Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
You're just being nice 'cause you were invited to the wedding. Ты такой милый, потому что ты был приглашен на свадьбу.
He's a really nice guy. Он правда милый парень.
She has a very nice voice. У неё очень милый голос.
You have a very nice office. У вас очень милый офис.
Nice house, by the way. Милый дом, кстати.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
It was a nice moment, but one we could've had later before my life is ruined. Да, это был хороший момент, но тот, который мы, возможно, смогли бы иметь сегодня попозже, до того, как моя жизнь разрушена.
Well, it has a very nice finish. Ну, это очень хороший финиш.
I think it's a nice way of kicking you out of research Я думаю, это хороший способ отстранить тебя от исследований.
Way the user a nice overview of the site structure to provide further provide an integrated Sitemaps. Образом, пользователь хороший обзор структуры сайта, чтобы обеспечить дальнейшее обеспечить комплексный Sitemaps.
Nice shot, Tomas. Хороший выстрел, Томас.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
It's got a nice bug spray finish. У него приятный привкус спрея от насекомых.
It's a little pretty pink tongue, rather nice. Это прелестный маленький розоый язычок, довольно приятный.
no, actually, it's kind of nice. Нет, вообще то, в чем то даже приятный
Such a nice polite fellow. Такой приятный, вежливый парень.
Have a nice evening with Nathaniel. Проведи приятный вечер с Натаниэлем.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
It's a nice town to come home to. Это - отличный город для того, чтобы встать на ноги.
Okay, that was a nice deflection. О, это был отличный ответ.
Really nice day Really, really nice day Отличный день. Отличный, отличный день.
So, your boyfriend seems like a nice guy. Твой любовник кажется отличный парень.
Nice going, boss. Отличный ход, босс.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
when you're ready make a nice drawing with it ' Когда вы закончите, сделайте красивый рисунок
Gives it a nice antique-y look? Придаёт ей красивый антикварный вид?
Nice, dark sort of wood. Красивый, темный сорт дерева.
Nice entrance, Skywalker. Красивый выход, Скайуокер.
Nice belt, Mr Cyr. Красивый пояс, г-н Сир.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
That's a nice shotgun, too. А у тебя тоже неплохой ствол.
Dr. Turner seems like a nice guy. Др. Тернер, кажется, неплохой парень.
You seem like a nice enough guy. Ты вроде неплохой парень.
Nice shot, Jim. Неплохой выстрел, Джим. Ну да...
Nice deli platter too. И шведский стол неплохой был.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
That one's nice, really nice. Здорово. Вот эта вообще ужас.
OK, that would be nice, but make it quick. Это было бы здорово, но давай по-быстрому.
That was nice, Phil. Это было здорово, Фил.
See, isn't this nice? Разве это не здорово?
"Next time if you could, without you parents noticing,"bring sausage too, it would be really nice. В следующий раз постарайся захватить с собой горчицы, будет очень здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
You got a nice house here, Paul. Пол, у вас прекрасный дом.
A nice present you've become! Прекрасный подарок, которым ты стала!
I got a nice BMW up on 4, stall 20. Вот есть прекрасный ВМШ 4й этаж, место 20
Mr. Thompson is a very nice man. Мистер Томпсон - прекрасный человек.
It's a nice break from all that scissoring. Прекрасный отдых от всего этого сапфизма.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Sarah, it was really nice seeing you again. Сара, я был рад снова тебя увидеть.
I'm glad your new employers are nice people. Я рад, что у вас добрые хозяева.
It was really nice talking to you. Был рад пообщаться с тобой.
That's very nice. Я рад за Вас!
There, I think we've had a nice talk. Я рад, что ты меня понял.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
That's a nice suit, by the way. Кстати, классный костюм.
That's a nice Southern welcome. Вот это классный южный прием!
Nice shot, Rosie! Классный бросок, Рози!
Nice job blending in with the crowd. Классный прикид, гармонирует с толпой
Nice shot, Lando! Классный выстрел, Лэндо!
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
It was a very nice evening, and I enjoyed myself. Вечер был славный, мне понравилось.
But a really nice guy. Ну да он и вправду славный парень.
Now, he is a nice boy. Он очень славный мальчик.
How nice he is! Ах, какой он славный!
He's a nice bloke, Siegfried. Он славный малый, Зигфрид.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
You're nice and wonderful. you're really forsaking both. Ты добрый и замечательный. обоих теряешь.
Miss Hunsaker, have a nice day? Мисс Хансейкр, Добрый день?
The nice man wants to kidnap you. Добрый дядя хочет тебя похитить.
Why are you so nice? Почему ты такой добрый?
You're such a nice person. Ты очень добрый человек.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Well, I see you have a nice little lap pool here. Ну, я смотрю у вас тут есть симпатичный бассейн.
As for my disposition, it's very nice. А характер у меня очень даже симпатичный.
DC Morse found a very nice tie pin... and a cufflink round at your place. Детективу-констеблю Морсу удалось найти весьма симпатичный зажим для галстука... и запонку у вас дома.
I thought: such a nice guy Self cottage Я еще думаю, такой вроде симпатичный мужчинка.
Nice office, jack. Симпатичный офис, Джек.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Subsequently, both the Aymará team, and County of Nice also withdrew. Впоследствии команды народа Аймара и графства Ницца также отказались от участия.
2014 February - Nice, France. 2014, февраль - Ницца, Франция.
Nice and Monte Carlo are great! Ницца и Монте Карло - это шикарно!
It describes the process that has been followed in developing these products including the Enzo Paci World Conference on the Measurement of the Economic Impact of Tourism (Nice, 15-18 June 1999). В нем излагается процесс разработки этих материалов, включая Всемирную конференцию по оценке экономического воздействия туризма им. Энцо Пачи (Ницца, 15-18 июня 1999 года).
The region received the name County of Nice around 1500, after its integration into the Piedmontese state. Регион получил название Графство Ницца в пятнадцатом веке, после того, как он стал частью Пьемонта.
Больше примеров...