Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Normal. - I was going to say "nice". Обычный. Я хотела сказать «милый».
You're being awfully nice, considering I started that whole closet-nado. Ты ужасно милый, учитывая, что я запустила это шкафное домино.
Why are you being so nice? С чего это вы такой милый?
Same story from everyone - nice guy, kept to himself. Все говорят одно и то же. Милый парень, держался одиночкой.
Nice little display case for our potential corpses. Получится такой милый маленький прозрачный гробик для потенциальных покойников.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
He's just a nice man who's helping us. Он, просто, хороший человек и помогает нам.
Look, a guy like Walt- a nice guy, decent, smart, you know? Слушай, такой как Уолт, хороший парень, достойный, умный, ну ты понимаешь?
[Laughs] Nice pun, Mother. Хороший каламбур, Мама.
[Crease] Nice bank? Хороший банк, а?
Nice guy, Don. Хороший парень, Дон.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
How nice your voice can be, darling. У тебя приятный голос, дорогой.
For now, I would like to put my faith in science, which means going home on doctor's orders, having a nice, quiet day, and waiting for more MRI results. Сейчас, я хотела бы довериться науке, что означает отправиться домой по предписанию доктора, провести приятный, тихий день, и ожидать результатов МРТ
What a nice surprise. Мисс Салливан, какой приятный сюрприз.
He's nice, I'll give you that. Он такой приятный парень.
The hotel was good value for a capital city location and had a nice swimming pool, sauna, steam room and well equiped gym. Довольно близко к центру города, в то же время нешумное место. ПРиятный персонал, по всем нашим запросом помогали.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
We'll send her a nice present. Мы ей пришлём отличный подарок.
He's really nice, Chema, he's great! Это отличный подарок, Чема.
Pick up a nice, polyethylene plastic sheet, lay it out nice and neat so as not to make a mess. Захватил бы отличный кусок полиэтилена, красиво его расстелил, и улегся так, чтобы не было месива.
Nice fella, Bo. Он отличный парень, Бо.
Nice dream, loser. Отличный сон, неудачник.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
If you want the nice house in France, you take the risk. Если хочешь красивый дом во Франции, ты должен идти на риск.
They said it's a nice house. Сказали, что дом красивый.
So a nice example of this came from last year and swine flu. Красивый пример - прошлогодняя эпидемия свиного гриппа.
I'm just saying, before you call me Ebenezer, remember I got a nice pitcher for just being a good guy. Я только говорю, прежде чем начнешь называть меня Эбенизер Бартлет, помни у меня есть действительно красивый графин из стекла, который мне подарили потому что, знаешь, я правда хороший парень.
Nice suit, son. Красивый костюм, сынок.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
He's a nice guy, but is influenced. Он неплохой парень, но подвержен влияниям.
Nice touch, bringing your girls from The Beaver Dam. Неплохой ход - захватить с собой девочек из "Бивер Дам".
Nice little bar, isn't it? Неплохой барчик, не правда ли?
He's actually a very nice guy. Он очень даже неплохой парень.
Lights were a nice touch. Идея с лампочкой была неплохой.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It's nice seeing guys turn their life around. Здорово видеть парней, переворачивающих свою жизнь.
It was nice working with you guys. Было здорово работать с вами, ребята.
How nice if there were three pieces Было бы здорово, если бы они были тройными!
That was nice! - Good job! Хорошо. Здорово у тебя получилось.
It was nice meeting you. Было здорово встретиться с тобой. Отлично, а теперь запомните,
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
He got a nice slice from a steak knife. У него прекрасный разрез от острого столового ножа.
She doesn't bit my head off every time I suggest we go to a nice restaurant. Она не отрывает мне голову каждый раз, как я предлагаю сходить в прекрасный ресторан.
Ever so nice, isn't it? Да, прекрасный день, не так ли?
The world is nice but it's not all nice, unhappy but not really unhappy, crazy and full of love and vice versa, everything changes, there's no end without a start. Мир прекрасный, хотя не полностью, несчастный, но не по-настоящему, безумный и полон любви, и наоборот, все меняется, и нет конца без начала.
You know, I'm sure you're a nice person and you have no idea what you've gotten sucked into, but, really, I'm not interested. Вы знаете, я уверен, что вы прекрасный человек, и что вы понятия не имеете, во что вы вляпались, но, честно, мне до этого нет дела.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It was really nice talking to you. Был рад пообщаться с тобой.
It was nice seeing you again. Рад был снова тебя увидеть.
Nice knowing you, kid. Рад был познакомиться с тобой, парнишка.
Nice knowing you, Raylan. Рад был знакомству с тобой, Рэйлан.
Nice seeing you, General. Рад вас снова видеть, генерал!
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Katherine may have brains and the support of Pan-hellenic and a really, really nice laptop, but I have a plan. У Кэтрин могут быть мозги и поддержка совета, а так же очень классный лаптоп... но у меня есть план.
Nice outfit, Mr. Saltzman. Totally far out. Классный прикид, мистер Зальцмен. очень круто.
He could be a really nice guy. Может, он классный парень?
Thanks. Nice threads. Спасибо, классный жакетик...
[Crowd Cheering] - Nice hit, Mama. Классный удар, мама.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
I needed the cooler to save my new friend because he needs to go home and he's really nice. Он мне нужен чтобы спасти моего нового друга потому что ему нужно домой, и он вообще такой славный.
And they're saying "We don't know your name, but you're a nice fella." Они говорят, "Мы не знаем вашего имени, мистер, но вы очень славный малый."
He's nice, not nice, watch him, not nice at all, nice, not nice, she's not nice at all. Славный, не славный, с ним будьте начеку, совсем не славный, славный, не славный, а эта очень и очень не славная.
He was such a nice guy. Такой был славный парень.
You seem like a nice young man. Ты славный и добрый юноша.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
It is your good fortune that I am a nice guy. Вам очень повезло, что я добрый человек.
It's a very nice gesture, but it's still in the apartment. Очень добрый поступок, но она все еще в квартире.
And a nice piece of cheese that I've been saving. И добрый кусок сыра из моих запасов.
Did you hear the nice man? Слыхали, что сказал добрый дядя?
See how nice I am. Видите, какой я добрый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
In house I even built for it Separate nice aquarium. В доме я даже построил для неё отдельный симпатичный аквариум.
Ross, honey, it's a nice couch, it's not a magic couch. Дорогой, это симпатичный диван, но не волшебный.
You have a nice place. У тебя симпатичный дом.
That's a nice top. Неплохие. Симпатичный топ.
So handsome and holding as a present A nice fat aubergine Такой симпатичный и держащий в руках подарок - толстый-толстый баклажан
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Nice and sweet, like you. Ницца и сладкий, как и вы.
2014 February - Nice, France. 2014, февраль - Ницца, Франция.
Nice fell on 22 August, although the citadel held out until the siege was lifted on 8 September. 22 августа Ницца сдалась, хотя цитадель продержалась до снятия осады 8 сентября.
Nice jacket, man. Ницца куртка, чувак!
We had concerts in Calais, Tourcoing, Nice, and also in Metz, Nancy. Кале, Туркуэн, Ницца, Мец, Нанси...
Больше примеров...