Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
He's a really nice guy, and you're a really nice girl, Ashley. Он реально милый парень, а ты очень милая девушка, Эшли.
No, not a gypsy, a very nice man. Нет, не цыган, очень милый человек.
He's not always nice, and you probably won't like him until you get to know him. Он не всегда милый, и он вроятно не понравится, пока вы не узнаете его.
Look, Ben's a nice guy, but maybe too nice, you know? Слушайте, Бен - милый парень, но, может быть, он слишком милый, понимаете?
It's a nice surprise, though. Хотя это милый сюрприз.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
You know, Cotton, this is a nice little town. Знаешь, Котон, это хороший маленький городок.
He's nice, but not my type. Хороший человек, но не в моём вкусе.
well, as long as I'm here, you can count on getting a nice room. Ну, во всяком случае, пока я тут работаю, Вы можете рассчитывать на хороший номер.
So I say, nice bit of pizza, we'll put the telly on nice and loud, we'll annoy that woman next door, just you and me, as proper? И значит сейчас мы возьмем хороший кусок пиццы, найдем хороший и громкий телевизор, разбудим ту женщину по соседству, только Вы и я, как хорошие друзья, Да?
Nice little piece of flattery like, Хороший маленький кусочек лести, например,
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
He's nice enough as good guys go. Приятный малый, как и положено.
I'm going to have a nice quiet day. Собираюсь провести приятный и спокойный день.
You've a nice voice, too Умеешь. У тебя приятный голос.
You are not very nice. Ты не очень приятный!
I need that nice voice. Мне нужен приятный голос.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
She's really nice and funny, she's got great taste. Она очень приятная и веселая, и у нее отличный вкус.
It's taken time and a lot of effort, but I've got a nice circle of friends now. Потребовалось время и значительное усилие, но теперь у меня отличный круг друзей.
"Nice suit", wasn't it? "Отличный костюм" или что-то еще, не так ли?
I rented you a nice house. Я снял отличный дом.
Nice shot, Snotlout. Отличный выстрел, Сморкала.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Hotel Delle Nazioni has a nice garden and a large, comfortable lobby. Также к услугам гостей красивый сад и большой комфортабельный холл.
nice make-up, everything. красивый макияж, и всё такое.
Your place is so nice. У тебя очень красивый дом.
I'll bring you a nice one. Я привезу тебе красивый подарок.
It was pretty good, exellent location, good service, nice attitude... В принципе отель соответствует описанию и фотографиям на сайте. следует учесть, что номера сектора А имеют вид в внутренний ужасно не красивый двор.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
That's a nice touch, Zorro. Неплохой штрих, Зорро.
Well, it makes nice headlines, don't it, Litton? Что ж, получился неплохой заголовок, Литтон. Региональный Отдел фактически предотвратил ограбление...
Nice going, sweetheart. Неплохой рейс, милый.
Nice outfit, Han. Неплохой костюмчик, Хан.
Nice start, and the credit goes both to Obama and to the millions of Americans who stood up and took risks to fight against gathering tyranny. Неплохой старт. Причём, это подняло репутацию и Обамы и миллионов американцев, которые пошли на риск и выстояли в борьбе с зарождавшейся тиранией.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Must be nice, helping out people who are still alive. Должно быть, здорово помогать людям, которые еще живы.
I guess it... it would be nice not to have to wear them. Я думаю, что было бы здорово не носить их.
That's nice, but honestly, frank, Why can't we just leave her here? Это всё здорово, но честно, Фрэнк, почему бы нам не оставить её здесь?
Won't that be nice? Правда, было бы здорово?
That's nice, thank you. Это здорово, спасибо.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Perhaps I could interest you in a nice, double-whipped, Idanian spice pudding. Возможно вас заинтерисует прекрасный Иданианский пудинг со специями.
I just want a nice day at home with my favorite husband and my kids. Я хочу провести прекрасный день дома с моим любимым мужем и детьми.
It'd be nice if one day, we don't have to use guns to get our children back. Было бы прекрасно, если бы в один прекрасный день мы перестали использовать оружие, чтобы вернуть своих детей.
Yes. Ever so nice, isn't it? Да, прекрасный день, не так ли?
Nice, nice, voice. Отлично. Прекрасный голос.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Nice meeting you, Dr. Ward. Рад познакомиться с вами, доктор Уорд.
Very nice meeting you, Doctor. Рад был познакомиться, доктор.
John, how nice! Джон, очень рад!
Again, it was nice meeting you. Что ж, рад знакомству.
Nice seeing you, John. Был рад повидаться, Джон.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I won't bring it; it's too nice. Не возьму, он слишком классный.
You have a reallu nice house. Классный домик у вас.
You have nice clothes. У тебя классный прикид.
It's nice, isn't it? Он классный, так ведь?
You're very handsome and nice, and you're great. Ты очень привлекательный и милый, и вообще классный.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Billy, you're a nice boy, but I'm not playing. Билли, ты славный мальчик, но это не игра.
Now, he seems like a nice kid who just wants to feel normal. Он, похоже, славный малый, и просто хочет быть нормальным.
Would it have been hard to say, "Morning, Luisa"... or "Nice overalls"? Как будто было так трудно сказать "Приветик, Луиза"... или "Какой славный комбинезон".
There's a nice old pub on the corner. Там за углом славный паб.
This kid seems very nice. Кажется, славный малыш.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
This nice man's taking you to your aunt. Добрый дядя отвезет тебя к тете.
I'm just some nice guy who helps him out. Я просто добрый человек, который ему помогает.
There is a nice man who has been looking for you. Один добрый человек давно ищет тебя.
Blu-ray, too, 'cause I'm nice like that. Блю-рей тоже, потому что я типа добрый.
So, what happened to "cancer made me a nice guy"? И что же случилось с "парнем - я добрый, после излечения"?
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
I have a nice house with food, drinks, friend and me. У меня симпатичный дом с едой, напитками и мной.
You'd be surprised what a nice scarf can do. Вы были бы удивлены, что может сделать симпатичный шарф.
Well, he seems like a nice guy You know I have an eye for men По-моему, он симпатичный парень А у меня глаз на мужчин
He's nice, though? Хотя, он симпатичный?
I said he was nice. Я сказала "он симпатичный".
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
"" Nice page, just tried one, did not see the sense of distortion. "" Ницца странице, просто попробовала одну, не видим смысла искажений.
Nice was occupied and Savoy proclaimed its union with France. Была занята Ницца, и Савойя провозгласила союз с Францией.
2014 February - Nice, France. 2014, февраль - Ницца, Франция.
E 74 Nice - Cuneo - Asti - Alessandria Е 74 Ницца - Кунео - Асти - Алессандрия
Nice, 7 December 2000 Ницца, 7 декабря 2000 года
Больше примеров...