Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
See? Told you he was nice. Видишь, я же говорила, что он милый.
He's so nice and I really like him. Он очень милый и он действительно мне нравится.
I think it's very nice, very solid. По-моему он очень милый. Прочный такой.
This guy says his ideal date is a nice dinner overlooking the ocean, not fish and chips, and then a walk along the beach. Этот парень говорит, идеальное свидание для него - милый ужин с видом на океан, без рыбы и чипсов, а потом прогулка по пляжу.
A friend, really nice guy. Друг, очень милый человек.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
I wouldn't be mad at some nice cheese, though. Хотя я бы не обиделся и на хороший сыр.
Maybe you could go with a nice cheese platter. Возможно, ты могла бы заказать хороший диск сыра...
Got the place fixed up nice. Хороший у тебя дом.
Get you a nice, lovely pie. Дам тебе хороший пирог.
Mr Sandhu is really nice, you know. Мистер Санду хороший человек.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
And that's a nice surprise. И это для нас приятный сюрприз.
Since you insist, Marc is very nice and they're very happy. Если настаиваете, скажу, что Марк очень приятный мужчина, и они очень счастливы.
I'm telling you, no more Mr. Nice Guy. Я говорю, что больше никакого Мистера Приятный Малый.
Ted: LOOKS, BRAINS. HE'S A NICE GUY TOO. Внешность, мозги, да и парень приятный.
You sound like a really nice guy, too. У тебя тоже приятный голос.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
I took a nice strip from Sidney Walden's back so that I could finish the spine. Я взял отличный кусок со спины Сидни Уолдена, для того, чтобы я смог закончить корешок книги.
And he said something to the effect of, "It's a nice day for a jog, isn't it?" И он сказал что-то вроде: "Отличный денёк для пробежки, не правда ли?"
You drink the best whiskey, you drive a nice Porsche, you got so much business, you need two phones. Ты пьешь отличный виски, водишь дорогущий порш, у тебя много дел, аж два телефона понадобились.
You were a nice transition. Ты был отличный переходным периодом.
Nice shooting, Miller. Отличный выстрел, Миллер.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
He's a nice guy and a darn good worker. Красивый парень, и чертовски хороший работник.
Abby thought it'd make a nice gesture. Эбби посчитала, что это будет красивый жест.
How about this one, it's nice and big. Как тебе этот дом, красивый и большой?
I think it's nice. Мне кажется, красивый.
He's nice, brown, he looks sick in leggings. Он красивый, каштановый, ужасно смотрится в леггинсах, и он бесплатный, так что забирайте или оставляйте.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
She's got a nice side business going as an expert witness. Она имеет неплохой побочный доход, как свидетель-эксперт.
I hear they make nice espresso. Слышал, они делают весьма неплохой эспрессо.
That's a nice beach down there Неплохой бережок под нами.
But I got a nice, easy charter. Сегодня подвернулся неплохой фрахт.
Nice change-Up to the mythology, by the way. Кстати, неплохой сюжетный ход в плане мифологии.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
I was thinking that it might be nice if I got some new clothes. Я подумала, было бы здорово, - если бы я прикупила новую одежду.
It's been real nice having you here. Правда здорово, что ты приехал.
It would be so nice if the two of you could observe the rules of courtroom etiquette and speak in turn. Было бы здорово, если бы вы двое следовали правилам этикета суда и говорили по очереди.
Wouldn't that be nice, Beverly? Было бы здорово, да, Беверли?
So wouldn't it be nice if there was a place in your local neighborhood where you could go and learn about this stuff, do it hands-on? Так что было бы здорово, если бы где-нибудь недалеко было место, куда люди могли бы пойти и узнать об этом, и попробовать всё своими руками.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
You got a nice house here, Paul. Пол, у вас прекрасный дом.
First, throw on a nice Cuban suit... they exist... then two flutes of champagne. Первое, набрось прекрасный кубинский костюм... они существуют... затем два фужера шампанского.
It'd be nice if one day, we don't have to use guns to get our children back. Было бы прекрасно, если бы в один прекрасный день мы перестали использовать оружие, чтобы вернуть своих детей.
Watanabe-san is a nice man Я думаю Ватанабэ-сан - прекрасный человек.
What a nice gift for an astrophysicist. Прекрасный подарок для астрофизика.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Really nice meeting you... seeing you... again. И я был рад познакомиться... увидеть тебя... снова.
Kind of a "goodbye nice working with you" sort of thing. Знаешь, что-то вроде прощальной "рад был работать с тобой" встречи.
Nice seeing you again, Sarah. Рад снова видеть вас, Сара.
Again, it was nice meeting you. Что ж, рад знакомству.
Nice seeing you, Judith. Был рад встрече, Джудит.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
In the meantime, you have a nice flight. Кстати, у вас классный корабль.
By the way, nice stethoscope - it's very shiny. Кстати, классный стетоскоп... блестящий.
Hope you got her a nice gift. Надеюсь, уже выбрал классный подарок.
That's a nice Southern welcome. Вот это классный южный прием!
You have some very nice qualities. Ты классный парень и у тебя есть хорошие качества.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
It was a very nice evening, and I enjoyed myself. Вечер был славный, мне понравилось.
He's a nice enough guy. Он, конечно, славный парень...
Now, you look like a nice, young fella. Выгнали. Вот ты, похоже, славный юноша.
He was a really nice old kook, really nice. Он был славный старый чудак, Очень милый.
Something I am struggling with here because... what I see before me is a nice kid from a good, hardworking family, loving mother and what has got to be the worst day of his life. Потому что перед моими глазами - славный парень из хорошей трудолюбивой семьи и любящими родителями, и это явно - худший день в его жизни.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
It is your good fortune that I am a nice guy. Вам очень повезло, что я добрый человек.
Did you hear the nice man? Слыхали, что сказал добрый дядя?
Now then, you're a nice, kind boy. ы - хороший, добрый мальчик.
See how nice I am. Видите, какой я добрый.
He said, "You know, you've been so nice, let's split thereward." Он: «Знаешь, ты такой добрый, давай поделимвознаграждение.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
He's nice, though? Хотя, он симпатичный?
I know a nice little Chinese restaurant. Я знаю симпатичный китайский ресторанчик.
I said he was nice. Я сказала "он симпатичный".
Nice tie you got there. Really? Симпатичный у тебя галстучек.
Nice crib, Sergeant. Симпатичный домик, сержант.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Two weeks ago in Nice and Monte Carlo. Две недели назад - Ницца, Монте-Карло.
Visiting Professor at various universities: Tunis, Algiers, Nice, New York, Thessaloniki, Paris. Приглашенный профессор в различных университетах: Тунис, Алжир, Ницца, Нью-Йорк, Салоники, Париж.
Examiner and Visiting Professor at the Faculty of Law, Nice, France (1998-1999). Экзаменатор и приглашенный профессор на юридическом факультете, Ницца, Франция (1998 - 1999 годы).
E 74 Nice - Cuneo - Asti - Alessandria Е 74 Ницца - Кунео - Асти - Алессандрия
Nice vest, man. Ницца куртка, чувак!
Больше примеров...