Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
You're so sweet and nice, and I can't even give you a decent anniversary present. Ты такой милый и хороший а я даже не могу подарить тебе подходящий подарок на годовщину
Still, that's a very nice house. Всё-таки это очень милый дом о, господи, это действительно Хэзер?
And then there's Peter, James R and James T and that very nice man- А также Питер, Джеймс Р. и Джеймс Т. и этот очень милый человек...
One of you is super nice. Один из вас очень милый.
What a nice home you have here. У вас такой милый дом.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
Here and there, missed a nice frame and slightly rotated. Там и сям, пропустил хороший кадр и слегка наклоненный влево.
Maybe you and I could go for a nice, long dinner? Может быть, вы и я могли бы пойти на хороший ужин длительного?
Now, would you please check me in to a nice room, near the Royal Penthouse Suite? А теперь не могли бы вы дать мне хороший номер рядом с королевским пентхаусом?
A nice lineup of silver foxes. Хороший модельный ряд серебристо-черных лисиц.
Nice man you trained, a live bomb waiting to go off, and did go off. Хороший вы человек, изобрели живую бомбу, которая могла взорваться в любой момент.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Would you like to make a nice surprise to anybody in Belarus or find out information about your Belarusian relatives? ... Вы хотели бы сделать приятный сюрприз Вашим знакомым в Беларуси или узнать что-нибудь о Ваших белорусских родственниках? ...
I don't know, seemed like a nice enough guy to me. Не знаю, как по мне, так вполне приятный парень.
Robby, what a nice surprise. Робби, какой приятный сюрприз.
This was a nice surprise. Это был приятный сюрпиз.
It burned kind of slow, but it made a nice smell, compared to other rocket fuels I had tried, that all had sulfur in them. Горели медленно, но распространяли приятный запах по сравнению с другим ракетным топливом, которое мне встречалось.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Nice plan, but if you hadn't noticed, we've run out of floors. Отличный план, только мы уже на самом верху.
It's a nice piece, Vince. Отличный экземпляр, Винс.
It's not a nice move, Andy. Это не отличный ход, Энди
Nice one, old man(!) Отличный удар, старик!
Nice shot, Snotlout. Отличный выстрел, Сморкала.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
I thought it would be a nice gesture but, perhaps, I was being insensitive. Я думала, это будет красивый жест, но вышло немного бестактно.
I do have a nice handwriting. Кстати, у меня красивый почерк.
I got a beautiful, nice, white lounge chair for you. Тут у меня красивый, милейший, белый шезлонг... и только для тебя.
It's nice not having the pressure of being the best looking guy in the office. И я больше не переживаю о том, что я самый красивый мужчина в практике.
That nice citron, is it sold? Я про тот красивый этрог.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Her husband's perfectly nice... but I'm too old to live with a stranger. Её муж - неплохой человек, но я слишком стара, чтобы уживаться с чужим.
I hear they make nice espresso. Слышал, они делают весьма неплохой эспрессо.
And he seems nice. А он, вроде, парень неплохой.
But it would have been a nice shot across the bows. Но был бы неплохой заголовок.
Yes, very nice color. Да, очень неплохой цвет.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
That one's nice, really nice. Здорово. Вот эта вообще ужас.
I bet you would look nice in them. Я подумал, ты будешь здорово в этом смотреться.
You will say, "Okay, this is nice - a slide created in 10 minutes." Вы скажете, "Хорошо, это здорово - слайды сделаны за 10 минут."
Nice work, discreet, fast... Здорово у Вас вышло, быстро, ловко.
Come on, it'll be nice. Давай, будет здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
He made you and Stanley a very nice gift. Он сделал прекрасный подарок тебе и Стэнли.
We have a nice routine. У нас прекрасный быт.
You have a nice night, Dr. Sanders. Прекрасный вечер, доктор Сандерс.
On such a nice day? В такой прекрасный день?
When the weather's nice, dress up prettily. когда... в один прекрасный день... пойдёте ко мне.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It was nice knowing you, Mason. Рад, что я знал тебя, Мэйсон
Nice working with you, ace. Рад был с тобой поработать, ас.
It's been nice knowing you. Был рад узнать тебя.
Mark Antony, how nice. Марк Антоний, рад тебе.
Hotel in Nice: The Novotel Nice Centre is a 3 star hotel in the heart of Nice, near the Acropolis convention centre and the exhibition centre making it ideal for a business trip. The hotel features airconditioned rooms and conference rooms for your meetings and seminars. Отель в Ницца (Nice) Отзывчивый персонал отеля (к Вашим услугам в течение 24 часов) будет рад приветствовать Вас в этом комфортабельном 3-звездочном отеле.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Chout, you're a really nice guy, but the thing is... I'm taken. Чаут, ты правда классный парень, но просто... у меня есть друг.
He's a nice guy. Он, конечно, классный.
That's a nice suitcase, by the way. Классный у тебя рюкзачок.
You have some nice qualities. Ты классный парень и у тебя есть хорошие качества.
Nice outfit, Ivanova. Классный прикид, Иванова.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
He's a nice enough guy. Он, конечно, славный парень...
That's got nothing to do with it, you're a very nice person and... При чем здесь это, ты очень-очень славный человек, и...
He's a nice chap. Но парень он славный.
You mean nice house. Ты хотел сказать, славный.
We catch the distributor at this meeting, flip him on Lobos, nice little package for Collins, all wrapped up with a bow. На этом собрании мы берём распространителя, через него выходим на Лобоса, славный подарочек для Коллинза, и сверху бантик.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
No, I'm just wondering why, When nick has a problem, You're nice and logical. Просто, когда проблемы у Ника, ты добрый и рациональный, а когда у меня, ты просто кричишь.
What a nice guy you are... Какой же ты добрый...
Why are you so nice? Почему ты такой добрый?
She says I'm nice underneath, but that's not true. Говорит, что в душе я добрый.
You what? - Nice castle, but full of fleas! Замок добрый, а блох до чёрта!
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
DC Morse found a very nice tie pin... and a cufflink round at your place. Детективу-констеблю Морсу удалось найти весьма симпатичный зажим для галстука... и запонку у вас дома.
On the outside it looks like a very typical garage, a nice garage. Снаружи похоже на обыкновенный гараж, вполне симпатичный гараж.
I say that you're nice, that you make the others laugh a lot, that you're a true rebel... that you answer back to the teachers, that you are a weird guy, a dangerous guy. Что ты симпатичный, что всех смешишь, что жутко строптивый, что дерзишь учителям, что ты странный и опасный тип.
I think Mitterand's very nice. по-моему, Миттеран очень симпатичный.
Nice tie, Jack. Симпатичный галстук, Джек.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Nice and Monte Carlo are great! Ницца и Монте Карло - это шикарно!
Nice fell on 22 August, although the citadel held out until the siege was lifted on 8 September. 22 августа Ницца сдалась, хотя цитадель продержалась до снятия осады 8 сентября.
Organization of international conferences by the World Tourism Organization (Ottawa, 1991; Nice, France, 1999) where the basic elements of the future proposal of new international standards were presented and discussed. проведение Всемирной туристской организацией международных конференций (Оттава, 1991 год; Ницца, Франция, 1999 год), на которых были представлены и обсуждены основные элементы будущего предложения по новым международным стандартам;
Strasbourg, Nice, Monaco... Страсбург, Ницца, Монако...
From 1388 to 1860 the history of the County of Nice was tied to that of Savoy and then Piedmont-Sardinia. С 1388 по 1860 год история графства Ницца была связана с итальянским Сардиния-Пьемонтом.
Больше примеров...