Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Listen, let me take you to a nice birthday dinner tonight. Послушай, позволь мне пригласить тебя сегодня на милый праздничный ужин.
He had himself a real nice party. У него тут был очень милый праздник.
And all at once this really nice guy with green eyes shows up. И тут появится этот милый вежливый парень с зелёными глазами.
It's nice and carefree... Honey, honey, honey. Здесь так хорошо и спокойно... милый.
Yes, it is, and it's sweet, sweet, nice. Да, это он и он очень милый.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
My shirt... may not be more important than a nice apron. Моя рубашка... может быть не так важна, как хороший фартук.
I know you're a nice guy. Я знаю, вы - хороший человек.
Eddie's a nice guy. Эдди - хороший парень.
The top left one is a very nice home-cleaning robot Сверху слева - очень хороший робот-уборщик британской компании Dyson.
Nice office, Harvey. Хороший офис, Харви.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
He's a nice, sensible chap steady, conscientious, successful. Парень приятный, толковый, надёжный, сознательный, успешный.
You're not a very nice doctor, are you? Вы не очень приятный врач, да?
What a nice surprise visit! Какой приятный неожиданный визит!
What a nice voice you have. Какой у вас приятный голос.
Mr Hartmann's a nice guy. Мистер Хартман - очень приятный человек
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Look, I don't mean to bother, but it's such a nice day out. Я не хотел надоедать, но сегодня отличный день для прогулки.
It was a nice home run. Это был отличный удар.
That's a nice story, son. Отличный рассказ, сынок.
Nice interview, by the way. Кстати, отличный допрос.
Nice hit, Shane! Отличный удар, Шейн!
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
I had my steering wheel upholstered, very nice, in zebra. А у меня был меховой руль, очень красивый, под зебру.
It was a nice dream but a terrible nightmare. Сон был красивый, но ужасный, как кошмар.
I've got an idea the kids won't have to live... with your sister anymore and you'll have money... and a nice home and clothes. У меня есть идея Детям больше не придется жить с твоей сестрой, у тебя будут деньги, красивый дом, одежда.
Twelve months later, I'm back in town. I'm up West looking for a new suit, something nice and smart, when I hear this plane overhead... Год спустя я снова был на западе города, подыскивал новый костюм, простой и красивый, когда услышал самолёт.
It was pretty good, exellent location, good service, nice attitude... В принципе отель соответствует описанию и фотографиям на сайте. следует учесть, что номера сектора А имеют вид в внутренний ужасно не красивый двор.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
I'd say a real nice shaving cream. Я бы сказал, совсем неплохой крем для бритья.
He seems to be a nice lad. Он, кажется, неплохой паренек.
Nice CDR plugin from the author of PSXeven emulator. Неплохой CDR плагин от автора эмулятора PSXeven.
Nice view you got there, partner. Неплохой у тебя здесь вид, чувак.
Even if it means that over say half a century it makes for a 35% difference; the gap is nice but not spectacular. Но вряд ли этот факт стоит занесения в анналы, - даже если он означает, что на протяжении, скажем, полувека, разница в темпах роста составляет 35 %. Отрыв неплохой, но не захватывающий.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It must be nice being so close to your grandmother. Здорово, что вы с бабушкой так близки.
I am just saying, for once it would be nice if you gave me a little good press. Я просто пытаюсь сказать, что было бы здорово когда-нибудь немножко поболтать об о мне.
That's nice, thank you. Это здорово, спасибо.
You know, if you'd use a noun and a verb on occasion, that would be a nice change of pace. Вверни ты сейчас пару крепких словечек это бы здорово разрядило атмосферу.
'Cause it was nice for someone to actually get me for once. Потому что здорово, когда в тебя хоть кто-то верит.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Nice evening, isn't it? Прекрасный вечер, не так ли?
I'm really a nice person. Я действительно прекрасный человек.
This garden is nice and large. Какой большой прекрасный сад...
Ury Grigorievich, thank you for the nice evening. Благодарю Вас за прекрасный вечер.
That is one nice baby. Он такой прекрасный малыш.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Sarah, it was really nice seeing you again. Сара, я был рад снова тебя увидеть.
I'm glad for you and I wish you a nice journey, my friend. Я рад за тебя, друг, и я желаю тебе удачной поездки.
It was nice talking to you, Samantha. Рад был познакомиться, Саманта.
Again, it was nice meeting you. Что ж, рад знакомству.
Nice meeting you, Steph. Рад знакомству, Стеф.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I'm, like' a totally nice guy. Я - абсолютно классный парень, типа того.
You know, it's a nice city and that I dropped a witness off last month. Что это классный город, и я в прошлом месяце возил туда свидетеля.
Well, he seems nice. Кажется, он классный.
That's a nice Southern welcome. Вот это классный южный прием!
This is a very, very, very nice suit. В очень, очень классный костюм.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
A serious woman, has a nice boy, but all this... Серьезная женщина, мальчик у нее славный, но это всё...
He's a nice enough guy. Он, конечно, славный парень...
Here we have a nice selection of icons for you to place on your profile or webpage. здесь мы имеем славный выБор икон для вас, котор нужно установить на ваших профиле или webpage.
Paul, you're nice but spineless Ты славный малый, но какой-то мягкотелый.
Well, you find any more of that, you can make yourself a nice little hankie. Если найдете еще, хватит на славный платочек.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Okay, for-for a minute there I thought you were nice, Oliver. Ладно, на-на секунду я подумал, что ты добрый, Оливер.
He's only nice, no money. Он очень добрый, но денег у него нет.
Come here when I'm still nice. Иди ко мне, пока я добрый!
The change in his demeanor bothers Tony, and he tells McGee: "He's not Gibbs if he's nice." Это беспокоило Тони, он говорит Макги: «Он не Гиббс, если добрый».
Prickly, but nice underneath. Колешься, но в душе ты добрый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
On the outside it looks like a very typical garage, a nice garage. Снаружи похоже на обыкновенный гараж, вполне симпатичный гараж.
You can keep it as a nice souvenir for yourself? Возьми. Это симпатичный сувенир для тебя.
Give you a real nice nose. У вас был бы очень... очень симпатичный нос.
Mr. Cassard's nice. Месье Кассар очень симпатичный.
You have a nice chin. У тебя симпатичный подбородок.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
The race linked the French capital with the fashionable seaside city of Nice on France's Mediterranean coast. Гонка связала французскую столицу с модным приморским городом Ницца на средиземноморском побережье Франции.
The following countries and areas participated in the Enzo Paci World Conference on the Measurement of the Economic Impact of Tourism (Nice, France, 15-18 June 1999): Во Всемирной конференции по оценке экономического воздействия туризма им. Энцо Пачи (Ницца, Франция, 15-18 июня 1999 года) участвовали следующие страны и образования:
Organization of international conferences by the World Tourism Organization (Ottawa, 1991; Nice, France, 1999) where the basic elements of the future proposal of new international standards were presented and discussed. проведение Всемирной туристской организацией международных конференций (Оттава, 1991 год; Ницца, Франция, 1999 год), на которых были представлены и обсуждены основные элементы будущего предложения по новым международным стандартам;
Nice one there, Carlton. Ницца никого, Карлтон.
The region received the name County of Nice around 1500, after its integration into the Piedmontese state. Регион получил название Графство Ницца в пятнадцатом веке, после того, как он стал частью Пьемонта.
Больше примеров...