Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
That's a very nice costume, young lady. Очень милый костюм, молодая леди.
You know, you're a nice little strudel. Яволь! Знаешь, ты - милый маленький штрудель.
Nice little bot you've got here. Милый маленький бот у тебя тут.
You have a very nice home. У вас очень милый дом.
You got a nice shop. NERO: У тебя милый магазинчик.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
I want to get myself a nice cold drink. Я хочу купить себе хороший холодный напиток.
Dad has friends everywhere, because he's nice. У папы друзья везде, потому что он хороший.
Nice karma move, stealing from the free clinic. Хороший плюс к карме, воровство из бесплатной больницы.
Dan: Nice eye, Sagat! «Дан: Хороший у тебя глаз, Сагат!
No... you're nice. Нет, ты хороший.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
He seems like a nice guy, But he's got a nickname... Он выглядит как приятный парень, но у него есть никнейм...
So nice, beautiful and delicious. Такой потрясающий, и изумительный, и приятный.
We were stopped in front of her parents' house and she was saying she had a nice time and all that. Мы тормознули перед домом её родителей и она сказала, что она провела приятный вечер и всё такое.
He looks very nice though. На вид приятный мужчина.
Nice noise for a V12. Приятный звук. 12 цилиндров.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
A nice day for stabbing a friend in the back. Отличный день чтобы ударить друга ножом в спину.
Nice suit, by the way. А вот у тебя отличный костюм.
He seems to be a nice fellow. Похоже, он отличный парень.
Nice shot, chief. Отличный бросок, шериф.
Nice going, boss. Отличный ход, босс.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
It was a nice touch bringing you back here. Красивый ход - привести тебя сюда.
What's that nice couch doing here? Что здесь делает этот красивый диван?
Nice suit you're wearing there, Miss Brockman. Красивый костюм сегодня на вас, мисс Брокман.
It's just a nice container. Это просто красивый контейнер.
You have a nice house. У тебя красивый дом.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Nice CDR plugin from the author of PSXeven emulator. Неплохой CDR плагин от автора эмулятора PSXeven.
You seem like a nice enough guy. Ты вроде неплохой парень.
In fact, I found a very nice rendering of it here in the... На днях в библиотеке я обнаружил очень неплохой рисунок,...
Nice touch, by the way. Неплохой, кстати, ход.
Nice move with the pipe. Неплохой трюк с трубой.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Well, I think it's nice that the two of you are interested in a family home like this. Думаю, здорово, что такие как вы, хотят купить семейный дом.
It would be nice if things worked that way, wouldn't it? Было бы здорово, если бы всё работало именно так.
It's nice, yes. Это здорово, да.
How nice, the king. Как здорово, король.
Really, really nice. Очень, очень здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Oswald is not the nice young man he says he is. Освальд не такой прекрасный молодой человек каким хочет казаться.
I'd feel better about it if you took a nice, long diplomatic vacation. Я буду чувствовать себя лучше, если ты возьмёшь прекрасный, продолжительный дипломатический отпуск.
Okay, and I'm sure you're a nice person, but I just moved from Atlanta, and it's my first time at this gym, so definitely don't know who this Taub guy is, but I already agree. Чудно, и я уверена, что вы прекрасный человек, но я только что переехала из Атланты, и я впервые в этом спортзале, так что я определенно не знаю, кто такой этот ваш Тауб, но я уже согласна.
On such a nice day? В такой прекрасный день?
The encounter appears to be a resounding success... when Dr. Henry Mayerson comments innocently... about the weather, saying that it is a nice day. Встреча начинает обещать шумный успех... когда д-р Майерсон делает невинное замечание... о погоде, говоря, что сегодня прекрасный день.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
"Nice meeting you" at the end of the date... "Рад познакомиться" в конце свидания...
It was very nice meeting you, Nick. Рад был познакомиться, Ник.
It's nice being able to show this place to another Gilmore generation. Я рад показать университет следующему поколению Гилморов.
That sounds very nice. Карло будет рад просто поздороваться!
Bela, nice meeting you again. Бела, был рад встрече.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
So, nice looking ship you got here. Классный у вас тут корабль, я погляжу.
Paul, thanks for the nice suit. Пауль, спасибо за классный костюм.
This is a very, very, very nice suit. В очень, очень классный костюм.
Nice frock, is it new? Классный прикид. Новый?
Nice shot, Cassius Clay. Классный удар, Мохаммед Али.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
I'm nice, I'm fun at parties. Я славный, душа компании на вечеринках.
There was this nice guy who helped me. Нет. Один славный парень помог мне.
Captain Williams, nice fella. Капитан Уильямс, славный парень.
You're Mister Nice Guy? Вы мистер Славный малый?
Nice house, right? Славный домик, правда?
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
This nice man's taking you to your aunt. Добрый дядя отвезет тебя к тете.
Is nice vicar fella, what's his name in? А добрый викарий, как там его звать, дома?
Have a nice day, Miss Hooks. Добрый день, миссис Хукс.
Good evening, nice that so many of you could make it. Добрый вечер. Приятно, что вы все здесь собрались.
Prickly, but nice underneath. Колешься, но в душе ты добрый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
I have a nice house with food, drinks, friend and me. У меня симпатичный дом с едой, напитками и мной.
You can keep it as a nice souvenir for yourself? Возьми. Это симпатичный сувенир для тебя.
Ross, honey, it's a nice couch, it's not a magic couch. Дорогой, это симпатичный диван, но не волшебный.
I said he was nice. Я сказала "он симпатичный".
Like a nice, new, attractive man. Добрый, симпатичный новый мужчина.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Nice was occupied and Savoy proclaimed its union with France. Была занята Ницца, и Савойя провозгласила союз с Францией.
Nice and sweet, like you. Ницца и сладкий, как и вы.
The EU recognised as much in the Charter of Fundamental Human Rights, Nice, December 2000, art. 41. ЕС признал это положение в Хартии основных прав человека, Ницца, декабрь 2000 года, статья 41.
Nice vest, man. Ницца куртка, чувак!
You can install lots of nice, if they invent a phone that also makes coffee an exchange... Вы можете установить множество приложений... Ницца Ницца, если они изобрели телефон, который также делает кофе обмена...
Больше примеров...