Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
He's cooperative, calmer and sometimes even nice. Он идет на контакт, стал спокойнее, иногда он даже милый.
A nice kid with bruises, welts and fractures all over his body. Милый паренек с синяками, переломами и ушибами по всему телу.
This was a fix-up that you never wanted, and it went too far, and now I have to let you off the hook because you're so nice that we'd be searching for preschools before I realized that you were just being polite. Это было знакомство, которого ты не хотел, и это зашло слишком далеко, и сейчас я должна отпустить тебя с крючка, потому что ты такой милый что мы уже искали детский садик до того, как я поняла, что ты просто был вежлив.
Tomin is a nice guy. Томин - милый парень.
Look, darling, he's a nice old man, and I admire you for wanting to help him, but you've got to be realistic and face facts. Он милый старик. и мнё нравится то, что ты хочёшь ёму помочь, однако ты должён рёально смотрёть на вёщи и взглянуть фактам в лицо.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
If you're nice, they want you mean and vice versa. Если ты хороший, они хотят тебя плохим, и наоборот.
Other than once killing nine people on a party boat, he's a real nice guy. Если не принимать во внимание, что он убил девять человек на вечеринке на катере, он очень хороший парень.
What a nice dog you have there. Хороший пес у тебя.
If I could maybe get loan from nice person... send chicken back to mama. Если бы только нашелся хороший человек, который одолжит немного денег.
Nice share, Ralph. Хороший рассказ, Ральф.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
The girl with the mohawk had a really nice voice. У девушки с ирокезом действительно приятный голос.
He had a nice accent, English. У него был приятный акцент, британский.
Why, Cliff, what a nice surprise. О, Клифф! Какой приятный сюрприз!
Your godfather is really nice. Твой крестный очень приятный.
So, nice surprise! Что ж, приятный сюрприз.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
All that matters is that he's a great guy, and we have a really nice connection. Самое главное, что он отличный парень, и нам с ним хорошо вместе.
Nice side note, they might think, Отличный побочный результат - они смогут подумать
Still, nice hedgehog. Тем не менее, отличный еж.
Nice hotel, nice girl. Отличный отель, милые девочки.
Nice prank, Simpson. Отличный прикол, Симпсон.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
He's a nice guy and a darn good worker. Красивый парень, и чертовски хороший работник.
Angelo, that's a nice gesture, but... Анжело, это красивый жест, но...
Nice suit you're wearing there, Miss Brockman. Красивый костюм сегодня на вас, мисс Брокман.
Look what a nice cosy light Какой красивый интимный свет!
Nice rug, Archie. Какой красивый мех, Арчи.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
He's got a real nice backgammon set up there. У него есть весьма неплохой набор для нард.
Dr. Turner seems like a nice guy. Др. Тернер, кажется, неплохой парень.
Kid, nice jacket. Пацан, неплохой жакет.
In fact, I found a very nice rendering of it here in the... На днях в библиотеке я обнаружил очень неплохой рисунок,...
Well, the chocolates are a nice touch, I guess, t buy her back, if that makes any sense. Ну, думаю, шоколад неплохой подход, но не уверен, что он подкупит ее на возвращение, если конечно это вообще имеет смысл.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Must be nice, helping out people who are still alive. Должно быть, здорово помогать людям, которые еще живы.
And your hair always looks so nice. И ваши волосы всегда так здорово смотрятся.
Christmas at home is also nice. Рождество дома это тоже здорово.
Tea would be nice! Чай - это здорово!
It's been nice knowing you, you zarkin' frood. Здорово, что мы знакомы, зоркнутый фруд!
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
It's a really nice house, John. У тебя прекрасный дом, Джон.
Didn't I say it was a nice new dawn this morning? Разве я не говорил, что сегодня был прекрасный рассвет нового дня?
And here I was looking forward to a nice day of golf away from all those people who have demonized me and made me out some kind of bogeyman. И сегодня я рассчитывал на прекрасный день игры в гольф вдали от всех этих людей, что очерняют меня. и считают меня каким-то чудовищем.
Ricky said it was really a kiss- a nice, long kiss. Рики сказал, это был настоящий поцелуй прекрасный, долгий поцелуй
Yes. Ever so nice, isn't it? Да, прекрасный день, не так ли?
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
I'm glad your new employers are nice people. Я рад, что у вас добрые хозяева.
Nice meeting you, officer Beckett. Рад был встрече, офицер Бекет.
Nice story, but unfortunately, it's just not true. Я за них рад, конечно, только, уВы, это неправда.
Nice so see you back. Рад, что ты снова здесь.
Nice seeing you again. Рад был снова тебя увидеть.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
He's usually a nice guy, but... Let's go. Он обычно классный парень, но... Давай пойдем
That's a nice jacket. Классный у тебя пиджак.
The kid is nice indeed. Все-таки он классный парень.
Nice outfit, Ivanova. Классный прикид, Иванова.
Nice job blending in with the crowd. Классный прикид, гармонирует с толпой
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
There was a nice man here, Mr. cureton. Тут был славный парень, мистер Картон
He's a nice guy, isn't he? Славный он парень, да? - Рокки?
Nice day for a stroll, don't you think? Славный денёк для прогулок, как думаешь?
He was a nice guy. Он был славный малый.
He's a nice guy, isn't he? ISABEL: Славный он парень, да?
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
He's like your dad except he's nice. Он как папаша, только добрый.
I saw in the news that nice doctor died. Я видела по новостям, что добрый доктор погиб.
I like it when you're nice. Мне нравится, когда ты добрый.
He's a good man and his daughter makes a nice stew. Он добрый человек, а его дочь готовит отменное рагу.
Nice in the sense that your toaster is nice for making you breakfast. Добрый так же, как может быть добрым тостер, потому что делает нам завтрак.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Someone who is healthy and nice. Кто-нибудь здоровый, веселый и симпатичный.
I don't know what that is, but that's a pretty nice jacket. Я не знаю что это, но это симпатичный пиджак.
I mean, it's a nice park, but it's not a symbol. Это симпатичный парк, но это не символ.
A nice little souvenir for yourself. Это симпатичный сувенир для тебя.
That's a pretty Nice pot of gold. Симпатичный горшочек с золотом.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
France 13-14 November - Visit to Nice. 13-14 ноября - визит во Францию (Ницца).
The EU recognised as much in the Charter of Fundamental Human Rights, Nice, December 2000, art. 41. ЕС признал это положение в Хартии основных прав человека, Ницца, декабрь 2000 года, статья 41.
The Secretariat provided information on the CISG and the UNCITRAL legislative texts on arbitration and electronic commerce that might be considered for adoption by the members of the Union (Nice, France, 28-29 June 2008); Секретариат представил информацию о КМКПТ и законодательных текстах ЮНСИТРАЛ по арбитражу и электронной торговле, которые могли бы рассмотреть и принять члены Союза (Ницца, Франция, 28-29 июня 2008 года);
Nice, 7 December 2000 Ницца, 7 декабря 2000 года
Hotel in Nice: Beachfront hotel located in the heart of Nice overlooking the stunning Baie des Anges and the old town centre, the flower market, the Opera House and the Place Massena. Отель в Ницца (Nice) Персонал этого комфортабельного отеля среднего класса придает большое значение качеству обслуживания гостей.
Больше примеров...