Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Honey, Brennan and Cam spoke with his graduate advisor, so play nice. Милый, Бреннан и Кэм говорили с куратором его выпуска, так что веди себя хорошо.
No, I get that and he seemed like a nice guy, but I'm starting to get a little worried about you. Я понимаю, и он вроде милый парень, но я начинаю немного волноваться за тебя.
But, see, I'm a nice drunk. Но я милый, когда выпью.
Lip is very nice, but I hope you see what a catch Jody is. Лип очень милый, но я надеюсь, что ты увидишь что Джоди очень выгодная партия.
Nice going, sweetheart. Неплохой рейс, милый.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
I'm a really nice guy, or so I've been told. По слухам, я правда хороший парень.
It'll be a nice little outing for you as well. Также будет для Вас хороший маленький пикник.
He always makes sure to wash his bears before he takes them out to a nice dinner. Он всегда стирает своих мишек, прежде чем брать их на хороший ужин.
That is a very nice suit on you. Какой хороший костюм на вас.
Everything that you're smelling in here is made up of atoms that come from what I call the Upper East Side of the periodic table - a nice, safe neighborhood. Всё, что вы нюхаете здесь, состоит из атомов, которые находятся в той области периодической таблицы, которую я называю Верхне-Восточной стороной - хороший безопасный райончик.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
You have a very nice voice, too, sir. У вас тоже очень приятный голос, сер.
I'm going to have a nice quiet day. Собираюсь провести приятный и спокойный день.
He's nice and polite and funny. Он приятный и вежливый, и веселый.
Maybe I'm just a nice person? Может, я просто приятный человек?
Thanks for a nice night. Спасибо за приятный вечер.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Nice little theme park you got here. У вас тут отличный небольшой парк развлечений.
He's a nice guy, Paul. Поль - отличный парень.
Nice going, Sherbotsky. Отличный ход, Шербатски.
Nice shot, brother. Отличный выстрел, брат.
Nice bit of kit, actually - heads-up display, lightweight stock... Отличный наборчик, правда - прицел, облегчённый приклад...
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Go home, then, to your nice big house... Тогда отправляйся домой, в свой красивый большущий дом...
It was a nice dream but a terrible nightmare. Сон был красивый, но ужасный, как кошмар.
It was a nice gesture, okay? Это был красивый жест, понимаешь?
It was a nice bike, it had two wheels... Это был велосипед... красивый...
I'm just saying, before you call me Ebenezer, remember I got a nice pitcher for just being a good guy. Я только говорю, прежде чем начнешь называть меня Эбенизер Бартлет, помни у меня есть действительно красивый графин из стекла, который мне подарили потому что, знаешь, я правда хороший парень.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
It does have a nice access to the lake. Там есть неплохой подъезд к озеру.
He's a nice guy, but is influenced. Он неплохой парень, но подвержен влияниям.
This seems like quite a nice restaurant, I doubt it is diarrhoea, but... let me give it a sniff first. Выглядит как неплохой ресторан, сомневаюсь, что это понос, но дайте-ка понюхаю сначала.
I've found a nice cafe. Я знаю неплохой клуб.
But it would have been a nice shot across the bows. Но был бы неплохой заголовок.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Very nice having your own personal taxi driver. Здорово, когда есть собственный таксист.
Wouldn't it be nice if he did that? Вот было бы здорово, да?
I said, "Nice work." Я говорю: "Здорово получается".
It'll be nice with dad. Тебе будет здорово с отцом!
That'd be nice, wouldn't it? Было бы здорово, да?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
I've got a nice sized piece of liver here that the predators overlooked. У меня здесь прекрасный кусок печени, который проглядели хищники.
He is a nice person, Он прекрасный человек, и мы все должны встать и сказать:
Watanabe-san is a nice man Я думаю Ватанабэ-сан - прекрасный человек.
Double strand again, but inside them, they're infected with a virus that has a nice, long, single-stranded genome that we can fold like a piece of paper. Опять двойные нити, но внутри они заражены вирусом, который имеет прекрасный, длинный, однонитевой геном.
Nice little jalopy you have here. А у вас прекрасный драндулет.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It's been very nice meeting you people. Рад был познакомиться, дорогие гости.
It would be nice. I'm not expecting you to... Look, here's what I'm trying to say. Я был бы рад, но я не жду, что ты... ну, слушай, я хочу сказать.
Nice seeing you, too, officer. Я тоже был рад видеть Вас, офицер.
It's nice working with you again. Рад вместе с вами работать.
Nice meeting you, John. Был рад знакомству, Джон.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
You know, it's a nice city and that I dropped a witness off last month. Что это классный город, и я в прошлом месяце возил туда свидетеля.
You have a reallu nice house. Классный домик у вас.
He was really nice, and he just left because of you! Такой был классный парень. но из-за вас ушёл.
That raspberry buttermilk pie turns out real nice. У нее получился классный малиновый пирог.
Nice shot, Lando! Классный выстрел, Лэндо!
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
You're a nice guy who's afraid of confrontation. А ты славный человек, который избегает конфликтов...
What's a nice kid like you doing with the Malkos? Почему такой славный малыш, как ты, связался с Малко?
He were a nice chap, Dad. Он был славный малый, папа
He was a nice guy. Славный всё же был паренёк.
Nice guy, larger than life. На редкость славный парень.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
In fact, I'm too nice. Знаешь, на самом деле я слишком добрый.
It is the home of Santa Claus and Father Christmas is nice. Это дом Деда Мороза, а Дед Мороз добрый.
But it's probably just your owner Or the nice guy that comes to read the gas Скорее всего, там ваш хозяин или добрый парень Который пришел снять показания счетчика
Why are you so nice? Почему ты такой добрый?
She is nice, a good person and she works in a restaurant Она хороший, добрый человек, работает в ресторане.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
You'd be surprised what a nice scarf can do. Вы были бы удивлены, что может сделать симпатичный шарф.
And such a nice little priest. И такой был симпатичный маленький священник!
I think Mitterand's very nice. по-моему, Миттеран очень симпатичный.
So handsome and holding as a present A nice fat aubergine Такой симпатичный и держащий в руках подарок - толстый-толстый баклажан
Nice crib, Sergeant. Симпатичный домик, сержант.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
The EU recognised as much in the Charter of Fundamental Human Rights, Nice, December 2000, art. 41. ЕС признал это положение в Хартии основных прав человека, Ницца, декабрь 2000 года, статья 41.
It describes the process that has been followed in developing these products including the Enzo Paci World Conference on the Measurement of the Economic Impact of Tourism (Nice, 15-18 June 1999). В нем излагается процесс разработки этих материалов, включая Всемирную конференцию по оценке экономического воздействия туризма им. Энцо Пачи (Ницца, 15-18 июня 1999 года).
Nice vest, man. Ницца куртка, чувак!
Nice touch with the dirt. Ницца контакт с грязью.
By 1388 Èze fell under the jurisdiction of the House of Savoy, who built up the town as a fortified stronghold because of its proximity to Nice. К 1383 году Эз попал под владение Савойской династии, которая укрепляла город, возводила фортификационные сооружения, в связи с близостью Эза к крупному городу Ницца.
Больше примеров...