Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
There's a nice little pond in the wood. Здесь в лесу есть милый прудик.
You're so nice too. Ты тоже такой милый.
I think he's nice. Думаю, что он милый.
You look nice, too. Ты тоже очень милый .
Nice, dull, boring dinner? Милый, скучный ужин.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
He always talks so much about you... how nice and bright you are. Он всегда так много говорит о тебе... какой ты хороший и умный.
Well, that's a nice poem, but I don't really believe... Ну, хороший стишок, но я, вообще-то, не верю...
That's a nice score for a grl. Это - хороший счет для девочонки.
No more "Mr. Nice Guy," you know? Я больше не "Мистер Хороший Парень".
He's actually kind of a nice guy. Вообще-то он хороший парень.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
And the nice thing with all those examples is that we had nothing to do with them. Приятный момент относительно всех этих примеров - нам не нужно с ними ничего делать.
That's quite a nice voice you've got there. У тебя там довольно приятный голос.
This isn't bad, it feels nice. Этот не плох, приятный на ощупь.
He's a nice guy, but he's like the Grim Reaper. Приятный парень, но, блин, как смерть с косой.
You've got a nice voice. У вас приятный голос.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
It's taken time and a lot of effort, but I've got a nice circle of friends now. Потребовалось время и значительное усилие, но теперь у меня отличный круг друзей.
We'll send her a nice present. Мы ей пришлём отличный подарок.
I've got a nice handwriting. У меня отличный почерк.
Nice bank shot, Mike. Отличный улов, Майк.
Nice fishing, Heidi. Отличный Улов, Хайди.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
You sound nice on the phone, Jack. У тебя красивый голос по телефону, Джеки.
That was a nice trick. Это был красивый трюк.
The Louvre is very nice. Лувр - очень красивый.
I like it. It's nice. Он мне нравится, красивый.
And I felt bad taking a nice one. I have a conscience. ј украсть красивый, мне совесть не позволила.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Seems like a nice guy, good dad. Похоже, он неплохой парень, хороший отец.
This is a nice calculator with gtk graphical user interface. Это неплохой калькулятор с графическим интерфейсом gtk.
Nice PAD plugin with support of analog joysticks and mouse. Неплохой PAD плагин с поддержкой аналоговых джойстиков и мыши.
He seems very nice. По-моему он очень неплохой.
There's a nice drop. Неплохой "повод".
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
You know what'd be nice? Знаешь, что было бы здорово?
Which would be nice if we had a level playing field, - but we do not. Что было бы здорово, если бы у нас были бы равные стартовые возможности, но это не так.
Anyway, since I'm keeping it zipped for you, I just thought it might be nice if you kept it zipped for me too. В любом случае, так как я берегу себя для тебя, я подумал, было бы здорово, если бы и ты берегла себя для меня.
And then, when I come home to visit, I would be visiting our house and that would be really nice. И затем, когда я приезжала бы домой проведать их, я приезжала бы в наш дом, и это было бы действительно здорово.
It could have been nice. Все могло быть так здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
April's a good friend, she's a really nice person, but there's something... missing somewhere. Эйприл - хороший друг, действительно прекрасный человек, но здесь явно... чего-то не хватает.
Telling me to do the laundry in someone else's house when you had such a nice place. Заставил меня стирать в чужом доме, а у самого такой прекрасный уголок.
I don't want to spoil a nice lunch. Не хочу портить прекрасный завтрак.
Great location, verry nice staff, nice atmosfere, clean room & bath, good breakfast! Will come back! Прекрасное отношение персонала, наличие беспроводного интернет, чистота номера, качество уборки, прекрасный завтрак, очень выигрышное расположение относительно досопримечательностей.
Nice two-storeyed house with wonderful panoramic view. Прекрасный двухэтажный дом с невероятным панорамным видом.Двор дома 500 кв.м.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It was nice meeting you, Lex. Рад познакомится с вами, Лекс.
Well, it's been nice catching up with you. Ладно, рад был тебя услышать.
It's nice just to see you. А я рад, что ты зашла.
I'm glad your new employers are nice people. Я рад, что у вас добрые хозяева.
Nice meeting you, Dr. Ward. Рад познакомиться с вами, доктор Уорд.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
And you have nice pecs. А у тебя классный грудак.
That's a nice Southern welcome. Вот это классный южный прием!
It's nice, isn't it? Он классный, так ведь?
No offence, you're a have some very nice qualities. Не обижайся, ты классный парень Ты очень хороший.
Nice bike, granddad. Классный мотоцикл, дедуля!
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
I thought he was a very nice guy. Я думала, что он очень славный парень.
We had a nice long talk. У нас был славный и долгий разговор.
But a nice, new 9-iron... Но не славный новенький девятый айрон.
He's nice, not nice, watch him, not nice at all, nice, not nice, she's not nice at all. Славный, не славный, с ним будьте начеку, совсем не славный, славный, не славный, а эта очень и очень не славная.
He was such a nice guy. Такой был славный парень.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
I am not a nice man. я не "добрый малый".
You act like this nice, sweet person, like you're some kind of Saint who's trying her best to help poor me, but it's all fake. Ты ведешь себя как добрый, милый человек, словно ты какая-то святая, которая делает все возможное чтобы помочь бедной мне, но все это фальшиво.
He's a good man and his daughter makes a nice stew. Он добрый человек, а его дочь готовит отменное рагу.
closest with, he's nice. близко общаюсь, он добрый.
Have a nice day, Sal. Добрый день, Сал.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
I hear it's quite nice. Я слышал, что он симпатичный.
Tonight you're just a rather handsome man in a very nice suit. Сегодня ты просто симпатичный мужчина в очень красивом костюме.
He seemed like a nice guy, Alex. Я там всегда что-нибудь нахожу. По-моему, Алекс, он очень симпатичный.
The house looks nice, Dad. Дом симпатичный, пап.
Nice office, jack. Симпатичный офис, Джек.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
For joining a club, if you are in Paris, I can only recommend you canicross France () is the chairman and top sessions really nice (some social, some exercises and then a little short). Для вступления в клуб, если вы находитесь в Париже, я могу лишь рекомендовать вам canicross Франция () является председателем и топ-сессий действительно Ницца (некоторые социальные некоторые упражнения, а затем немного короткая).
The race linked the French capital with the fashionable seaside city of Nice on France's Mediterranean coast. Гонка связала французскую столицу с модным приморским городом Ницца на средиземноморском побережье Франции.
"Ultraviolet Light" was presented in February 2014 at the Depardieu Gallery in Nice, and on September 2014 in the RAR Gallery in Berlin (curator Christina Katrakis, United States). Проект «Ultraviolet Light» был представлен в феврале 2014 в галерее Depardieu Gallery (Ницца, Франция) и в сентябре 2014 в RAR Gallery (Берлин, Германия).
Nice, 7 December 2000 Ницца, 7 декабря 2000 года
You can install lots of nice, if they invent a phone that also makes coffee an exchange... Вы можете установить множество приложений... Ницца Ницца, если они изобрели телефон, который также делает кофе обмена...
Больше примеров...