Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Maybe we should just stay here - get a nice hotel downtown, take in a Celtics game. Может быть, нам лучше остаться здесь - снять милый отель, окунуться в игру Сэлтикс.
He's very nice, very smart, big hockey player. Он очень милый, умный, играет в большой хоккей.
He's very nice, isn't it? Милый старичок, не так ли?
He's such a nice boy. Он очень милый молодой человек.
Look, darling, he's a nice old man, and I admire you for wanting to help him, but you've got to be realistic and face facts. Он милый старик. и мнё нравится то, что ты хочёшь ёму помочь, однако ты должён рёально смотрёть на вёщи и взглянуть фактам в лицо.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
I'm, like' a totally nice guy. Я, вроде как, очень хороший парень.
You give me the ticket and I will take you out for a nice dinner. Ты отдаешь мне квитанцию а я обеспечиваю тебе хороший обед.
Nice German boy, and I thought, you know, probably my work was done. Хороший немецкий мальчик, и я подумала... наверное, моя работа на этом завершена.
Nice evasive manoeuvre, but we're talking about the real reason you're here. Хороший обходной маневр, но мы говорим об истинных причинах твоего нахождения здесь.
Dante is a nice man. Данте - хороший парень.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Well, not as nice as it is for me. Не такой приятный, как для меня.
That's a nice way of thinking about it. Это приятный способ думать о произошедшем.
But it's certainly a nice fringe benefit. Однако сие безусловно приятный бонус.
Zesay, what a nice surprise. Зесай, какой приятный сюрприз.
I'm just not a very nice person. Я не очень приятный человек.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
They threw tomatoes after the show... I had a nice salad. Меня забрасывали помидорами, и после выступления я делала их них отличный салат.
He could make a nice supermarket, that one. Он мог бы сделать отличный супермаркет.
Really nice day Really, really nice day Отличный день. Отличный, отличный день.
That bone is a nice gift. Эта кость - отличный подарок.
Nice digs, Peter. Отличный номер, Питер.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
It's not as nice as the other house. Этот дом не такой красивый, как прошлый.
First, throw on a nice Cuban suit... Первое - одень красивый Кубинский костюм...
Park Inn Nice is a pleasant, friendly and functional 4-star hotel situated a few minutes from the famous Promenade des Anglais and the beaches. Уютный, красивый и функциональный четырёхзвездочный отель Рагк Inn Nice расположен всего в нескольких минутах ходьбы от знаменитой Английской набережной и пляжей.
He should make him a nice tombstone. Он должен сделать красивый памятник.
You'll have a nice home У тебя будет красивый дом
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
This seems like quite a nice restaurant, I doubt it is diarrhoea, but... let me give it a sniff first. Выглядит как неплохой ресторан, сомневаюсь, что это понос, но дайте-ка понюхаю сначала.
I don't know from nothin' about what you think you're doin' or why... but you look like a nice kid to me. Я не знаю, что ты собираешься делать и почему... но ты вроде бы неплохой парень.
That's a nice knob, Dean. Неплохой агрегат, Дин.
He were a nice enough little lad. Он - неплохой пацан.
Nice moves on the hurl escape. Неплохой ход с тошнотворным побегом.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
I actually think a library would be nice that close to my house. На самом деле было бы здорово иметь библиотеку возле дома.
It's nice... that you are going to build something. Здорово, что ты хочешь построить что-нибудь здесь.
But it would be nice staying together at your place, right? Но ведь будет здорово побыть вместе у тебя дома, так?
It's really nice there this time of night. В это время там так здорово!
I'm saying it would be nice if just once he would call. Было бы здорово, если бы он хотя бы просто позвонил.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Master Ivko, is a nice day for your feast. Господин Ивко, сегодня прекрасный день для славы.
A nice way to show that river, that stream sort of pouring down the hill. Прекрасный способ увидеть, что река, этот поток, как будто бы бежит вниз по холму.
Show him what a nice voice you have Сейчас она продемонстрирует тебе свой прекрасный голос.
So either you're a great actor, or you're a nice guy who lost his way. Значит, или ты прекрасный актер или сбился с правильного пути.
On such a nice day? В такой прекрасный день?
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Very nice meeting you, Phyllis. Был рад с вами познакомиться, Филлис.
It would just be nice if you appreciated the job I'm doing. Но был бы рад, если бы ты ценил мою работу.
Really nice seeing you at church on Sunday, Chuck. Рад был видеть тебя в церкви в воскресенье, Чак.
It was nice meeting you. Рад был с вами познакомиться.
Nice meeting you all. Рад с вами со всеми познакомиться.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Yes, but when the lush wakes up, he can buy her a nice gift with his own money. Да, но когда пьяница проспится, он может купить матери классный подарок на собственные деньги.
He's a nice guy; he won t hurt you, Он классный парень, он не сделает тебе больно.
That's a nice suit, by the way. Кстати, классный костюм.
You have nice clothes. У тебя классный прикид.
Nice sweats, by the way. Классный свитер, кстати.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
I'm just a nice little fella trying to get along. Я всего лишь славный малый, пытающийся преуспеть.
Now, he seems like a nice kid who just wants to feel normal. Он, похоже, славный малый, и просто хочет быть нормальным.
Hal, I don't understand how a guy who's as nice and loyal and generous as you could have such a huge flaw. Хэл, я не понимаю, как такой славный, верный и щедрый парень мог так ужасно облажаться.
Here we have a nice selection of icons for you to place on your profile or webpage. здесь мы имеем славный выБор икон для вас, котор нужно установить на ваших профиле или webpage.
We found a nice house there. Мы нашли там славный дом.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
I hope you have a nice, patient teacher. Надеюсь, у тебя будет добрый, терпеливый учитель.
Blu-ray, too, 'cause I'm nice like that. Блю-рей тоже, потому что я типа добрый.
I like it when you're nice. Мне нравится, когда ты добрый.
The nice man wants to kidnap you. Добрый дядя хочет тебя похитить.
A nice, sweet old man. Хороший, добрый старик.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Not as nice as you, but he's okay. Не такой симпатичный как ты, но вполне.
You have a nice place. У тебя симпатичный дом.
But he's a nice man. В общем-то, он симпатичный.
If you have any questions you know where to reach me. Incidentally, this four-volume edition of Don Quixote... is quite nice, but not particularly valuable. Кстати,... этот четырехтомниК "Дон Кихота"... симпатичный, но не очень ценный.
Nice tie, Jack. Симпатичный галстук, Джек.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
In the 7th century, Nice joined the Genoese League formed by the towns of Liguria. В VII веке Ницца присоединилась к Генуэзской лиге, объединявшей города Лигурийского побережья.
And next, Nice, where he had the audacity to impersonate Lord Byron. Далее - Ницца, где этот наглец посмел выдавать себя за лорда Байрона!
Nice, 7 December 2000 Ницца, 7 декабря 2000 года
From 1388 to 1860 the history of the County of Nice was tied to that of Savoy and then Piedmont-Sardinia. С 1388 по 1860 год история графства Ницца была связана с итальянским Сардиния-Пьемонтом.
We had concerts in Calais, Tourcoing, Nice, and also in Metz, Nancy. Кале, Туркуэн, Ницца, Мец, Нанси...
Больше примеров...