Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Going anywhere nice tonight, love? Собираешься куда-нибудь сегодня вечером, милый?
Well I just picked him up, and I said "nice rabbit, sweet rabbit", and then... Чтож, я просто взяла их, и сказала "милый кролик, хороший кролик", а потом...
HE'S VERY NICE. VERY INTELLIGENT, VERY INTERESTING. Он очень милый, очень умный, очень интересный.
Detective Amaro, nice suit. Детектив Амаро, милый костюм.
She runs a very nice hotel. Она содержит очень милый отель
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
Maybe I'm just not a very nice guy. No. Может просто я не настолько хороший парень.
Just do what I do... on the outside be really nice, but on the inside think about how desperately he needs us and how his entire family disowned him. Просто делай как я... снаружи - хороший, но внутри - думай о том, как отчаянно он нужен нам и как вся его семья отреклась от него.
Now, let's... get that nasty bio-port out, put a nice fresh one in. Теперь давайте удалим... этот безобразный порт и поставим хороший, новенький.
Which is probably not an act because he's genuinely nice and he thinks "shucks" is the "S" word. Что может быть и не быть постановкой потому что он действительно хороший, и он действительно думает "блин" вместо слова на букву Б.
Nice day for a dip. Хороший денек, чтоб поплавать, а?
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
The floor is just really nice and cool. Просто пол такой приятный, прохладный.
We'll have a nice, quiet day, OK? У нас будет приятный спокойный день.
no, actually, it's kind of nice. Нет, вообще то, в чем то даже приятный
What a nice surprise, Johnny! Какой приятный сюрприз, Джонни!
Nice meet you. I new in town. Здравствуй, мне приятный.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Nice exit line, but I'm still here. Отличный выход, но я еще тут.
E, what's up, bud? - Nice suit. И, как оно, чел? -отличный костюмчик.
That's a nice tie you're wearing. У тебя отличный галстук!
That's a nice story, son. Отличный рассказ, сынок.
Nice shooting, Snotlout! Ha! Отличный выстрел, Сморкала!
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
I've lost a really nice silk scarf in about 1912. Я никак не могу найти очень красивый шелковый шарф, я потерял его примерно в 1912 году
Nice house for a family with terrace and patio. Красивый дом с балконом и внешнем двориком.
He had a nice voice, he was handsome. У него был красивый голос.
Its a nice summer house you've got. У вас здесь красивый дом.
Nice place you've got here. У вас красивый дом.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Nice SNES emulator from Japanese developers. Неплохой эмулятор Super Nintendo от японских разработчиков.
Make a nice pot of soup of that head. И сварганить неплохой супчик из твоей башки.
Yes, very nice color. Да, очень неплохой цвет.
In fact, I found a very nice rendering of it here in the... На днях в библиотеке я обнаружил очень неплохой рисунок,...
Nice chunk of change for a public employee. Неплохой куш для общественного избранника.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It'd be nice if all people in the world obeyed me. Было бы здорово, если бы все люди на земле мне повиновались.
Touch screen - very, very nice. Сенсорный экран - очень, очень здорово.
Man, it sure must be nice being the good guy. "Вот же, наверное, здорово быть положительным героем".
Do you think it might be nice if somebody asked me what I wanted? Было бы здорово, если бы кто-нибудь спросил, чего хочу я.
That must be nice. Здорово тебе, наверно.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
It's such a nice view, sir. Тут такой прекрасный вид, сэр.
Clean sheets, nice view, free hair products. Чистые простыни, прекрасный вид, бесплатные средства для волос.
You know, he's really a nice person, once you get to know him. Вы же знаете, он действительно прекрасный человек, стоит лишь однажды с ним повстречаться.
That is one nice baby. Он такой прекрасный малыш.
Those signs that say 'spray possible', which, on a nice day in June, it isn't. Эти знаки "возможны осадки" в прекрасный июньский день, не так ли.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
You know, I'm glad that somebody's treating you nice for a change. Я рад, что кому-то удалось изменить твою жизнь к лучшему.
Nice seeing you again, Sarah. Рад снова видеть вас, Сара.
Nice seeing you, Mrs. Jackson. Был рад вас видеть, миссис Джексон.
It was nice meeting you, will. Рад был познакомиться, Уилл.
It's a nice place you got here. Здрасте. Рад познакомиться.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I won't bring it; it's too nice. Не возьму, он слишком классный.
Nice rain gear, karev. Классный дождевик, Карев.
He's nice, the big guy. Он хороший, классный парень.
Nice ride, man. Классный мот, чувак.
Nice costume, loser. Классный костюмчик, ничтожество.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Your gentleman friend seems very nice. Твой друг, кажется, славный малый.
I'm nice, I'm fun at parties. Я славный, душа компании на вечеринках.
Well, we'll have a nice long trial to prove just that. Ну, тогда нас ждет славный долгий суд, чтобы это доказать.
Look how nice he is! Правда, он славный?
Well, you find any more of that, you can make yourself a nice little hankie. Если найдете еще, хватит на славный платочек.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Not a nice guy, actually, in the end. Не очень добрый парень, как выяснилось
The change in his demeanor bothers Tony, and he tells McGee: "He's not Gibbs if he's nice." Это беспокоило Тони, он говорит Макги: «Он не Гиббс, если добрый».
Say for example, I I say "Have a nice day!" Скажем, я хочу сказать: "Добрый день", например.
Have a nice day, Miss Hooks. Добрый день, миссис Хукс.
Did you hear the nice man? Слыхали, что сказал добрый дядя?
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
It's certainly nice, but I don't know... Он конечно симпатичный, но я не знаю...
Maybe the nice vending machine at the prison is working again. Может быть, тот симпатичный автомат со снеками в тюрьме опять работает.
Seems like a nice bloke. На вид вполне симпатичный.
Nice tie, Jack. Симпатичный галстук, Джек.
Nice house you got here. У тебя симпатичный дом.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
The historical language used by inhabitants of the County of Nice was Niçard, though it has been almost entirely supplanted by French since 1860. Исторический язык, используемый жителями графства Ницца, был окситанский, но он был почти полностью вытеснен французским после 1860 года.
Examiner and Visiting Professor at the Faculty of Law, Nice, France (1998-1999). Экзаменатор и приглашенный профессор на юридическом факультете, Ницца, Франция (1998 - 1999 годы).
The region received the name County of Nice around 1500, after its integration into the Piedmontese state. Регион получил название Графство Ницца в пятнадцатом веке, после того, как он стал частью Пьемонта.
Though not among the most prized territories coveted by Italian nationalists after 1860, some Italian nationalists considered the County of Nice as part of "Italia irredenta", Italy's "unredeemed territories". Являясь хоть и не одной из самых ценных территорий желаемых итальянскими националистами после 1860 года, некоторые итальянские националисты считают графство Ницца частью невоссоединенной Италии.
You can install lots of nice, if they invent a phone that also makes coffee an exchange... Вы можете установить множество приложений... Ницца Ницца, если они изобрели телефон, который также делает кофе обмена...
Больше примеров...