Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
T.J., you seem like a very nice kid, but you're a terrible liar. Ти Джей, ты вроде очень милый парнишка, но лгун из тебя никакой.
That's a nice house of cards, Charlie. Милый карточный домик, Чарли.
He's such a nice, dependable guy. Он такой милый, надежный.
He's nice but heavy. Он милый, но тяжелый.
Maybe some nice neighbour shoved him down the garbage chute. Может быть, какой-нибудь милый парень по соседству бросил его в мусоропровод?
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
He sounds like... a nice person. Судя по голосу... Похоже, он очень хороший человек.
Besides, she's a very nice person. Тем более, она хороший человек.
I remember the grups, but you're nice. Я помню взрослых, но вы хороший.
We have got you in a very nice hotel. Мы поселили вас в очень хороший отель.
And then there's this second world, an imaginary world that I'm talking about now, where, like, let's say you had a... really nice American friend. И второй мир, вымышленный, о котором я и говорю, где, скажем, у тебя был хороший американский друг.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
A handwritten letter's nice... a very nice gesture... wait a week or two, follow up with a phone call, and don't leave Sacramento. Письмо, написанное вашей рукой, приятный... очень приятный способ... подождите неделю или две, потом позвоните и не уезжайте из Сакраменто.
He's nice and polite and funny. Он приятный и вежливый, и веселый.
I think he's nice. BICK: Мне кажется, он приятный.
She had a nice voice. У нее приятный голос.
It's a nice building. Прекрати. Приятный дом.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Well, I would give you a hug, but I don't want to turn your nice suit into a Jackson Pollock. Надо бы тебя обнять, но я не хочу превратить твой отличный костюм в картину Поллока.
You're a nice boy and I like you a lot... but no... it wasn't always meant to be the three of us. Ты отличный парень и очень мне нравишься, но это... это вовсе не значит, что нас будет трое.
It's a nice day for a drive. Отличный день для поездки.
The garden is also the quiet setting for the hotel's nice restaurant where an American breakfast buffet is served in the morning and you will have the opportunity to taste delicious Italian dishes for lunch and dinner. Также в этом тихом саду отеля расположен отличный ресторан, где по утрам подают американский завтрак "шведский стол", а на обед и ужин можно попробовать аппетитные итальянские блюда.
Nice bathroom, Luis. Отличный туалет, Луис.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Hotel Delle Nazioni has a nice garden and a large, comfortable lobby. Также к услугам гостей красивый сад и большой комфортабельный холл.
Someplace nice, like a beautiful beach, or like a mountain, or... Там, где хорошо, как красивый пляж, или гора, или...
You can have a nice big fountain of his head so that when the water is coming out, he's spitting at you all the time. Поставите большой красивый фонтан в виде его головы. чтобы он плевался на вас водой.
The bed set in the catalogue- it's nice, right? Этот спальный гарнитур в каталоге... Красивый, правда?
It's a nice piece of property you have. Красивый у вас дом.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Seems like a nice guy, good dad. Похоже, он неплохой парень, хороший отец.
I figured it would be a nice going-away present. Я решил, что это неплохой подарок на прощание.
Nice CDR plugin from the author of PSXeven emulator. Неплохой CDR плагин от автора эмулятора PSXeven.
Even if it means that over say half a century it makes for a 35% difference; the gap is nice but not spectacular. Но вряд ли этот факт стоит занесения в анналы, - даже если он означает, что на протяжении, скажем, полувека, разница в темпах роста составляет 35 %. Отрыв неплохой, но не захватывающий.
Nice flying, by the way. Неплохой полёт, кстати говоря.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It's nice seeing guys turn their life around. Здорово видеть парней, переворачивающих свою жизнь.
Well, that's really nice, but I... Да, это действительно здорово, но я...
It's nice when people find their purpose. Здорово, когда люди находят свое предназначение.
He was out front with this nice, older man who looked just like him. Он ехал впереди с каким-то приятным пожилым мужиком, здорово похожим на него.
It must be nice. Должно быть, это здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
It was a nice wedding party, considering nobody got married. Да, сестра Ёргенсон, Это был прекрасный свадебный приём. Учитывая, что никто не женился.
We had a very nice house and a lovely garden... Рядом с городом у него был хороший дом и прекрасный сад.
And... And the nice man that got chatting to Mark three years ago in an amusement arcade in Leicester Square. И... и один прекрасный человек, который поболтал с Марком в зале игровых автоматов на площади Лестер-Сквер три года назад.
It's a nice break from all that scissoring. Прекрасный отдых от всего этого сапфизма.
Nice man, though. Прекрасный человек, тем не менее.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It's really nice having you here. Очень рад, что ты здесь.
It would just be nice if you appreciated the job I'm doing. Но был бы рад, если бы ты ценил мою работу.
You know, it's really nice having you here, Martha. Я очень рад, что ты здесь, Марта.
It's nice. I enjoy it, man. I'm glad that they did that. Мне нравится. я рад, что мы тут собрались.
Nice meeting you, Steph. Рад знакомству, Стеф.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
He's a nice guy; he won t hurt you, Он классный парень, он не сделает тебе больно.
You have a reallu nice house. Классный домик у вас.
That's a nice suitcase, by the way. Классный у тебя рюкзачок.
Nice costume, loser. Классный костюмчик, ничтожество.
Nice secret headquarter upgrade. Классный апгрейд тайного штаба.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Joe Miletto is not a nice man. А Джо Милетто - вовсе не славный человек.
But that Kid's just a boy and the other one Will, the nice one, being so true to his wife... Но тот, Кид, он просто мальчик, а другой Вилл, такой славный, жене своей верен...
He's a nice kid. И он славный малый.
He has a very nice father. У него есть славный папа.
Well, you find any more of that, you can make yourself a nice little hankie. Если найдете еще, хватит на славный платочек.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Blu-ray, too, 'cause I'm nice like that. Блю-рей тоже, потому что я типа добрый.
Never works, being nice. Никогда не срабатывает, если ты добрый.
He's really sweet and nice. Он действительно мягкий и добрый.
Now then, you're a nice, kind boy. ы - хороший, добрый мальчик.
I'm not nice -You tell him, Charles Я не добрый. Браво, месье Шарль!
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Well, it's a nice old pub anyway isn't it. Ну, этот симпатичный старый паб все равно не то.
Buy yourself a nice, new vacation home. Прикупите себе новый симпатичный загородный дом.
There's a nice restaurant nearby. Тут рядом есть симпатичный ресторан.
And he was nice. А он был симпатичный.
Nice place you've got here. Симпатичный у вас дом.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Subsequently, both the Aymará team, and County of Nice also withdrew. Впоследствии команды народа Аймара и графства Ницца также отказались от участия.
Instructor at IHEI, Nice, 1982-1983. Преподаватель ЕИМИ, Ницца, 1982-1983 годы.
Well, it's not nice. Ну, это не Ницца.
Nice touch with the dirt. Ницца контакт с грязью.
Strasbourg, Nice, Monaco... Страсбург, Ницца, Монако...
Больше примеров...