Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
This here be a real nice home you're making, Geneva. Здесь ты создаешь очень милый дом, Женева.
A very nice young man who's just brought me dinner. Очень милый молодой человек, который только что принёс мне ужин.
Well, as luck would have it, my hotel is very close and I have a rather nice room. И, как нарочно, моя гостиница совсем рядом, и у меня там довольно милый номер.
You know this used to be a nice town, before all this! Знаешь, раньше это был милый городок, до всего этого!
He's such a nice guy. Он такой милый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
I mean, a nice restaurant, upscale location. Я имею в виду, хороший ресторан, престижное местечко.
I'm a nice guy having a bad day. Я хороший парень, у которого был плохой день.
No more Mr. Nice Gaius! Я больше не Мистер Хороший Парень!
That's a very nice school. Это очень хороший колледж.
I thought he was nice. Я думала, он хороший.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
He seems like a nice guy, But he's got a nickname... Он выглядит как приятный парень, но у него есть никнейм...
I'm just trying to make a nice night for her here. Я просто хотел провести приятный вечер с твоей мамой.
John's a really, really nice... naive civilian. Джон действительно... действительно приятный... наивный гражданский.
Emily, what a nice surprise. Эмили, какой приятный сюрприз.
Nice day for a drive. Приятный денёк для поездок.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
OK, that was a nice shot. Что ж, отличный удар.
It was a nice home run. Это был отличный удар.
Nice place, this. Отличный дом, твой?
Nice bathroom, Luis. Отличный туалет, Луис.
Nice pancake, 7-7! Отличный блок, 77!
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
I'm saying that's a nice scarf you have. Я сказала, что у Вас красивый шарф, месье.
It now has no relevance to the book whatsoever, but it's a nice spread, I think, in there. Она не имеет никакого отношения к книге, но мне кажется это красивый разворот.
This is a nice place. Вот же красивый дом.
This is a very nice gesture. Это очень красивый жест.
The "Join Me" pin is a nice and durable hard enamel-coated polished silver metal pin. Значок "Join Me" - это красивый серебряный значок с устойчивым эмалевым покрытием.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
That's a nice shotgun, too. А у тебя тоже неплохой ствол.
There's a nice payoff for you in the end. Когда мы закончим, получишь неплохой куш.
Yes, very nice color. Да, очень неплохой цвет.
Size of room, this time all staff were nice and polite, free car parking. Неплохой отель по соотношению цена-качество для того чтобы провести 1-2 ночи. Больше времени - лучше выбрать маленький семейный отель, их множество неподалеку и зачастую даже дешевле.
Nice shot, Jim. Неплохой выстрел, Джим. Ну да...
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Really nice, warm climate and I dig it. Действительно здорово, тёплый климат и стабильный заработок.
This is nice... this is nice? Это, по-твоему, здорово?
Someplace in Bordeaux sounds nice. Где-нибудь... в Бордо было бы здорово.
It is so nice not to have the burden of you-know-who's disputes hanging over our heads. Так здорово не думать о сам-знаешь-чьих разногласиях, нависших над нами.
Wouldn't that be nice being part of the chairman's family, ex-famous singer, and art lecturer as a hobby? Разве это не здорово - быть частью семьи президента, недавно популярной певицей и лектором по искусству в качестве хобби?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
It's a really nice house, John. У тебя прекрасный дом, Джон.
I was just calling to thank you for such a... a nice night. Я звоню, чтобы поблагодарить тебя за этот... прекрасный вечер.
these wolfs of yours have really nice fur У твоих волков прекрасный мех...
No, that was actually a nice year. Прекрасный тогда выдался год.
It'll be a nice change. Это прекрасный способ сменить настроение.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
And the rabbit was very happy to make such a nice new friend. И кролик был очень рад, что у него появился такой новый друг.
Okay, well, it was really - it was really nice seeing you. Ну что ж, был рад тебя увидеть.
Nice working with you, kid. Рад был с тобой поработать, дружок.
Well, it's nice that you came. Рад что вы пришли.
Nice chatting with you, Bree. Рад был поболтать, Бри.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
The kid is nice indeed. Все-таки он классный парень.
Nice frock, is it new? Классный прикид. Новый?
Nice sweats, by the way. Классный свитер, кстати.
Nice going, Harry. Классный манёвр, Гарри.
Nice bike, granddad. Классный мотоцикл, дедуля!
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
My apartment has a nice view, but nothing like this. Из моей квартиры славный вид, но ничего похожего.
You're a nice fellow, but... Вы славный малый, но...
And had a nice lunch! и обед был славный!
I'm sure he's nice, but I don't think I'm in the mood for a fix-up. Уверена, он славный, но я не в настроении.
Nice bloke, the Doctor. Славный парень, Доктор.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Don't worry. I'm actually a nice guy. Но не пугайтесь, Я добрый.
I hope you have a nice, patient teacher. Надеюсь, у тебя будет добрый, терпеливый учитель.
You know, actually you're not nice and you're not kind! На самом деле ты не добрый и не хороший.
Nice in the sense that your toaster is nice for making you breakfast. Добрый так же, как может быть добрым тостер, потому что делает нам завтрак.
Come on, be nice. Documentation? Take the latter. Пожалуйста, я вижу, что вы добрый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
In house I even built for it Separate nice aquarium. В доме я даже построил для неё отдельный симпатичный аквариум.
And the squirrel thought the rabbit was really nice too. А белочка подумала, что кролик тоже очень симпатичный.
Seems like a nice bloke. На вид вполне симпатичный.
If you have any questions you know where to reach me. Incidentally, this four-volume edition of Don Quixote... is quite nice, but not particularly valuable. Кстати,... этот четырехтомниК "Дон Кихота"... симпатичный, но не очень ценный.
Nice tie you got there. Симпатичный у тебя галстучек.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Nice one there, Carlton. Ницца никого, Карлтон.
By 1388 Èze fell under the jurisdiction of the House of Savoy, who built up the town as a fortified stronghold because of its proximity to Nice. К 1383 году Эз попал под владение Савойской династии, которая укрепляла город, возводила фортификационные сооружения, в связи с близостью Эза к крупному городу Ницца.
Philippine Delegate, INTERPOL General Assembly Session, Nice, France (1987). Делегат от Филиппин на сессии Генеральной ассамблеи Интерпола, Ницца, Франция
You can install lots of nice, if they invent a phone that also makes coffee an exchange... Вы можете установить множество приложений... Ницца Ницца, если они изобрели телефон, который также делает кофе обмена...
Hotel in Nice: Beachfront hotel located in the heart of Nice overlooking the stunning Baie des Anges and the old town centre, the flower market, the Opera House and the Place Massena. Отель в Ницца (Nice) Персонал этого комфортабельного отеля среднего класса придает большое значение качеству обслуживания гостей.
Больше примеров...