Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
That's a very nice costume, young lady. Очень милый костюм, молодая леди.
Do you think mine could share that nice little sleeping bag with yours? Как думаете, может мой телефон залезть вместе с вашим в этом милый спальный мешочек?
I like him because he's handsome and he's nice and smart and handsome. Он мне нравится, потому что он красавчик, и милый, и умный, и ещё красавчик.
Really supportive, so nice. Действительно поддерживающий, такой милый.
Nice retort, sweetheart. Очень остроумно, милый.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
We were having a perfectly nice evening. У нас был такой хороший вечер.
And he seems like a nice guy. И, похоже, он - хороший парень.
He's nice, but it's time he got his own place. Он хороший парень, но мы думаем, ему пора найти собственную квартиру.
The only thing worse is "good friend" or "nice person." Я для нее - не более, чем "хороший друг" или "милый человек".
Dude, nice catch. Чувак, хороший рывок.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
That's a nice way of thinking about it. Это приятный способ думать о произошедшем.
He's a nice, sensible chap steady, conscientious, successful. Парень приятный, толковый, надёжный, сознательный, успешный.
I think he's nice. BICK: Мне кажется, он приятный.
He's a quiet, nice man. Он тихий, приятный человек.
He's not perfect, but he is nice. Не идеальный, но приятный.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
And he said something to the effect of, "It's a nice day for a jog, isn't it?" И он сказал что-то вроде: "Отличный денёк для пробежки, не правда ли?"
You got a nice house. У вас отличный дом.
Nice shot, girl. Отличный выстрел, детка!
Nice overhand right by Monroe! Отличный удар правой от Монро.
Nice kick, me. Отличный пинок, я.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
It was a nice gesture, okay? Это был красивый жест, понимаешь?
Can't you just give her a nice house and a title? Может ты просто дашь ей красивый дом и титул?
"He wants a very nice, empty house...!" "Он хочет красивый, пустой дом..."
Such a nice house. Какой-же у вас красивый дом.
He had a nice voice, he was handsome. У него был красивый голос.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
That's a nice shotgun, too. А у тебя тоже неплохой ствол.
At least we have a nice pool. По крайней мере, тут есть неплохой бассейн.
I hear they make nice espresso. Слышал, они делают весьма неплохой эспрессо.
He were a nice enough little lad. Он - неплохой пацан.
Lights were a nice touch. Идея с лампочкой была неплохой.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It was very nice, really. Очень здорово, в самом деле.
Yes, that would be nice. Да, это было бы здорово.
It'd be nice if there was a way to find it. Здорово было бы придумать, как найти его.
So, Todd, this must be nice for you, getting off the road. Итак, Тодд, должно быть здорово отказаться от разъездов.
Yes, it's nice. Да, это здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
I've got a nice sized piece of liver here that the predators overlooked. У меня здесь прекрасный кусок печени, который проглядели хищники.
"Elegance of feeling, discreet humour, pretty paper, nice writing." Утончённые комплименты, скромный юмор, красивая бумага,... прекрасный почерк.
Nice day, isn't it? Прекрасный денек, вы не находите?
I had a nice night. Это был прекрасный вечер.
Come on, we'll sit in the radio compartment until after the takeoff then we'll get in the nose and get a nice view of the good old U.S.A. Пошли, сядем в радиорубке, пока не взлетели,... а потом спустимся в носовую часть и бросим взгляд на прекрасный вид старых добрых С.Ш.А.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Nice meeting you, Dr. Ward. Рад познакомиться с вами, доктор Уорд.
Nice story, but unfortunately, it's just not true. Я за них рад, конечно, только, уВы, это неправда.
That's very nice. Я рад за Вас!
Nice so see you back. Рад, что ты снова здесь.
Nice talking to you. Рад был с тобой поболтать.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
He's a nice guy. Он, конечно, классный.
That's a nice jacket. Классный у тебя пиджак.
But he's actually a nice guy. Но он действительно классный парень.
Nice rain gear, karev. Классный дождевик, Карев.
[Crowd Cheering] - Nice hit, Mama. Классный удар, мама.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
I don't know, he seems like a nice guy. Не знаю, вроде он славный парень.
You seem like a nice, serious student Похоже, ты славный, серьёзный студент.
Albin, you are nice, and I like you a lot. Альбен, вы очень славный, мне это очень нравится.
This has been a nice Thanksgiving. Славный был День благодарения.
Seems like a nice kid. Кажется, славный парень.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
You're nice and wonderful. you're really forsaking both. Ты добрый и замечательный. обоих теряешь.
Blu-ray, too, 'cause I'm nice like that. Блю-рей тоже, потому что я типа добрый.
I like it when you're nice. Мне нравится, когда ты добрый.
Is nice vicar fella, what's his name in? А добрый викарий, как там его звать, дома?
I hoped a nice man, honest and kind, would finally appear. Я надеялась, что хороший человек, честный и добрый, в конце концов появится.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
The rehab centre was a nice place. Фрэнки нашел весьма симпатичный реабилитационный центр.
And such a nice little priest. И такой был симпатичный маленький священник!
I know a nice little Chinese restaurant. Я знаю симпатичный китайский ресторанчик.
It looks very nice, Mr. Groves. Симпатичный эскиз, мистер Гровс.
They can't figure out when a nice boy like me takes pleasure in tarnishing his reputation. Все недоумевали, почему такой симпатичный парень, каким был я, смог так всё испортить.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Instructor at IHEI, Nice, 1982-1983. Преподаватель ЕИМИ, Ницца, 1982-1983 годы.
E 74 Nice - Cuneo - Asti - Alessandria Е 74 Ницца - Кунео - Асти - Алессандрия
The Secretariat provided information on the CISG and the UNCITRAL legislative texts on arbitration and electronic commerce that might be considered for adoption by the members of the Union (Nice, France, 28-29 June 2008); Секретариат представил информацию о КМКПТ и законодательных текстах ЮНСИТРАЛ по арбитражу и электронной торговле, которые могли бы рассмотреть и принять члены Союза (Ницца, Франция, 28-29 июня 2008 года);
From 1388 to 1860 the history of the County of Nice was tied to that of Savoy and then Piedmont-Sardinia. С 1388 по 1860 год история графства Ницца была связана с итальянским Сардиния-Пьемонтом.
Though not among the most prized territories coveted by Italian nationalists after 1860, some Italian nationalists considered the County of Nice as part of "Italia irredenta", Italy's "unredeemed territories". Являясь хоть и не одной из самых ценных территорий желаемых итальянскими националистами после 1860 года, некоторые итальянские националисты считают графство Ницца частью невоссоединенной Италии.
Больше примеров...