Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
He's a terribly nice guy, only he has his own... Он ужасно милый парень, просто у него своеобразное...
They help them with their bids, and I don't know really what it is, but he's nice. Они помогают им с их заявками, и я правда не знаю, что это такое, но он милый.
Do you remember when you said you had a nice guy you wanted to set me up with? Помнишь, ты говорила, что есть милый парень, с которым ты хотела меня свести?
So, Eden valley, is it a nice town? Иден Велли, милый городок?
He's nice, right? Он милый, да?
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
And here I thought you were the nice one in your family. А я-то думал, что ты единственный хороший человек в твоей семейке.
I mean, that's a nice guy. Я имею в виду, он хороший парень.
I don't care if Bart is a wrestler, a busboy, or even a stoplight squeegee man, as long as he's a nice person. Мне всё равно, если Барт рестлер, помощник официанта, или даже мойщик стёкол на светофоре, до тех пор пока он хороший человек.
Good morning, ... nice day, isn't it? Доброе утро... Хороший денёк, да?
You're so nice and kind that i I've grown fond of you. Вы такой хороший и милый, что я... что я люблю вас.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
He seems like a nice guy, But he's got a nickname... Он выглядит как приятный парень, но у него есть никнейм...
I visit antique stores, sales... and she wanted to make a nice surprise for her husband. Я хожу по антикварным магазинам, по распродажам, а она хотела сделать приятный сюрприз мужу.
A nice cold tankard of mead. Mead. приятный прохладительный напиток из меда мед
He's very nice. Он - очень приятный человек.
He seems like a nice young man. На вид приятный молодой человек.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
For a nice day of sustainable seafood and firearms. За отличный день стрельбы и заботе о природе.
That's a nice scenario for me. Отличный сценарий для меня.
That bone is a nice gift. Эта кость - отличный подарок.
Cookies... nice touch. Печенье... отличный ход.
I'll make you a nice dinner. Я сготовлю тебе отличный обед.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
You sound nice on the phone, Jack. У тебя красивый голос по телефону, Джеки.
Don't you have a nice desk to go to? Тебе не нужно идти за красивый стол?
She has a nice voice. У него красивый голос.
Really nice guy with blonde hair. Очень красивый парень, блондин.
Nice suit. What's it made of? У тебя красивый костюм.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
And you look like a nice enough guy, but - И ты вроде бы неплохой парень, но...
First off, that jacket is nice, but not that nice. Во-первых, это пиджак - он неплохой... но он дешёвый.
Make a nice pot of soup of that head. И сварганить неплохой супчик из твоей башки.
I'll do a nice bit of business out of there. Я сделаю там неплохой бизнес.
In fact, I found a very nice rendering of it here in the... На днях в библиотеке я обнаружил очень неплохой рисунок,...
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It would be nice if you came. Было бы здорово, если бы ты полетел.
That would be really nice because the traffic is really loud out here. Это было бы здорово, потому что от сюда торговля и правда шумная.
No, but it would be nice if you'd realize that it's just a job. Нет, но было бы здорово, если бы ты осознала, что это просто лишь работа.
Won't that be nice? Правда, было бы здорово?
'Cause it was nice for someone to actually get me for once. Потому что здорово, когда в тебя хоть кто-то верит.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
It's a really nice house, John. У тебя прекрасный дом, Джон.
He made you and Stanley a very nice gift. Он сделал прекрасный подарок тебе и Стэнли.
I was thinkin' we could go by afterwards, make a nice evening of it? Я думаю, мы сможем пойти туда после, провести прекрасный вечер.
Your sister has a nice house. У Вашей сестры прекрасный дом.
On such a nice day? В такой прекрасный день?
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It was very nice meeting you, Dr. Thompkins. Очень рад знакомству, доктор Томкинс.
I thought it was nice that they used it as inspiration for the monument. Я рад, что они вдохновились им для создания памятника
How about, "Nice riding with you." Как насчёт "Рад был с тобой работать" Сказать, что ты хороший коп?
And it was nice meeting you, Lorelai. Был рад познакомиться, Лорелай.
Nice seeing you again. Рад снова тебя видеть.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
It's more expensive, but it's a really nice camera. Стоит дороже, но очень классный фотоаппарат.
No offence, you're a have some very nice qualities. Не обижайся, ты классный парень Ты очень хороший.
He's nice, the big guy. Он хороший, классный парень.
Nice experiment, Doc. Классный эксперимент, Док.
Nice shot, Lando! Классный выстрел, Лэндо!
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
A serious woman, has a nice boy, but all this... Серьезная женщина, мальчик у нее славный, но это всё...
That's got nothing to do with it, you're a very nice person and... При чем здесь это, ты очень-очень славный человек, и...
He's nice, but he's pathetic. Слушай, он славный, но с ним же невозможно.
What's a nice kid like you doing with the Malkos? Почему такой славный малыш, как ты, связался с Малко?
Nice Uncle Ted was dirty. Славный Дядя Тед был грязным.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
He's like your dad except he's nice. Он как папаша, только добрый.
Have a nice day, Mustafa. Добрый день, Мустафа.
You know, I not always nice. Знаешь, я был не всегда такой добрый.
You are so nice, so good. Ты такой хороший, добрый, симпатичный!
closest with, he's nice. близко общаюсь, он добрый. но мне рядом с ним некомфортно.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
And then, this nice penguin hands you a ball. А потом симпатичный пингвин протягивает ему мяч.
She's smart, snappy dresser, nice briefcase. Она умна, отлично одета, чемоданчик симпатичный.
Tonight you're just a rather handsome man in a very nice suit. Сегодня ты просто симпатичный мужчина в очень красивом костюме.
Give you a real nice nose. У вас был бы очень... очень симпатичный нос.
Nice crib, Sergeant. Симпатичный домик, сержант.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
In the 7th century, Nice joined the Genoese League formed by the towns of Liguria. В VII веке Ницца присоединилась к Генуэзской лиге, объединявшей города Лигурийского побережья.
Two weeks ago in Nice and Monte Carlo. Две недели назад - Ницца, Монте-Карло.
And next, Nice, where he had the audacity to impersonate Lord Byron. Далее - Ницца, где этот наглец посмел выдавать себя за лорда Байрона!
By 1388 Èze fell under the jurisdiction of the House of Savoy, who built up the town as a fortified stronghold because of its proximity to Nice. К 1383 году Эз попал под владение Савойской династии, которая укрепляла город, возводила фортификационные сооружения, в связи с близостью Эза к крупному городу Ницца.
Hotel in Nice: Hotel Les Cigales warmly welcomes its guests in the fascinating setting of a completely refurbished old noble residence in the heart of Nice just 150m from the sea and the casino. All our 19 rooms with attached bathroom are air-conditioned and sound-proofed. Отель в Ницца (Nice) Сотрудники отеля (готовые помочь Вам круглые сутки) от всей души рады встречать путешествующих в своей 3-звездочной гостинице.
Больше примеров...