Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
And even a nice person like you can turn violent. И даже такой милый человек как вы, может стать жестоким.
He expected it to be a nice sci-fi novel for small boys. Решил, что это милый научно-фантастический роман для маленьких мальчиков.
I mean, our nice Nick in could be a totally different Nick when he's blitzed out of his mind. Я полагаю, наш милый Ник на допросе... может быть совершенно другим Ником когда он сходит с ума.
Ben, you're such a nice person. Бен, ты такой милый.
He's just a nice guy Он очень милый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
I hoped a nice man, honest and kind, would finally appear. Я надеялась, что хороший человек, честный и добрый, в конце концов появится.
They said you were very nice. Они сказали, что вы очень хороший.
Jesse is really a nice guy, but I don't know what he'll think after last night. Джесси действительно хороший парень, но я не знаю, что он подумает после нашей вечеринки.
So, I hope you had a Audience: Nice time, time - Time at. Итак: "Я надеюсь, что у тебя был..." Публика: "хороший день, время".
Nice tackle, kid. Хороший захват, парень.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Too bad it big but you will get a nice screen. Жаль, это большая, но вы получите приятный экран.
The sergeant's a nice man but he's not the brightest button in the box. Сержант - приятный человек, но не самый смышленый.
Ted, don't do this, you're a nice guy. Тед, не делай этого, ты приятный парень
But it's a nice neighborhood. Но это приятный район.
And then I went back and had a nice conversation with somebody, and then I went back to Twitter, somebody said my very existence made the world a worse place. Затем я продолжил приятный разговор за столом, опять проверил Твиттер, кто-то написал, что из-за таких, как я, жить на земле погано.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
I got a nice, sturdy oak. Я раздобыла отличный, прочный дуб.
Had a very nice, very private vacation. Был отличный, и очень сокровенный отпуск.
You seem like a nice guy. Ты с виду отличный парень.
Nice going, boss. Отличный ход, босс.
Nice shot, Cassius Clay. Отличный удар, Кассиус Клей.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
You got a nice tan at the country house. Ты получил красивый загар в загороднем доме.
Nice house for a family with terrace and patio. Красивый дом с балконом и внешнем двориком.
Here's a nice dinner for Bobby. Вот красивый ужин для Бобби.
Gives it a nice antique-y look? Придаёт ей красивый антикварный вид?
That's a nice sweater, by the way. Кстати, красивый свитер.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
That's a nice shotgun, too. А у тебя тоже неплохой ствол.
Got some nice coke if you're interested. Есть неплохой кокос, если надо.
Nice consultant firm right off of K Street. В неплохой фирме в центре Вашингтона.
He's actually a very nice guy. Он очень даже неплохой парень.
Well, it makes nice headlines, don't it, Litton? Что ж, получился неплохой заголовок, Литтон. Региональный Отдел фактически предотвратил ограбление...
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Which'll be nice because my mum can look after them. Это будет здорово, потому что мама сможет присмотреть за ними.
It's been real nice having you here. Правда здорово, что ты приехал.
This is a real nice lunch! Здорово, такой весёлый обед!
It's going to be so nice. Это будет так здорово.
Wouldn't it be nice if we were older? Разве было бы не здорово, если бы могли стать старше?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
On the water, nice facilities, great crew, beautiful skyline. На воде, со всеми удобствами, тут замечательная команда, прекрасный пейзаж.
It'd be nice if one day, we don't have to use guns to get our children back. Было бы прекрасно, если бы в один прекрасный день мы перестали использовать оружие, чтобы вернуть своих детей.
'Cause, you see, this is a really nice house. Потому что видно что у вас прекрасный дом.
I've a nice house at Ponthierry, and I'm packing it in Я обосновался в Понтьери, у меня там на холме прекрасный домик.
Nice day, isn't it? Прекрасный день, правда?
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
She's very important, and it's rather nice having her here. Она очень важна, и я рад, что она здесь.
It's been nice knowing you, Spitter. Был рад знакомству с тобой, Спиттер.
It's nice working with you again. Рад вместе с вами работать.
Nice little tomato there. Рад вас тут видеть.
Nice seeing you, Judith. Был рад встрече, Джудит.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
In the meantime, you have a nice flight. Кстати, у вас классный корабль.
That's a nice gun right there. Вот этот - классный ствол.
We'll bring them a nice sectional. Привезем им классный раздвижной диван.
Nice space, by the way. Классный интерьер, кстати.
Nice experiment, Doc. Классный эксперимент, Док.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
I'm just a nice little fella trying to get along. Я всего лишь славный малый, пытающийся преуспеть.
I admit, after meeting him, he's a darn nice guy, but I - Я допускаю, после встречи с ним, что он - чертовски славный парень, но...
Nice little boy, who said. Славный мальчишка, как я уже говорил.
Captain Williams, nice fella. Капитан Уильямс, славный парень.
Now, he is a nice boy. Он очень славный мальчик.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
There is a nice man who has been looking for you. Один добрый человек давно ищет тебя.
Why don't you let go while I'm still being nice? А не отлипнуть ли тебе, пока я добрый?
Like a nice, new, attractive man. Добрый, симпатичный новый мужчина.
Something in the "you're too nice" department. Что-то из области: слишком хороший и добрый.
You seem too nice. Ты слишком добрый для этого.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Maybe the nice vending machine at the prison is working again. Может быть, тот симпатичный автомат со снеками в тюрьме опять работает.
Anastasia (St. Petersburg, Russia) shows how to create a nice image even if you have not yet mastered Photoshop. Анастасия (Санкт-Петербург, Россия) рассказала, как создать симпатичный рисунок, если вы ещё не освоили Adobe Photoshop.
Caring, kind... nice. Внимательный, любезный... симпатичный.
Mr. Cassard's nice. Месье Кассар очень симпатичный.
Nice suit, Frank. Симпатичный костюм, Фрэнк.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
France 13-14 November - Visit to Nice. 13-14 ноября - визит во Францию (Ницца).
Nice vest, man. Ницца куртка, чувак!
Hotel in Nice: The hotel provides comfort for discerning guests (3 stars) and has 4 rooms. Отель в Ницца (Nice) Этот 2-звездочный отель предлагает в общей сложности 18 номеров.
By 1388 Èze fell under the jurisdiction of the House of Savoy, who built up the town as a fortified stronghold because of its proximity to Nice. К 1383 году Эз попал под владение Савойской династии, которая укрепляла город, возводила фортификационные сооружения, в связи с близостью Эза к крупному городу Ницца.
Hotel in Nice: The Novotel Nice Centre is a 3 star hotel in the heart of Nice, near the Acropolis convention centre and the exhibition centre making it ideal for a business trip. The hotel features airconditioned rooms and conference rooms for your meetings and seminars. Отель в Ницца (Nice) Отзывчивый персонал отеля (к Вашим услугам в течение 24 часов) будет рад приветствовать Вас в этом комфортабельном 3-звездочном отеле.
Больше примеров...