Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
But at least he's nice. Ну, по крайней мере, он милый.
He's very nice and has a nice living room, especially the ceiling. Он очень милый, и у него красивая гостинная, особенно потолок.
Your boss has really nice taste. У твоего босса очень милый вкус.
That's a nice outfit, by the way. Милый наряд, кстати.
Nice little rat condo? Милый маленький крысиный кондоминимум? Да.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
I'll have a nice set of latent prints in a few. Я буду иметь хороший набор некоторых скрытых отпечатков.
lt'il be a nice Christmas gift. Хороший будет рождественский подарок.
He's a nice boy, Jacob. Он хороший мальчик, Джейкоб.
That's a nice view, Lena. Хороший вид, Лена.
So nice that my excitment kept me awake for some time. Такой хороший день, что моё возбуждение долго не давало мне уснуть.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
What a nice surprise to see you here. Какой приятный сюрприз увидеть тебя здесь.
What a nice surprise for Mary. Что за приятный сюрприз для Мэри.
That dream was nice. Но это был приятный сон.
That mountain air is nice. Это горный воздух приятный.
It was a really nice surprise! Это был настоящий приятный сюрприз!
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
By the way, nice suit. Кстати, у тебя отличный купальник.
That's a nice scenario for me. Отличный сценарий для меня.
It's not a nice move, Andy. Это не отличный ход, Энди
He was given a nice TV. Ему дали отличный телевизор.
Nice pancake, 7-7! Отличный блок, 77!
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Well, you have a very nice singing voice. Так у тебя красивый, певучий голос.
It now has no relevance to the book whatsoever, but it's a nice spread, I think, in there. Она не имеет никакого отношения к книге, но мне кажется это красивый разворот.
Did you see the nice radio? Видел, какой красивый приёмник?
This is a nice place. Вот же красивый дом.
Nice, very nice. Nice, very nice. Красивый, очень красивый.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Great job at the plant, nice steady paycheck... Отличная работа на заводе, неплохой постоянный доход...
You know, he is a nice chap. Ты знаешь, он парень неплохой.
He's got a real nice backgammon set up there. У него есть весьма неплохой набор для нард.
Anders Olsson and a group of fellow IT students at the Royal Institute of Technology in Stockholm recently acquired the gentoo.se domain and have started building a nice little website around it. Anders Olsson и группа его товарищей по Королевскому Институту Технологии (Royal Institute of Technology) в Стокгольме недавно приобрели домен gentoo.se и начали создавать по этому адресу неплохой веб сайт.
Nice SNES emulator from Japanese developers. Неплохой эмулятор Super Nintendo от японских разработчиков.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Very nice, I wonder who taught you that? Здорово, кто тебя этому научил?
It is awfully nice having you here, you know. Really? И ужасно здорово, что вы здесь.
then that's nice, isn't it? так это тоже здорово, нет?
Mum, couldn't it be nice? Мам, разве не здорово бы было?
It all looks so nice. Всё выглядит так здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Ben seems like a nice guy. Похоже, что Бен прекрасный парень.
This garden is nice and large. Какой большой прекрасный сад...
This used to be a nice neighborhood. Когда-то это был прекрасный район.
The incredible sea view and the very nice outdoor swimming pool in the immediate vicinity will make your relaxation complete. Прекрасный вид на море и открытий бассейн во дворе дополнит ваш отдых.
This is a very nice house that you have. У вас прекрасный дом.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
And, Kendra, it was very nice meeting you. И, Кенда, был рад с вами познакомиться.
Look, if you want to swing by the court... and watch me play someday, that'd be nice. Слушай, если захочешь как нибудь прийти на корт... и посмотреть как я играю, я буду рад.
If we don't get a chance to talk before then, it's been really nice knowing you. И если нам не удастся больше поболтать до того момента, я был очень рад знакомству.
It was nice meeting you, too. Я тоже был рад встрече.
We had a very nice, long dinner, and the upswing is George has offered to manage me. У нас был приятный, длинный ужин, и я больше всего рад, что Джордж предложил мне свои услуги.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
In the meantime, you have a nice flight. Кстати, у вас классный корабль.
That's a nice suit, by the way. Кстати, классный костюм.
It looks big, it might be a nice present. Наверное, так классный подарок.
Nice space, by the way. Классный интерьер, кстати.
That raspberry buttermilk pie turns out real nice. У нее получился классный малиновый пирог.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
And the boy, nice and young. И мальчик, юный и славный.
You're a really nice guy, Jeff, but... I just don't have time for a boyfriend, Ты очень славный малый, Джеф... но у меня просто нет времени на парня.
Nice, nice, not nice, not nice at all... Славный, славный, не славный, далеко не славный,
He's attractive and nice, and it's good to remember I'm a youngish woman again. Он славный и симпатичный, приятно вспомнить, что я не так уж и стара.
Something I am struggling with here because... what I see before me is a nice kid from a good, hardworking family, loving mother and what has got to be the worst day of his life. Потому что перед моими глазами - славный парень из хорошей трудолюбивой семьи и любящими родителями, и это явно - худший день в его жизни.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
He's very nice and really wants to meet you. Он очень добрый и хочет с тобой познакомиться.
I like a nice, straightforward Western. Я люблю старый добрый плоско-сюжетный Вестерн.
Is nice vicar fella, what's his name in? А добрый викарий, как там его звать, дома?
So, what happened to "cancer made me a nice guy"? И что же случилось с "парнем - я добрый, после излечения"?
You know, actually you're not nice and you're not kind! На самом деле ты не добрый и не хороший.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
I hear it's quite nice. Я слышал, что он симпатичный.
The rehab centre was a nice place. Фрэнки нашел весьма симпатичный реабилитационный центр.
You will see that this butcher is quite a nice bloke. Вот увидишь, мясник очень симпатичный.
I thought: such a nice guy Self cottage Я еще думаю, такой вроде симпатичный мужчинка.
Nice place you've got here. Симпатичный у вас дом.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Two weeks ago in Nice and Monte Carlo. Две недели назад - Ницца, Монте-Карло.
Nice and sweet, like you. Ницца и сладкий, как и вы.
From 1388 to 1860 the history of the County of Nice was tied to that of Savoy and then Piedmont-Sardinia. С 1388 по 1860 год история графства Ницца была связана с итальянским Сардиния-Пьемонтом.
Philippine Delegate, INTERPOL General Assembly Session, Nice, France (1987). Делегат от Филиппин на сессии Генеральной ассамблеи Интерпола, Ницца, Франция
Nevertheless, the Italian nationalist leader Giuseppe Garibaldi, who was born in Nice, strongly opposed the cession of his home city to France, arguing that the County of Nice was essentially Italian and should not be sold as a "ransom" to French expansionism. Тем не менее, итальянский народный герой Джузеппе Гарибальди, который родился в Ницце, решительно выступал против уступки своего родного города Франции, утверждая, что графство Ницца, по существу итальянское и не должно быть продано в качестве «выкупа» французского экспансионизма.
Больше примеров...