Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
But other than that he's been very nice. Но, не считая этого, он очень милый.
We had a nice little chat with Constable У нас был небольшой милый разговор с констеблем
I know it's a little strange For your bookie's mother to be coming in here, But he said you were a nice guy. Я знаю, это немного странно, что мама твоего друга приходит сюда, но он говорил, что вы милый парень.
Just a nice little house for my wife and me out in the country in the suburbs, anyway. Просто небольшой милый домик для меня и жены за городом,... где-нибудь в окрестностях.
Nice enough plan, but... Милый план, но...
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
It's so nice, though, you know. Хотя он такой хороший, знаешь.
A nice strato-carrier in the middle of nowhere. Хороший перевозчик в глуши.
We have a very nice home. У нас очень хороший дом.
You have a really nice voice. У тебя очень хороший голос.
Nice throw, Casey Anthony. Хороший бросок, Кейси Энтони.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
And, you know, nice isn't necessarily boring. Знаешь, приятный не значит скучный.
It is available 24 hours a day and a nice way to relax after a day of sightseeing. Он работает 24 часа в сутки: это приятный способ расслабиться после дня, посвященного осмотру достопримечательностей.
Sades, this is a nice surprise. Сэди, какой приятный сюрприз.
Such a nice man, too. И такой приятный мужчина.
Not since that nice fellow from the bank - who was only doing his job - came and locked it up. С тех пор, как приятный служащий банка, делавший свою работу пришел и запер дверь.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Look, the CIA, they're offering me a nice, padded cell real cush. Послушай, ЦРУ, они предложили мне милую, обитую войлоком камеру, просто отличный вариант.
p0755 - Nice house for sale in Hvoina village. p0755 - Отличный дом для продажи в деревне Хвойна.
Nice fella, Bo. Он отличный парень, Бо.
Nice guy, this Mike. Отличный парень этот Майк.
Nice guy, my brother. Отличный он парень, мой брат.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Bangkok, nice house 4 quad rooms... Бангкок, красивый дом 4 четырехместные номера...
Nice guy, nice hands. Красивый парень, красивые руки.
That's a nice tie, Leon. Красивый галстук, Леон.
This rug has a nice pattern. На этом ковре красивый узор.
The "Join Me" pin is a nice and durable hard enamel-coated polished silver metal pin. Значок "Join Me" - это красивый серебряный значок с устойчивым эмалевым покрытием.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
You know, he is a nice chap. Ты знаешь, он парень неплохой.
You know, you got a pretty nice view here. А у тебя отсюда неплохой видок открывается.
And I'll boil up these roots and make us a nice broth. Я сварю эти коренья, должен получится неплохой бульон.
That must have been nice. Да, наверное это было неплохой идеей.
I see some nice development potential. Неплохой потенциал для развития.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
'Cause I was thinking it might be nice for us to go on a real date - you know, above ground. Просто я тут подумал что было бы здорово нам сходить на настоящее свидание, - знаешь, над землей.
I mean, do you think it would be nice if we saw more of each other? Как считаешь, здорово было бы, если бы мы виделись почаще?
Well, that's nice. Ну, это здорово.
It was nice almost knowing you. Было здорово почти знать тебя.
Some hiney would be nice, too. И ещё бы немного педку, было бы здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
I didn't expect such a nice present from you. Не думал получить от тебя такой прекрасный подарок.
But it was a nice dream, Noah. Это был прекрасный сон, Ной.
We just had a nice dinner - with your mom. У нас только что был прекрасный обед... с твоей мамой.
A nice warm revolver one of these days, and we'll end it all. Хороший револьвер, и в один прекрасный день мы со всем этим покончим.
You have a nice night, Dr. Sanders. Прекрасный вечер, доктор Сандерс.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It was nice meeting you all. Рад был познакомится со всеми вами.
Well, nice talking to you, I guess, but I really must be going. Что ж, был рад поболтать с тобой, но мне нужно идти.
Listen, nice meeting you. Кстати, рад был познакомиться.
It was nice talking to you, Samantha. Рад был познакомиться, Саманта.
And it was nice meeting you, Lorelai. Был рад познакомиться, Лорелай.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Chout, you're a really nice guy, but the thing is... I'm taken. Чаут, ты правда классный парень, но просто... у меня есть друг.
That's a nice suitcase, by the way. Классный у тебя рюкзачок.
That's a nice Southern welcome. Вот это классный южный прием!
It's nice, isn't it? Он классный, так ведь?
Nice coat you got there. У тебя классный плащ.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
I don't know, he seems like a nice guy. Не знаю, вроде он славный парень.
You got a funny little wiener, but you're a nice guy, Meg. У тебя забавная маленькая сосиска, но ты славный парень, Мэг.
Now "clean slate, nice guy Blaine" Теперь "чистенький славный парень Блейн"
Here we have a nice selection of icons for you to place on your profile or webpage. здесь мы имеем славный выБор икон для вас, котор нужно установить на ваших профиле или webpage.
Nice day for a stroll, don't you think? Славный денёк для прогулок, как думаешь?
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
You... are not a very nice old man! Ты... не такой уж и добрый старец!
He's really sweet and nice. Он действительно мягкий и добрый.
That's a nice thing you did. Ты сделала добрый поступок.
I'm not so nice. Я не такой добрый.
Long John was very nice! Длинный Джон был добрый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
She's smart, snappy dresser, nice briefcase. Она умна, отлично одета, чемоданчик симпатичный.
In house I even built for it Separate nice aquarium. В доме я даже построил для неё отдельный симпатичный аквариум.
And the squirrel thought the rabbit was really nice too. А белочка подумала, что кролик тоже очень симпатичный.
I mean, it's a nice park, but it's not a symbol. Это симпатичный парк, но это не символ.
Nice house, isn't it? Симпатичный дом, правда?
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
The historical language used by inhabitants of the County of Nice was Niçard, though it has been almost entirely supplanted by French since 1860. Исторический язык, используемый жителями графства Ницца, был окситанский, но он был почти полностью вытеснен французским после 1860 года.
The region received the name County of Nice around 1500, after its integration into the Piedmontese state. Регион получил название Графство Ницца в пятнадцатом веке, после того, как он стал частью Пьемонта.
Philippine Delegate, INTERPOL General Assembly Session, Nice, France (1987). Делегат от Филиппин на сессии Генеральной ассамблеи Интерпола, Ницца, Франция
You can install lots of nice, if they invent a phone that also makes coffee an exchange... Вы можете установить множество приложений... Ницца Ницца, если они изобрели телефон, который также делает кофе обмена...
Hotel in Nice: The Novotel Nice Centre is a 3 star hotel in the heart of Nice, near the Acropolis convention centre and the exhibition centre making it ideal for a business trip. The hotel features airconditioned rooms and conference rooms for your meetings and seminars. Отель в Ницца (Nice) Отзывчивый персонал отеля (к Вашим услугам в течение 24 часов) будет рад приветствовать Вас в этом комфортабельном 3-звездочном отеле.
Больше примеров...