Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
And he's a real nice guy- skinny but nice. И он очень милый парень. Тощенький, но милый.
That nice detective, Nick Staines. Этот милый детектив, Ник Стейнс.
This is why I don't report my every movement to you, because you turn a nice, pleasant day into a... Именно поэтому я и не докладываю тебе о своих перемещениях, потому что ты превращаешь милый, приятный денек в...
A nice boring dinner. Милый, скучный ужин.
You try very hard to be mean, but... [Unzipping Boot] You're actually very nice. Ты очень стараешься быть придирчивым, но... вообще-то ты очень милый.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
He's a very nice man. Не бойся, он очень хороший.
I'm sure he's very nice. Я уверена, что он хороший парень.
My problem is, you're not a very nice person. Мне не нравится, что ты не очень хороший человек.
It's a nice little soiree, Katie. Хороший приём, Кэти.
Nice shot, Miss Wu. Хороший удар, мисс Ву.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
All I want is for us to have a nice dinner. Все, что я хочу, это провести приятный ужин.
The hotel features a breakfast room and a bar as well as a very nice garden and a parking place for guests' cars. В отеле есть зал для завтраков и бар, а также очень приятный сад и парковка для автомобилей гостей отеля.
no, actually, it's kind of nice. Нет, вообще то, в чем то даже приятный
The Penzion Fantazia is a nice and clean guest house in a quiet part of the centre of Poprad, 5 minutes' walk from train and bus station, and 10 minutes' walk from the AquaCity. Чистый приятный пансион Fantazia расположен в тихой части центра Попрада, в 5 минутах ходьбы от автобусного и железнодорожного вокзалов, а также в 10 минутах от AquaCity.
That's nice and sweet Какой приятный сладкий вкус.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
I can recommend a nice Japanese replimat on the Embarcadero. Советую отличный японский реплимат на Эмбаркадеро.
I bet you've got a nice dong too. Готов поспорить, у тебя отличный краник.
It's taken time and a lot of effort, but I've got a nice circle of friends now. Потребовалось время и значительное усилие, но теперь у меня отличный круг друзей.
Nice evening, nice party. Хороший вечер, отличный праздник.
Nice repair job, Tramm. Отличный ремонт, Трамм.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
I do have a nice handwriting. Кстати, у меня красивый почерк.
Park Inn Nice is a pleasant, friendly and functional 4-star hotel situated a few minutes from the famous Promenade des Anglais and the beaches. Уютный, красивый и функциональный четырёхзвездочный отель Рагк Inn Nice расположен всего в нескольких минутах ходьбы от знаменитой Английской набережной и пляжей.
That's a nice jacket, Sergio. Красивый пиджак, Серхио.
A very nice monument... Ты очень красивый памятник.
A nice boy, isn't he? Красивый парень, верно?
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
What's up? Listen, I've got this place. restaurant, nice little eatery. Слушай, у меня тут свой ресторан, неплохой такой и неподалеку отсюда.
Nice view you got there, partner. Неплохой у тебя здесь вид, чувак.
Nice little bar, isn't it? Неплохой барчик, не правда ли?
I'll do a nice bit of business out of there. Я сделаю там неплохой бизнес.
It sounds like a lovely home and he's such a nice man. и сам он - человек неплохой.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
I think a Victorian Christmas sounds nice. А по-моему Рождество в викторианском стиле - это здорово.
It's so nice and cool Это так мило и здорово
That will be really nice. Это будет очень здорово.
Sleep would be nice, Поспать было бы здорово,
That must have been nice. Это должно быть здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
That diamond could buy us a nice castle in Croatia. За этот бриллиант мы могли бы купить прекрасный замок в Хорватии.
He's a really lovely man, nice house, no ties, couldn't have been kinder, and I end up... Он по-настоящему прекрасный мужчина, чудесный дом, не бабник, невозможно быть более заботливым, чем он, и как всё закончилось...
Ever so nice, isn't it? Да, прекрасный день, не так ли?
They put out a nice spread. У них прекрасный спред.
What a nice surprise, brother Какой прекрасный сюрприз, брат мой!
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Very nice meeting you, Phyllis. Был рад с вами познакомиться, Филлис.
Look, if you want to swing by the court... and watch me play someday, that'd be nice. Слушай, если захочешь как нибудь прийти на корт... и посмотреть как я играю, я буду рад.
It's so nice you could join us on such late notice. Я так рад, что ты можешь присоединиться к нам.
I've included a pretty heavy-duty blood thinner, so if you get shot pushing paper around your desk, it was nice knowing you. Я назначил вам серьезный антикоагулянт, так что, если вас вдруг подстрелят на вашей офисной работе, был рад знакомству.
Nice... Good to see you. Рад был э... повидаться.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I'm talking palm trees, all-you-can-eat sunshine, nice sandy beach, surrounded by grapefruits the size of your head. Я говорю о пальмах, солнце ешь-немогу, классный песчаный пляж, окруженный грейпфрутами размером с твою голову.
In the meantime, you have a nice flight. Кстати, у вас классный корабль.
But he's actually a nice guy. Но он действительно классный парень.
He could be a really nice guy. Может, он классный парень?
Nice suit, right? Классный костюм, да?
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
I needed the cooler to save my new friend because he needs to go home and he's really nice. Он мне нужен чтобы спасти моего нового друга потому что ему нужно домой, и он вообще такой славный.
This has been a nice Thanksgiving. Славный был День благодарения.
How nice he is! Ах, какой он славный!
See, The Brave One is a nice little picture. Отважный - это славный фильм.
Nice little sequence, but don't overdo the Dutch head. Славный получается видеоряд, но не переусердствуйте со штативом.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
I'm just some nice guy who helps him out. Я просто добрый человек, который ему помогает.
You seem like a nice young man. Ты славный и добрый юноша.
I'm not so nice. Я не такой добрый.
What a nice guy you are... Какой же ты добрый...
Have a nice day, Miss Hooks. Добрый день, миссис Хукс.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
And the squirrel thought the rabbit was really nice too. А белочка подумала, что кролик тоже очень симпатичный.
But Auntie, the colonel is such a nice old fellow! Но, тётушка, тётушка, полковник такой симпатичный старикан!
You're a nice fellow, you have healthy ideas. Ты симпатичный парень, студент.
Give you a real nice nose. У вас был бы очень... очень симпатичный нос.
Nice jumper, Hugh. Симпатичный джемпер, Хью.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Subsequently, both the Aymará team, and County of Nice also withdrew. Впоследствии команды народа Аймара и графства Ницца также отказались от участия.
Prize winner at the Faculty of Law of Nice, 1983. Премия юридического факультета, Ницца, 1983 год.
It describes the process that has been followed in developing these products including the Enzo Paci World Conference on the Measurement of the Economic Impact of Tourism (Nice, 15-18 June 1999). В нем излагается процесс разработки этих материалов, включая Всемирную конференцию по оценке экономического воздействия туризма им. Энцо Пачи (Ницца, 15-18 июня 1999 года).
Hotel in Nice: The hotel provides comfort for discerning guests (3 stars) and has 4 rooms. Отель в Ницца (Nice) Этот 2-звездочный отель предлагает в общей сложности 18 номеров.
Philippine Delegate, INTERPOL General Assembly Session, Nice, France (1987). Делегат от Филиппин на сессии Генеральной ассамблеи Интерпола, Ницца, Франция
Больше примеров...