Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Everyone's... and tim seems nice. Все... и Тим, похоже, довольно милый.
I thought nice early breakfast, then we'll go for a walk. Сначала милый ранний завтрак, а потом мы пойдем погулять.
It was a nice reversal from when I had to pull the plug on my dad in the hospital. Это был милый переворот той ситуации, когда мне пришлось отключать своего отца в госпитале.
We could blow the 2 grand on a nice motel. Мы могли бы потратить 2 тысячи на милый мотель.
You really are nice. Ты очень милый, правда.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
At least they make a nice omelet. По крайней мере, они делают хороший омлет.
I mean, I'm sure he's a nice guy, but he's not a litigator. Я уверен, что он хороший парень, но он не силён в судебном процессе.
Can you give me a nice room, please? . Не могли бы Вы мне дать хороший номер?
This is a nice house. У вас хороший дом.
The piercings are a nice touch. Эй. Пирсинги - хороший штрих, между прочим.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Are you having a nice little moment there? У вас там маленький приятный момент?
He seems nice enough. Он вроде достаточно приятный человек.
You sound like a really nice guy, too. У тебя тоже приятный голос.
I am a really nice guy. Я вообще приятный парень.
What a nice surprise to her. Какой приятный сюрприз ее ждет.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Very nice, strong voice. Отличный, сильный звук.
That's a nice age to get to. Отличный возраст для этого.
WEST COUNTRY ACCENT: I'll do you a nice henge, sir, yes. Я сделаю вам отличный хендж, сэр.
Nice background with the people. Отличный фон с людьми.
Nice screen name, Dean - [Deep voice] Impala67. Отличный псевдоним, Дин. "Импала-67".
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
You get a really nice view from driving over the bridge. Проезжая по мосту можно увидеть действительно красивый вид.
Nice guy, nice hands. Красивый парень, красивые руки.
You're a nice guy. Ведь, ты красивый парень.
So nice you look when you smile. Ты такой красивый когда улыбаешься.
You know, or-or pinstripe is nice as well. Знаешь, или-или пинстрайп тоже красивый.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Seems like a nice guy, good dad. Похоже, он неплохой парень, хороший отец.
Dr. Turner seems like a nice guy. Др. Тернер, кажется, неплохой парень.
If you do that, you'll also be able to ride in a nice car. Если будешь так делать, сможешь ездить на неплохой тачке.
He's actually a very nice guy. Он очень даже неплохой парень.
Nice shot, Jim. Неплохой выстрел, Джим. Ну да...
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
When you showed up all banged up, it was nice, like the old days. Когда ты пришел избитым, это было здорово, как в старые времена.
It's nice you could make it out this morning, Jamie. Здорово, что вырвался ко мне пораньше.
This is nice, right? Здесь здорово, да?
That must be nice. Здорово тебе, наверно.
Yes, that'll be nice. Это было бы здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
We could be yes nice fellow. Мне казалось, что он просто прекрасный человек.
You just... you have a really nice voice. Ты... У тебя прекрасный голос.
It's nice today, big waves today... Прекрасный день, только волны большие...
You know, I'm sure you're a nice person and you have no idea what you've gotten sucked into, but, really, I'm not interested. Вы знаете, я уверен, что вы прекрасный человек, и что вы понятия не имеете, во что вы вляпались, но, честно, мне до этого нет дела.
When the weather's nice, dress up prettily. когда... в один прекрасный день... пойдёте ко мне.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It was very nice meeting you, Dr. Thompkins. Очень рад знакомству, доктор Томкинс.
Well, nice meeting you, Mr. Rothberg. Рад был с вами познакомиться, мистер Ротберг.
It would be nice. I'm not expecting you to... Look, here's what I'm trying to say. Я был бы рад, но я не жду, что ты... ну, слушай, я хочу сказать.
It was nice meeting you. Я рад, что встретил тебя.
Nice little tomato there. Рад вас тут видеть.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Cyril de Tourner is a really nice bloke. Серил Де Тюрно - очень классный парень.
Hope you got her a nice gift. Надеюсь, уже выбрал классный подарок.
I don't know, I've just been watching him this past month, and he's just so nice. Не знаю, я за ним наблюдала этот месяц, он такой классный.
That's a nice sword you got. Классный меч у тебя.
Because, Alice Cooper, rock legend, all-round unbelievably nice guy, you did it in one minute... 56.3. Потому что, Элис Купер, рок-легенда, невероятно классный парень с любой стороны, ты сделал это за одну минуту
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
He's a nice enough guy. Он, конечно, славный парень...
Look, you're a nice guy. I can't... Слушай, ты славный малый, я не...
We found a nice house there. Мы нашли там славный дом.
You're kind, nice. Ты добрый, славный.
You know, I may appear to be a very nice, clean, sweet boy. Я могу делать вид, что я милый и славный парень.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Then we can go downstairs and have a nice glass of port and tell each other all our secrets. Потом мы сможем спуститься и отведать добрый бокал портвейна и рассказать друг другу все наши секреты.
He's very nice and really wants to meet you. Он очень добрый и хочет с тобой познакомиться.
There is a nice man who has been looking for you. Один добрый человек давно ищет тебя.
Blu-ray, too, 'cause I'm nice like that. Блю-рей тоже, потому что я типа добрый.
I like a nice, straightforward Western. Я люблю старый добрый плоско-сюжетный Вестерн.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
I think one of them was nice. Один из них был симпатичный.
I know a nice little Chinese restaurant. Я знаю симпатичный китайский ресторанчик.
Thing is... you're nice... and lovely... and so sweet. Дело в том... ты милый... симпатичный... и такой хороший.
If you have any questions you know where to reach me. Incidentally, this four-volume edition of Don Quixote... is quite nice, but not particularly valuable. Кстати,... этот четырехтомниК "Дон Кихота"... симпатичный, но не очень ценный.
Nice flowers, Amy. Симпатичный букет, Эми.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
The race linked the French capital with the fashionable seaside city of Nice on France's Mediterranean coast. Гонка связала французскую столицу с модным приморским городом Ницца на средиземноморском побережье Франции.
Instructor at IHEI, Nice, 1982-1983. Преподаватель ЕИМИ, Ницца, 1982-1983 годы.
Hotel in Nice: The hotel provides comfort for discerning guests (3 stars) and has 4 rooms. Отель в Ницца (Nice) Этот 2-звездочный отель предлагает в общей сложности 18 номеров.
By 1388 Èze fell under the jurisdiction of the House of Savoy, who built up the town as a fortified stronghold because of its proximity to Nice. К 1383 году Эз попал под владение Савойской династии, которая укрепляла город, возводила фортификационные сооружения, в связи с близостью Эза к крупному городу Ницца.
Though not among the most prized territories coveted by Italian nationalists after 1860, some Italian nationalists considered the County of Nice as part of "Italia irredenta", Italy's "unredeemed territories". Являясь хоть и не одной из самых ценных территорий желаемых итальянскими националистами после 1860 года, некоторые итальянские националисты считают графство Ницца частью невоссоединенной Италии.
Больше примеров...