Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
But you did leave a nice, clean print on it. Но ты оставил на нем милый четкий отпечаток.
Sometimes a trash can - this is just in the street in San Francisco - a trash can that's been left there for 18 months creates a nice 45-degree angle against these other relationships, and turns a common parking spot into a nice little piece of sculpture. Иногда мусорка - это просто улица в Сан Франциско - мусорка, оставленная на 18 месяцев, создаёт милый 45-градусный угол против этих других связей и превращает обычную парковку в неплохое произведение скульптуры.
I could take a nice, little chunk Out of his skull in the process. Могу я взять этот милый маленький кусочек из его черепа в процессе?
That was nice honey. Было классно, милый.
You have a very nice office. У вас очень милый офис.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
I know what'll help that back; a nice massage. Знаю, что поможет вашей спине - хороший массаж.
We'll buy a nice house, and you're coming with us. Мы купим хороший дом, и ты идешь с нами.
Nice move today, sending your boyfriend to get me. Хороший ход, послать своего парня забрать меня.
It's just the suit that looks nice. Это просто хороший костюм.
He's a nice boy, pure! Он хороший мальчик, чистый!
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
It was such an unexpected and nice surprise. Это был такой неожиданный и приятный сюрприз.
Mr. Jenkins seems like a nice man. Мистер Дженкинс, кажется, приятный мужчина.
It's really nice, I love it. Действительно приятный, мне нравится.
A nice cold tankard of mead. Mead. приятный прохладительный напиток из меда мед
Emily, what a nice surprise. Эмили, какой приятный сюрприз.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
You know, call me sentimental, But I think it's a nice way to celebrate being a family. Знаете, можете назвать меня сентиментальной но я считаю - это отличный способ побыть дружной семьей.
That's a nice consideration for the business traveller. Отличный вариант для тех, кто путешествует по делам.
Nice background with the people. Отличный фон с людьми.
Nice shot, Annie Oakley. Отличный выстрел, Энни Оукли.
Nice shooting, Andrew. Отличный выстрел, Эндрю.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
It's nice not having the pressure of being the best looking guy in the office. И я больше не переживаю о том, что я самый красивый мужчина в практике.
That wasn't nice. Ничего не красивый жест.
It was a very nice sweater. Это был очень красивый свитер.
Nice tie, by the way. Кстати, красивый галстук.
Nice, dark sort of wood. Красивый, темный сорт дерева.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
He's got a real nice backgammon set up there. У него есть весьма неплохой набор для нард.
Between you and me, Taylor in a coma's kind of a nice break. Только между нами - эта кома Тейлор, своего рода неплохой перерыв.
I have a nice gun here. У меня тут неплохой ствол.
(GUNSHOT) Nice shot, Jim. Неплохой выстрел, Джим.
Nice axe kick, Don. Неплохой удар, Дон.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
You shouldn't have, it's nice just to see you. Ничего не нужно было, здорово просто увидеть вас.
Most girls, they want more from a guy, but it's nice that this is all Gretchen wants. Большинство девушек, они хотят от парня больше, но здорово, что Гретхен ничего особого не хочет.
No, but it would be nice if you'd realize that it's just a job. Нет, но было бы здорово, если бы ты осознала, что это просто лишь работа.
But that would be nice. Но было бы здорово.
It is nice in here. Как же там здорово!
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
From the Wisconsin region, a nice, firm cheddar. Прекрасный твердый чеддер из штата Висконсин.
I found a nice nursing home there. Я нашёл там прекрасный частный санаторий.
The weather is so nice tonight. Сегодня такой прекрасный вечер!
I had a nice night. Это был прекрасный вечер.
Nice day, sir. Прекрасный день, сэр.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
I'm glad you had a nice dinner, Donna. Я рад, что у вас был хороший ужин, Донна.
Nice meeting you, Ricky Fitts. Рад был познакомиться, Рики Фиттс.
Nice meeting you, officer Beckett. Рад был встрече, офицер Бекет.
Nice meeting you, Dr. Ward. Рад познакомиться с вами, доктор Уорд.
Well, it's nice that you came. Рад что вы пришли.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
He's a nice guy, though, and you really like him. Но он классный парень и нравится тебе.
Nice kiss, by the way. Кстати, классный поцелуй.
Do a nice close-up shot of the Master's greatness. Сделай большим планом, какой Господин классный.
That raspberry buttermilk pie turns out real nice. У нее получился классный малиновый пирог.
John Stuart Mill was a great advocate of this - nice guy besides - and only been dead 200 years. Джон Стюарт Милль был их большим приверженцем - между прочим, классный парень - и всего-то 200 лет как мёртв.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
What's a nice kid like you doing with the Malkos? Почему такой славный малыш, как ты, связался с Малко?
He's a nice guy, isn't he? Славный он парень, да? - Рокки?
He's the perfect amount of nice that you deserve. Он славный в меру, как раз для тебя.
But a really nice guy. Ну да он и вправду славный парень.
Smith's a nice fella, isn't he? Смит славный малый, да?
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
My problem is, I'm a nice guy. Моя проблема в том, что я слишком добрый.
I am not a nice man. я не "добрый малый".
Because I'm nice. Потому что я добрый.
Like a nice, new, attractive man. Добрый, симпатичный новый мужчина.
Something in the "you're too nice" department. Что-то из области: слишком хороший и добрый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Maurice Ravel had a nice bike. У Мориса Равеля был симпатичный велосипед.
Buy yourself a nice, new vacation home. Прикупите себе новый симпатичный загородный дом.
One was so lazy he made me crazy and the other was nice, but being with him was meaningless. Один своей ленью сводил меня с ума, а другой был симпатичный, но быть с ним было для меня довольно бессмысленным.
Nice tie, Jack. Симпатичный галстук, Джек.
Nice tie you got there. Симпатичный у тебя галстучек.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
In the 7th century, Nice joined the Genoese League formed by the towns of Liguria. В VII веке Ницца присоединилась к Генуэзской лиге, объединявшей города Лигурийского побережья.
Nice was occupied and Savoy proclaimed its union with France. Была занята Ницца, и Савойя провозгласила союз с Францией.
Examiner and Visiting Professor at the Faculty of Law, Nice, France (1998-1999). Экзаменатор и приглашенный профессор на юридическом факультете, Ницца, Франция (1998 - 1999 годы).
"Ultraviolet Light" was presented in February 2014 at the Depardieu Gallery in Nice, and on September 2014 in the RAR Gallery in Berlin (curator Christina Katrakis, United States). Проект «Ultraviolet Light» был представлен в феврале 2014 в галерее Depardieu Gallery (Ницца, Франция) и в сентябре 2014 в RAR Gallery (Берлин, Германия).
The County of Nice National Football Team is a football team that represents the County of Nice. Сборная Графства Ницца по футболу - национальная футбольная сборная, представляющая Графство Ницца.
Больше примеров...