Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
That's a very nice gift, Danny. Очень милый подарок, Дэнни
It's a nice place you got here. Милый у вас дом.
Colonia Tovar is an unusual and nice mountain town not far from Caracas. Колония Товар - необычный и милый горный городок недалеко от Каракаса.
Why can't you just own up to who you are - a nice straight guy who's maybe just a teensy, tinesy bit uncomfortable with ripped abs and man cracks? Почему бы тебе просто не принять то, какой ты есть... милый натурал, который, возможно, чувствует себя только чуточку, совсем чуть-чуть некомфортно среди открытых животов и мужских ширинок?
Nice guy, Bob. Боб, милый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
A respected job, and a nice house, and... two cars. У меня солидная работа Хороший дом Две машины
WOMAN: Nice ride, boys. ЖЕНЩИНА: хороший ездить, как у мальчиков.
Nice move, waking up like that. Вот так проснуться - хороший ход.
I know a nice bar. Я знаю хороший бар.
Nice suit, by the way. Хороший костюм, кстати.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
You know, I had a nice conversation with her once. Знаешь, у меня как-то раз был приятный разговор с ней.
By the time where I did not write, I worked a while on the editor, I added a simple but nice effect which is to flare and I added a few improvements. К тому времени, где я не пишу, я работал в то время как в редакторе, я добавил простой, но приятный эффект, который, чтобы вспыхнуть, и я добавил несколько усовершенствований.
He sounds like a very nice man. Похоже, он приятный парень.
You have a nice laugh. У тебя приятный смех.
I'm just not a very nice person. Я не очень приятный человек.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Got a nice voice, man. У тебя отличный голос, чувак.
I bet you've got a nice dong too. Готов поспорить, у тебя отличный краник.
p0755 - Nice house for sale in Hvoina village. p0755 - Отличный дом для продажи в деревне Хвойна.
Nice gambit, Harrison. Отличный гамбит, Гаррисон.
Nice day for a sail. Отличный день для плавания.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
I got a beautiful, nice, white lounge chair for you. Тут у меня красивый, милейший, белый шезлонг... и только для тебя.
That's a nice tie, Leon. Красивый галстук, Леон. Меняешь имидж?
It now has no relevance to the book whatsoever, but it's a nice spread, I think, in there. Она не имеет никакого отношения к книге, но мне кажется это красивый разворот.
Really nice guy with blonde hair. Очень красивый парень, блондин.
Nice city, good school. Красивый город, хорошая школа.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
He's a nice fellow, but no one really wants to room with him. Он неплохой парень, но никто особо не хочет делить с ним комнату.
Nice SNES emulator from Japanese developers. Неплохой эмулятор Super Nintendo от японских разработчиков.
I see some nice development potential. Неплохой потенциал для развития.
There's a nice drop. Неплохой "повод".
Lights were a nice touch. Идея с лампочкой была неплохой.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
I just thought that'd be nice. Я просто подумала, это было бы здорово.
When we're not running into burning buildings, I guess it is nice, sure. Когда мы не забегаем в горящие здания, думаю здорово, определённо.
A cure for AIDS would be nice. Лекарство от СПИДа было бы здорово.
I didn't know when I first saw you, but it was so nice watching you walk today. Я не знаю с того самого момента, как вас увидел Но это было так здорово Смотреть на вас идущую
I mean, do you think it would be nice if we saw more of each other? Как считаешь, здорово было бы, если бы мы виделись почаще?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Other than that you're still a pretty nice guy. А остальном - ты прекрасный парень.
Finishing my nice dream now. Сейчас я досмотрю свой прекрасный сон.
We'll have a nice evening together У нас будет прекрасный совместный вечер
You're about to ruin a really nice moment here. Ты разрушишь этот прекрасный момент.
On a nice day like today, you guys should play outside. В такой прекрасный день лучше играть на улице.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Marta, I can't tell you how nice it is to see you again. Марта, не представляешь, как я рад опять тебя видеть.
Nice talking to you, sir. Рад был поговорить с Вами, сэр.
It was very nice seeing you again. Рад был вас снова увидеть.
It was nice seeing you, Katharine. Рад был повидаться, Кэтрин.
So the nice thing was is he walked by his daughter's room at some point, and she actually was singing that song to herself. Я был очень рад, когда узнал, что, проходя как-то мимо комнаты своей дочери, отец услышал, как она поет эту песню.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I won't bring it; it's too nice. Не возьму, он слишком классный.
Chout, you're a really nice guy, but the thing is... I'm taken. Чаут, ты правда классный парень, но просто... у меня есть друг.
That's a nice suitcase, by the way. Классный у тебя рюкзачок.
Because, Alice Cooper, rock legend, all-round unbelievably nice guy, you did it in one minute... 56.3. Потому что, Элис Купер, рок-легенда, невероятно классный парень с любой стороны, ты сделал это за одну минуту
Nice hit, Mama. Классный удар, мама.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
He's a nice enough guy. Он, конечно, славный парень...
Nice little town with 50 miles of parkland around it. Славный городок в окружении парковой зоны.
Nice day for a stroll, don't you think? Славный денёк для прогулок, как думаешь?
Seems like a real nice guy. Похоже он действительно славный парень.
Nice guy, larger than life. На редкость славный парень.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
It is the home of Santa Claus and Father Christmas is nice. Это дом Деда Мороза, а Дед Мороз добрый.
There is a nice man who has been looking for you. Один добрый человек давно ищет тебя.
The change in his demeanor bothers Tony, and he tells McGee: "He's not Gibbs if he's nice." Это беспокоило Тони, он говорит Макги: «Он не Гиббс, если добрый».
Miss Hunsaker, have a nice day? Мисс Хансейкр, Добрый день?
You're kind, nice. Ты добрый, славный.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
In house I even built for it Separate nice aquarium. В доме я даже построил для неё отдельный симпатичный аквариум.
Well, whatever I intended to happen or not, a nice old bloke is dead as a result. Какие бы у меня ни были намерения, в результате погиб симпатичный старик.
Well, he seems like a nice guy You know I have an eye for men По-моему, он симпатичный парень А у меня глаз на мужчин
The house looks nice, Dad. Дом симпатичный, пап.
Nice suit, Frank. Симпатичный костюм, Фрэнк.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Nice was occupied and Savoy proclaimed its union with France. Была занята Ницца, и Савойя провозгласила союз с Францией.
Visiting Professor at various universities: Tunis, Algiers, Nice, New York, Thessaloniki, Paris. Приглашенный профессор в различных университетах: Тунис, Алжир, Ницца, Нью-Йорк, Салоники, Париж.
The EU recognised as much in the Charter of Fundamental Human Rights, Nice, December 2000, art. 41. ЕС признал это положение в Хартии основных прав человека, Ницца, декабрь 2000 года, статья 41.
Cote D'azur, Cannes, Nice, perhaps even Paris! Кот д'Азур, Канны, Ницца, может быть даже Париж!
Strasbourg, Nice, Monaco... Страсбург, Ницца, Монако...
Больше примеров...