Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
That Ted Bundy, nice guy, real sport. Этот Тэд Банди, милый парнишка, но...
A very nice young man who's just brought me dinner. Очень милый молодой человек, который только что принёс мне ужин.
An nice young man like you? Такой милый молодой человек, как ты?
Nice show, isn't it? Милый спектакль не так ли, месье?
Sad, but nice. Грустный, но милый.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
And you know that deep down inside, Howard's a really nice guy. И знаешь, глубоко внутри, Говард правда хороший парень.
Got you a nice, cool dinner. Сейчас получишь хороший холодный обед.
He's a nice guy who needs a nice girl who's in love with him, not in love with someone else. Он просто хороший парень, которому нужна хорошая девушка, которая влюблена в него, не в кого-либо другого.
Nice drop of Guinness would soon put that right. Хороший глоток Гиннесса тебя вылечит.
Nice suit, though. Хороший костюм, кстати.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
But you sound nice, so if you want me to... Но у вас приятный голос, и, если хотите...
He seemed such a nice man when I met him, and he's got a good job. А на вид такой приятный, и работа хорошая.
or, like, a "nice falsetto." или хотя бы "приятный фальцет".
Just think of it as a nice vacation. Воспринимайте это как приятный отдых.
He's nice, I'll give you that. Он такой приятный парень.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
It's taken time and a lot of effort, but I've got a nice circle of friends now. Потребовалось время и значительное усилие, но теперь у меня отличный круг друзей.
The campus is beautiful, the people are so nice, And do you know how great the drama Кампус шикарный, люди очень добрые, и знаешь, какой тут отличный театральный кружок?
Nice touch with medea, Beth. Отличный приём с Медеей, Бет.
It looks like such a nice sofa. Выглядит как отличный диван.
Nice tie or something. Отличный галстук или что это.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
I do have a nice handwriting. Кстати, у меня красивый почерк.
Besides, your natural color is very nice. Кроме того, твой естественный цвет очень красивый.
Well, you have a very nice singing voice. Так у тебя красивый, певучий голос.
Bought a ticket for Verdi, put on a nice suit, and I'm on my way from the hotel when this guy, this hippie with a red headband... walks right up to me and says, Купил билет на Верди, надел красивый костюм, и как раз шёл из отеля, когда ко мне подошёл хиппи с красной лентой на голове и сказал:
Your place is so nice. У тебя очень красивый дом.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
I want them vulnerable, with a nice achilles's heel. Я хочу, чтобы они были уязвимыми, с неплохой Ахиллесовой пятой.
At least we have a nice pool. По крайней мере, тут есть неплохой бассейн.
Make a nice pot of soup of that head. И сварганить неплохой супчик из твоей башки.
Seems like a nice guy. Он вроде неплохой парень.
But I got a nice, easy charter. Сегодня подвернулся неплохой фрахт.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It was really nice there, with your mother. Было очень здорово, с твоей матерью.
You don't know how nice it is to be here. Вы не представляете себе, как это здорово - быть здесь.
Look at this nice rabbit on your door. Правда, здесь здорово?
It is nice in here. Как же там здорово!
If you could give it to him, that'd be - that'd be nice. это было бы... это было бы здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
I'd feel better about it if you took a nice, long diplomatic vacation. Я буду чувствовать себя лучше, если ты возьмёшь прекрасный, продолжительный дипломатический отпуск.
We had a very nice house and a lovely garden... Рядом с городом у него был хороший дом и прекрасный сад.
Well, you missed a nice dinner. Ты пропустил прекрасный ужин.
There is a nice view on the lake Sevan from the apartment. Из квартиры открывается прекрасный вид на озеро Севан и полуостров. Продается с мебелью и техникой.
Nice one, centurion. Есть прекрасный способ, центурион.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It was nice meeting you all. Рад был познакомится со всеми вами.
Be a nice coming home, I suppose. Думаю, он будет рад к нам вернуться.
I'm bein' really nice out of concern for your safety. Я был бы очень рад не беспокоиться о вашей безопасности.
You know, it's really nice having you here, Martha. Я очень рад, что ты здесь, Марта.
It was nice knowing you. Был рад знать тебя.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I'm talking palm trees, all-you-can-eat sunshine, nice sandy beach, surrounded by grapefruits the size of your head. Я говорю о пальмах, солнце ешь-немогу, классный песчаный пляж, окруженный грейпфрутами размером с твою голову.
You know, he's nice, and he parties hard. Вы же знаете, он классный, и отрывается по-полной.
Make a nice break from those accounting cream puffs you keep sending me. Это будет классный отдых от подсчёта доставленных заказчикам пирожных.
You have some nice qualities. Ты классный парень и у тебя есть хорошие качества.
Nice secret headquarter upgrade. Классный апгрейд тайного штаба.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
I was wondering how come a nice, clean-cut young fellow like you gets put on the hard road. Мне вот было интересно, как такой славный, чисто выбритый молодой парень, как ты вступил на этот путь.
He seems like a nice boy. Похоже, он славный паренек.
Very nice boy from New Jersey. Славный мальчик из Нью-Джерси.
The major is really nice! Майор очень славный человек!
Nice bloke, the Doctor. Славный парень, Доктор.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
My problem is, I'm a nice guy. Моя проблема в том, что я слишком добрый.
Because I'm nice. Потому что я добрый.
The nice man wants to kidnap you. Добрый дядя хочет тебя похитить.
Have a nice day, Mustafa. Добрый день, Мустафа.
He's a good man and his daughter makes a nice stew. Он добрый человек, а его дочь готовит отменное рагу.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
So he was nice, so what? Симпатичный, ну и что?
I said he was nice. Я сказала "он симпатичный".
But he's a nice man. В общем-то, он симпатичный.
I said nice house. я говорю - симпатичный дом!
You have a nice chin. У тебя симпатичный подбородок.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Nice has constructed a "connected boulevard," including smart lighting and environmental monitoring. Ницца построила "подключенный бульвар", включая смарт-освещение и мониторинг окружающей среды.
Nice fell on 22 August, although the citadel held out until the siege was lifted on 8 September. 22 августа Ницца сдалась, хотя цитадель продержалась до снятия осады 8 сентября.
Organization of international conferences by the World Tourism Organization (Ottawa, 1991; Nice, France, 1999) where the basic elements of the future proposal of new international standards were presented and discussed. проведение Всемирной туристской организацией международных конференций (Оттава, 1991 год; Ницца, Франция, 1999 год), на которых были представлены и обсуждены основные элементы будущего предложения по новым международным стандартам;
Nice vest, man. Ницца куртка, чувак!
After a successful campaign with Fréjus, Fajr was linked to several professional clubs, most notably Nice, Dijon, Lens, and Reims. После успешной игры за Фрежюс Фажром заинтересовались несколько профессиональных клубов, в том числе «Ницца», «Дижон» и «Реймс».
Больше примеров...