Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Say: "Bricklayer is nice." Скажи: "Каменщик - милый".
Sounds like a very nice boy. И похоже, милый мальчик.
That I'm a nice guy. Что я милый парень.
Nice hotel and big spender. Милый отель и большой транжира.
Nice suit, Moilanen... Милый костюм, Мойланен...
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
I bought her a nice Christmas present. Я купила ей хороший подарок к Рождеству.
This call, he's a nice guy but he just wants company. Этот вызов, он хороший парень, он просто хочет компанию.
A nice little puff piece. I set it up. Хороший популизм Я всё организую.
That's a nice day, Sergeant Savage. Хороший день, сержант Сэвэдж.
That... -Nice knife. Это... - Хороший нож.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
You seem like... a very nice person. Я думаю, ты... очень приятный человек.
Mommy will have a nice surprise for you soon. Мама сделает тебе приятный сюрприз... очень скоро.
Check it out, Rock, he's not nice! Посмотри, Рок, он не приятный!
So this is a nice surprise. И впрямь приятный сюрприз.
The room was nice and clean but it still had the old smell of smoking even though it was a non-smoking room. Им не помешал бы сантехник для приведения в приятный вид санузлов. И еще, я бы не разрешала курить в отелях вообще - запах до конца не выветривается.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
We have some nice warm soup. У нас есть отличный тёплый супчик.
They threw tomatoes after the show... I had a nice salad. Меня забрасывали помидорами, и после выступления я делала их них отличный салат.
Come on, it's a nice day for a white wedding Ну же, это отличный денек для белой свадьбы
Why don't I get you a nice booth in the back, right? Я могу предложить вам отличный столик в конце зала.
Nice shot, Rabbit. Отличный выстрел, Рэббит.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Hotel Delle Nazioni has a nice garden and a large, comfortable lobby. Также к услугам гостей красивый сад и большой комфортабельный холл.
The guy was wearing a nice suit, and he was polite, but I knew... На парне был красивый костюм, И он был вежливым, поэтому
One minute we were a hardworking family, with our own business, and a nice house, and then what are we? Одно время мы были трудолюбивой семьей, у нас был свой бизнес и красивый дом, а теперь кто мы?
Nice grooming was destroyed but even such weather only highlighted the beauty and endurance of the breed (and Blakies owners also;-). Красивый груминг (особенно украшалка на лапах) превратился в мокрые сосульки шерсти, но даже такая погода лишь подчеркнула красоту и выносливость нашей породы.
It's a nice piece of property you have. Красивый у вас дом.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
He's a nice fellow, but no one really wants to room with him. Он неплохой парень, но никто особо не хочет делить с ним комнату.
I'd say a real nice shaving cream. Я бы сказал, совсем неплохой крем для бритья.
And as much as I hate saying it, He might be a nice guy. И, хоть я и не хочу этого говорить, но, возможно, он неплохой парень.
I have a nice gun here. У меня тут неплохой ствол.
I've found a nice cafe. Я знаю неплохой клуб.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Well, I got to admit, this has actually been really nice. Должен признать, это было здорово.
Just wanted to say nice work putting this together. Хотел сказать, как здорово работать вместе.
But it'll be nice being normal again, won't it? Но будет здорово снова стать нормальными, правда?
It's nice, but... Это здорово, но...
It's always nice when it does. Всегда здорово, когда попадает.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Let's have a nice, clean, dirty fight. Устройте нам прекрасный, ясный, "грязный" бой.
Gives you a nice detailed view of the ocean floor. Дает тебе прекрасный детализированный вид океанского дна.
On the water, nice facilities, great crew, beautiful skyline. На воде, со всеми удобствами, тут замечательная команда, прекрасный пейзаж.
Be a shame if you were to wake up one day and that nice car was booted. Будет неприятно, если в один прекрасный день вы проснётесь, а колёса у неё будут заблокированы.
Nice party, R.F. Прекрасный вечер, м-р Симпсон.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
You know, I'm glad that somebody's treating you nice for a change. Я рад, что кому-то удалось изменить твою жизнь к лучшему.
Nice seeing you, too, Sheriff. Я тоже рад вас видеть, шериф.
It was really nice seeing you. Очень рад был тебя увидеть.
Nice knowing you, kid. Рад был познакомиться с тобой, парнишка.
Nice meeting you, Steph. Рад знакомству, Стеф.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
He's usually a nice guy, but... Let's go. Он обычно классный парень, но... Давай пойдем
He's a nice guy; he won t hurt you, Он классный парень, он не сделает тебе больно.
It looks big, it might be a nice present. Наверное, так классный подарок.
Nice outfit, though. Классный прикид, однако.
Your mom is being so nice and your dad's really cool. Твоя мама очень милая, а твой папа действительно классный.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
It was a very nice evening, and I enjoyed myself. Вечер был славный, мне понравилось.
But a nice, new 9-iron... Но не славный новенький девятый айрон.
Dr. Tyberg's very nice. Д-р Тайберг тоже славный.
Nice house, right? Славный домик, правда?
You know, I may appear to be a very nice, clean, sweet boy. Я могу делать вид, что я милый и славный парень.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
This isn't your nice middle-class world any more. Это больше не твой добрый средний класс.
Say for example, I I say "Have a nice day!" Скажем, я хочу сказать: "Добрый день", например.
He's scary when he's being nice. Страшный он, когда добрый.
You are so nice, so good. Ты такой хороший, добрый, симпатичный!
Prickly, but nice underneath. Колешься, но в душе ты добрый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Your father was a nice guy. Он симпатичный человек, ваш отец, очень.
That is a very nice and very large sapphire. Это очень симпатичный и очень большой сапфир.
He's so handsome and friendly, charming, nice. Ведь он такой симпатичный, и дружелюбный, очаровательный, милый.
Nice suit, Frank. Симпатичный костюм, Фрэнк.
Nice place you got here. Симпатичный у вас дом.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Nice and Monte Carlo are great! Ницца и Монте Карло - это шикарно!
Cote D'azur, Cannes, Nice, perhaps even Paris! Кот д'Азур, Канны, Ницца, может быть даже Париж!
The following day, the record label Polydor confirmed them and added eleven dates scheduled in various cities (Nice, Clermont-Ferrand, Marseille, Toulouse, Nantes, Rouen, Strasbourg, Dijon, Lyon). На следующий день, звукозаписывающая компания Polydor подтвердила их и добавила одиннадцать концертов в различных городах (Ницца, Клермон-Ферран, Марсель, Тулуза, Нант, Руан, Страсбург, Дижон, Лион).
Nice one there, Carlton. Ницца никого, Карлтон.
On 30 November 1938, Foreign Minister Galeazzo Ciano addressed the Chamber of Deputies on the natural aspirations of the Italian people and was met with shouts of Nice! 30 ноября 1938 министр иностранных дел Италии Галеаццо Чиано выступил перед палатой депутатов и рассказал о «природных устремлениях итальянского народа», аудитория отреагировала на выступление криками: «Ницца!
Больше примеров...