.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Okay, for-for a minute there I thought you were nice, Oliver. Ладно, на-на секунду я подумал, что ты добрый, Оливер.
Doug is being really nice right now. Даг сейчас очень добрый!
What a nice guy you are... Какой же ты добрый...
No, nice isn't the word. добрый - не то слово.
Nice in the sense that your toaster is nice for making you breakfast. Добрый так же, как может быть добрым тостер, потому что делает нам завтрак.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
I have a nice house with food, drinks, friend and me. У меня симпатичный дом с едой, напитками и мной.
Buy yourself a nice, new vacation home. Прикупите себе новый симпатичный загородный дом.
I'm not saying he didn't seem like a nice guy. А я и не говорю, что он не симпатичный.
There's a nice restaurant nearby. Тут рядом есть симпатичный ресторан.
Nice flowers, Amy. Симпатичный букет, Эми.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
The race linked the French capital with the fashionable seaside city of Nice on France's Mediterranean coast. Гонка связала французскую столицу с модным приморским городом Ницца на средиземноморском побережье Франции.
Visiting Professor at various universities: Tunis, Algiers, Nice, New York, Thessaloniki, Paris. Приглашенный профессор в различных университетах: Тунис, Алжир, Ницца, Нью-Йорк, Салоники, Париж.
Nice fell on 22 August, although the citadel held out until the siege was lifted on 8 September. 22 августа Ницца сдалась, хотя цитадель продержалась до снятия осады 8 сентября.
E 74 Nice - Cuneo - Asti - Alessandria Е 74 Ницца - Кунео - Асти - Алессандрия
The EU recognised as much in the Charter of Fundamental Human Rights, Nice, December 2000, art. 41. ЕС признал это положение в Хартии основных прав человека, Ницца, декабрь 2000 года, статья 41.
Больше примеров...