Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
One of my guys at the bureau told me Cowley has a nice place out on Key Biscayne. Один из моих приятелей в Бюро сказал мне, что у Коули есть милый домик в Ки Бискейн.
I'm a nice guy, I have a great job, I'm well-educated, come from a good family... Я милый парень, у меня отличная работа, хорошее образование, я из хорошей семьи...
Your boss seems really nice. Твой босс кажется милый.
He's a nice, sweet guy. Он славный, милый парень.
Nice place you got here. Милый у тебя домик.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
Thanks for coming, it was a really nice day. Спасибо, что пришли, это был действительно хороший день.
I think it's a nice way of kicking you out of research Я думаю, это хороший способ отстранить тебя от исследований.
Maybe you and I could go for a nice, long dinner? Может быть, вы и я могли бы пойти на хороший ужин длительного?
He- He seems a nice type of... lad. Он, похоже, хороший мальчик
You got a nice safe setup here. У вас хороший безопасный дом.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Is Dylan McDermott nice in person? А Дилан Мак-Дэрмотт - приятный человек?
He is and he was such a nice man. Но он такой приятный человек.
He looks very nice though. На вид приятный мужчина.
You've got a nice voice. У тебя приятный голос.
He's a nice man, actually. В чём-то... даже приятный...
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Okay, that was a nice deflection. О, это был отличный ответ.
It was a nice BB. Это был отличный пансион.
It's a nice day for a drive. Отличный день для поездки.
Nice tie or something. Отличный галстук или что это.
Nice shooting, Kono. Отличный выстрел, Коно.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
We have a really nice looking fort. У нас и вправду красивый форт.
Sorry, guys, we're stuck with the nice, clean expensive sofa. Простите, ребят, есть только красивый, чистый и дорогой диван.
I've got an idea the kids won't have to live... with your sister anymore and you'll have money... and a nice home and clothes. У меня есть идея Детям больше не придется жить с твоей сестрой, у тебя будут деньги, красивый дом, одежда.
It was a nice bike, it had two wheels... Это был велосипед... красивый...
It's very, very nice. Он очень, очень красивый.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Nice consultant firm right off of K Street. В неплохой фирме в центре Вашингтона.
I've built up a nice rhythm... Я задал неплохой ритм...
Seems like a nice guy. Он вроде неплохой парень.
Probably would have been a nice vacation. Вероятно, предстоял неплохой отдых.
Convenient to everything in the historic center but slightly removed from the hustle and bustle. Very nice breakfast buffet, lovely bathrooms and linens. Отличное месторасположение, прекрасный персонал(подсказали хороший ресторан, забронировали билеты в Лидо и в целом оказывали всякую помощь), неплохой завтрак, непосредственная близость к Лувру и Пале-Рояль.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
If it's any consolation, I think you look nice. Если это тебя утешит - ты выглядишь здорово.
It'd be nice if you could just travel out into time. Вот здорово б было - если б уметь.
Boy, sure would be nice if we had some grenades, don't you think? Парень, уверен, было бы здорово, если бы у нас было несколько гранат, ты так не думаешь?
That'd be nice. Зто было бы здорово.
Nice kid, solid hopscotcher. Славный малый, здорово играл в "классики."
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Other than that you're still a pretty nice guy. А остальном - ты прекрасный парень.
What a nice, warm family moment! Какой прекрасный, теплый семейный момент!
It's certainly a nice view, isn't it? Отсюда прекрасный вид, не так ли?
They put out a nice spread. У них прекрасный спред.
Nice, nice, voice. Отлично. Прекрасный голос.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Sarah, it was really nice seeing you again. Сара, я был рад снова тебя увидеть.
Be a nice coming home, I suppose. Думаю, он будет рад к нам вернуться.
Well, nice seeing you, anyway. Что ж, в любом случае рад был встрече.
Nice running into you, Jojo. Как я рад тебя видеть, Джоджо
It's nice meeting you. Рад с вами познакомиться.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
So, nice looking ship you got here. Классный у вас тут корабль, я погляжу.
That's a nice bag of candy you've got. Какой у тебя классный пакет конфет.
He was really nice, and he just left because of you! Такой был классный парень. но из-за вас ушёл.
John Stuart Mill was a great advocate of this - nice guy besides - and only been dead 200 years. Джон Стюарт Милль был их большим приверженцем - между прочим, классный парень - и всего-то 200 лет как мёртв.
Nice pop, Danny. Классный блок, Дэнни.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
You're a very nice guy, Charles. Ты очень славный парень, Шарли.
I needed the cooler to save my new friend because he needs to go home and he's really nice. Он мне нужен чтобы спасти моего нового друга потому что ему нужно домой, и он вообще такой славный.
Now "clean slate, nice guy Blaine" Теперь "чистенький славный парень Блейн"
Nice size, good traction... big tick! Fat fella? Славный размерчик, хорошая тяга ставлю жирную галочку.
How nice he is! Ах, какой он славный!
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
He's nice, well-read and calm. Он добрый, умный и спокойный.
And a nice piece of cheese that I've been saving. И добрый кусок сыра из моих запасов.
You... are not a very nice old man! Ты... не такой уж и добрый старец!
Doug is being really nice right now. Даг сейчас очень добрый!
He's a good man and his daughter makes a nice stew. Он добрый человек, а его дочь готовит отменное рагу.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
The rehab centre was a nice place. Фрэнки нашел весьма симпатичный реабилитационный центр.
You will see that this butcher is quite a nice bloke. Вот увидишь, мясник очень симпатичный.
You'd be surprised what a nice scarf can do. Вы были бы удивлены, что может сделать симпатичный шарф.
He's nice looking, don't you think? Он симпатичный, не думаешь?
You're a nice fellow, you have healthy ideas. Ты симпатичный парень, студент.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Nice and sweet, like you. Ницца и сладкий, как и вы.
E 74 Nice - Cuneo - Asti - Alessandria Е 74 Ницца - Кунео - Асти - Алессандрия
It describes the process that has been followed in developing these products including the Enzo Paci World Conference on the Measurement of the Economic Impact of Tourism (Nice, 15-18 June 1999). В нем излагается процесс разработки этих материалов, включая Всемирную конференцию по оценке экономического воздействия туризма им. Энцо Пачи (Ницца, 15-18 июня 1999 года).
Organization of international conferences by the World Tourism Organization (Ottawa, 1991; Nice, France, 1999) where the basic elements of the future proposal of new international standards were presented and discussed. проведение Всемирной туристской организацией международных конференций (Оттава, 1991 год; Ницца, Франция, 1999 год), на которых были представлены и обсуждены основные элементы будущего предложения по новым международным стандартам;
The region received the name County of Nice around 1500, after its integration into the Piedmontese state. Регион получил название Графство Ницца в пятнадцатом веке, после того, как он стал частью Пьемонта.
Больше примеров...