Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
How do you know he's a nice guy? Откуда ты знаешь, что он милый?
Sara is very much involved in things I do often, and it's like having to make up stories or, like, cover my tracks while I'm trying to do this, like, nice plan. Сара вовлечена во всё, что я делаю часто и мне приходится придумывать истории или запутывать след в то время как я пытаюсь осуществить этот милый план
Very nice; he is very nice. Какой же он милый.
He's really nice and really funny. Он очень милый и забавный.
He's a nice, bright kid, but he's beating his brains out. Он милый, сообразительный парень, но он явно не туда тыкается.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
We can finally get out of that little apartment - and into a nice house. Это хороший карьерный рост, и ты наконец сможешь купить дом.
I'm told I'm a nice guy, and... Говорят, я хороший парень и...
Nice yard, but it could use a makeover. Хороший двор, хотя не помешало бы его освежить.
I'm nice, nice. Хороший я, хороший.
Vityusha nice guy and everything. итюша хороший парень и всЄ такое.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
That's a nice way of thinking about it. Это приятный способ думать о произошедшем.
He had a nice accent, English. У него был приятный акцент, британский.
It's a nice bonus, but it's not the most important thing. Это приятный бонус, но не самая важная вещь.
You've a nice voice, too Умеешь. У тебя приятный голос.
Unless the dream was nice. Но это был приятный сон.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Nice hotel, nice girl. Отличный отель, милые девочки.
Your office is very nice. У вас отличный офис.
It's a nice piece, Vince. Отличный экземпляр, Винс.
Nice pick, John. Отличный выбор, Джон.
Nice shooting, Tex. Отличный выстрел, Текс.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
From the pictures it looks nice, but not for another 18 months. На картинке дом красивый, но он будет только через полтора года.
You want that nice house on the beach. Ты хочешь тот красивый домик на берегу.
And a nice, big zero for you. крупный и красивый нуль для тебя.
So... nice house. Итак... Красивый дом.
Nice snowman you got going there. Какой у тебя красивый снеговик.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
You know, he is a nice chap. Ты знаешь, он парень неплохой.
Perdide would be nice, if it weren't for the hornets Пердида была бы неплохой планетой, если бы не шершни.
Yes, very nice color. Да, очень неплохой цвет.
Size of room, this time all staff were nice and polite, free car parking. Неплохой отель по соотношению цена-качество для того чтобы провести 1-2 ночи. Больше времени - лучше выбрать маленький семейный отель, их множество неподалеку и зачастую даже дешевле.
Nice shooting, dad! Неплохой бросок, пап!
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
I thought it was a nice touch doing it from the kitchen. Я подумала, это было здорово - сделать репортаж прямо из кухни.
Well, it'd be nice if you'd call first. Тогда было бы здорово, если бы ты звонил перед приходом.
But it would be nice if could fly with it? Но разве не здорово было бы полетать?
That is really nice. Это, правда, очень здорово.
But... it feels so nice Но... здесь так здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
When we had out nice little affair you also didn't know. Когда мы закончили наш прекрасный маленький роман Ты тоже не знал.
It was a nice day to go to the beach. Это был прекрасный день, чтобы пойти на пляж.
"Besides, Charlie's a nice kid." К тому же Чарли - прекрасный парень.
Last night we had a nice dinner. Прошлым вечером был прекрасный ужин.
Nice little jalopy you have here. А у вас прекрасный драндулет.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Well, it was nice meeting you all. Ну рад был с вами познакомиться.
It's nice. I enjoy it, man. I'm glad that they did that. Мне нравится. я рад, что мы тут собрались.
It was nice being here. Я рад, что ты пришла.
Nice meeting you all. Рад всех вас видеть.
Nice seeing you, Judith. Был рад встрече, Джудит.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
That's a nice bag of candy you've got. Какой у тебя классный пакет конфет.
I won't bring it; it's too nice. Не возьму, он слишком классный.
I don't know, I've just been watching him this past month, and he's just so nice. Не знаю, я за ним наблюдала этот месяц, он такой классный.
John Stuart Mill was a great advocate of this - nice guy besides - and only been dead 200 years. Джон Стюарт Милль был их большим приверженцем - между прочим, классный парень - и всего-то 200 лет как мёртв.
Make a nice break from those accounting cream puffs you keep sending me. Это будет классный отдых от подсчёта доставленных заказчикам пирожных.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
How about maybe he's playing this game that he's a very nice guy, everybody trusts him, just to win the game? Как насчет того, что он возможно играет в такую игру, что он очень славный парень, все доверяют ему, просто, чтобы выиграть игру?
But a really nice guy. Ну да он и вправду славный парень.
That's a nice chopper you've got out there. Славный у вас там мотоцикл.
You're kind, nice. Ты добрый, славный.
He's a nice guy, isn't he? ISABEL: Славный он парень, да?
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
My problem is, I'm a nice guy. Моя проблема в том, что я слишком добрый.
I like a nice, straightforward Western. Я люблю старый добрый плоско-сюжетный Вестерн.
Say for example, I I say "Have a nice day!" Скажем, я хочу сказать: "Добрый день", например.
Long John was very nice! Длинный Джон был добрый.
You're sweet, kind, nice... Милый, добрый, славный мой человечек...
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
And then, this nice penguin hands you a ball. А потом симпатичный пингвин протягивает ему мяч.
Well, it's a nice old pub anyway isn't it. Ну, этот симпатичный старый паб все равно не то.
I just found a really nice little '65 Mustang that looks like it came out of the shop in Nashville. Я нашел симпатичный Мустанг 65 года, который выглядит, будто он из магазина в Нэшвилле.
Nice tie, Jack. Симпатичный галстук, Джек.
Nice flowers, Amy. Симпатичный букет, Эми.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
"" Nice page, just tried one, did not see the sense of distortion. "" Ницца странице, просто попробовала одну, не видим смысла искажений.
Examiner and Visiting Professor at the Faculty of Law, Nice, France (1998-1999). Экзаменатор и приглашенный профессор на юридическом факультете, Ницца, Франция (1998 - 1999 годы).
Nice fell on 22 August, although the citadel held out until the siege was lifted on 8 September. 22 августа Ницца сдалась, хотя цитадель продержалась до снятия осады 8 сентября.
"Ultraviolet Light" was presented in February 2014 at the Depardieu Gallery in Nice, and on September 2014 in the RAR Gallery in Berlin (curator Christina Katrakis, United States). Проект «Ultraviolet Light» был представлен в феврале 2014 в галерее Depardieu Gallery (Ницца, Франция) и в сентябре 2014 в RAR Gallery (Берлин, Германия).
On 30 November 1938, Foreign Minister Galeazzo Ciano addressed the Chamber of Deputies on the natural aspirations of the Italian people and was met with shouts of Nice! 30 ноября 1938 министр иностранных дел Италии Галеаццо Чиано выступил перед палатой депутатов и рассказал о «природных устремлениях итальянского народа», аудитория отреагировала на выступление криками: «Ницца!
Больше примеров...