Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
And even a nice person like you can turn violent. И даже такой милый человек как вы, может стать жестоким.
And he's a real nice guy- skinny but nice. И он очень милый парень. Тощенький, но милый.
He's a really nice guy. Он правда милый парень.
You're an unbelievably nice guy. Ты неправдоподобно милый парень.
He's a very nice man. Он очень милый человек.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
Well, look at you, Mr. Nice Guy. Вы только посмотрите, мистер Хороший Парень.
I'm not a very nice guy. Я не очень хороший парень
Are you a nice guy? Вы - хороший парень?
You're a very nice person, Axel. Ты хороший человек, Аксель.
That's a nice day, Sergeant Savage. Хороший день, сержант Сэвэдж.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Like you said, the sound of typing is really nice Как ты и говорил, звук стука пальцами по клавишам и правда очень приятный
I just toss it to the pile, and it's added right to the top. It's a kind of nice way. Я просто бросаю объект на стопку и он присоединяется сверху. Это очень приятный способ.
or, like, a "nice falsetto." или хотя бы "приятный фальцет".
Nice guy... husband, father. Приятный парень... муж, отец.
I'm getting a nice soap-and-water feeling from down there. Я чувствую очень приятный запах.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
So I think it was a nice way to be introduced to climbing because I saw many different forms. Так что я думаю это отличный способ начать лазать, потому что я видела разные формы.
Well, very nice surprise. Что ж, отличный сюрприз.
Nice voice, professor. Отличный голос, профессор.
Nice digs, Peter. Отличный номер, Питер.
Nice try, confessing to a lesser crime to appear honest. Отличный ход, признаться в меньшем преступлении, представляясь порядочным. Хорошо.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
It's a pretty nice house. Это очень красивый дом.
The Louvre is very nice. Лувр - очень красивый.
Here's a nice dinner for Bobby. Вот красивый ужин для Бобби.
That's a nice sweater, by the way. Кстати, красивый свитер.
Nice tie, by the way. Кстати, красивый галстук.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
If you do that, you'll also be able to ride in a nice car. Если будешь так делать, сможешь ездить на неплохой тачке.
And as much as I hate saying it, He might be a nice guy. И, хоть я и не хочу этого говорить, но, возможно, он неплохой парень.
He were a nice enough little lad. Он - неплохой пацан.
There's a nice drop. Неплохой "повод".
Nice and clean excellent hotel - good value for money.The stuff is very helpfull. Отель очень тихий, спокойный, никаких посторонних шумов и беспокойства. Приветливый персонал, неплохой завтрак, уютный номер.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It was ever so nice in the hospital. Это было даже здорово - быть в госпитале.
It was nice, but that was that. Было здорово, но на том все.
It'd be nice for her to have our backs when we hit the streets. Было бы здорово, чтобы она прикрыла наши спины, пока мы будем на улице.
I must say, it's a nice surprise to find you all so brave and cheerful... in spite of everything. Это так здорово, что вы все вместе собрались... после того, что случилось.
Nice one, cheers. Здорово, спасибо большое.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
He's a nice man, that new doctor. Он прекрасный человек, этот новый доктор.
Oswald is not the nice young man he says he is. Освальд не такой прекрасный молодой человек каким хочет казаться.
Master Ivko, is a nice day for your feast. Господин Ивко, сегодня прекрасный день для славы.
The world is nice but it's not all nice, unhappy but not really unhappy, crazy and full of love and vice versa, everything changes, there's no end without a start. Мир прекрасный, хотя не полностью, несчастный, но не по-настоящему, безумный и полон любви, и наоборот, все меняется, и нет конца без начала.
Every room is different, but they all have their own instant call button for attendants, your own bathroom, and a nice view of the grounds. Все комнаты разные, но в каждой есть кнопка вызова персонала, отдельная ванная и прекрасный вид из окна.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It was nice meeting you, too. Я тоже был рад. Может, мы...
Nice meeting you, Dr. Ward. Рад познакомиться с вами, доктор Уорд.
It was nice knowing you. Я рад, что знал тебя.
Well, good luck, then. It's been nice knowing you. Ну тогда удачи.Был рад увидеть тебя.
Nice meeting you. Pleasure. Был рад с вами познакомиться.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
And you have nice pecs. А у тебя классный грудак.
Nice shot, Cassius Clay. Классный удар, Мохаммед Али.
No offence, you're a have some very nice qualities. Не обижайся, ты классный парень Ты очень хороший.
He was really nice, and he just left because of you! Такой был классный парень. но из-за вас ушёл.
Thanks. Nice threads. Спасибо, классный жакетик...
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
You're a nice guy, Dawson. Ведь ты славный малый, Доусон.
And the nice guy that he is, he doesn't think twice about dropping a few mil. И такой славный парень, как он, не будет долго раздумывать расстаться ли с несколькими миллионами или нет.
Here we have a nice selection of icons for you to place on your profile or webpage. здесь мы имеем славный выБор икон для вас, котор нужно установить на ваших профиле или webpage.
He seems like a nice boy. Похоже, он славный паренек.
Nice guy, larger than life. На редкость славный парень.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
He's only nice, no money. Он очень добрый, но денег у него нет.
I hope you have a nice, patient teacher. Надеюсь, у тебя будет добрый, терпеливый учитель.
You're nice and wonderful. you're really forsaking both. Ты добрый и замечательный. обоих теряешь.
The change in his demeanor bothers Tony, and he tells McGee: "He's not Gibbs if he's nice." Это беспокоило Тони, он говорит Макги: «Он не Гиббс, если добрый».
Did you hear the nice man? Слыхали, что сказал добрый дядя?
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Here's a nice one, Sam. Глянь, какой симпатичный, Сэм.
I just found a really nice little '65 Mustang that looks like it came out of the shop in Nashville. Я нашел симпатичный Мустанг 65 года, который выглядит, будто он из магазина в Нэшвилле.
I say that you're nice, that you make the others laugh a lot, that you're a true rebel... that you answer back to the teachers, that you are a weird guy, a dangerous guy. Что ты симпатичный, что всех смешишь, что жутко строптивый, что дерзишь учителям, что ты странный и опасный тип.
You are so nice, so good. Ты такой хороший, добрый, симпатичный!
Thing is... you're nice... and lovely... and so sweet. Дело в том... ты милый... симпатичный... и такой хороший.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Visiting Professor at various universities: Tunis, Algiers, Nice, New York, Thessaloniki, Paris. Приглашенный профессор в различных университетах: Тунис, Алжир, Ницца, Нью-Йорк, Салоники, Париж.
Well, it's not nice. Ну, это не Ницца.
Hotel in Nice: The hotel provides comfort for discerning guests (3 stars) and has 4 rooms. Отель в Ницца (Nice) Этот 2-звездочный отель предлагает в общей сложности 18 номеров.
The region received the name County of Nice around 1500, after its integration into the Piedmontese state. Регион получил название Графство Ницца в пятнадцатом веке, после того, как он стал частью Пьемонта.
Hotel in Nice: Beachfront hotel located in the heart of Nice overlooking the stunning Baie des Anges and the old town centre, the flower market, the Opera House and the Place Massena. Отель в Ницца (Nice) Персонал этого комфортабельного отеля среднего класса придает большое значение качеству обслуживания гостей.
Больше примеров...