Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
You're such a nice little boy, Ryan. Ты такой милый мальчик, Райан. Большую часть времени.
Clark's nice and all, if you want to invest in a fixer-upper, but he's no Blur. Кларк милый, и все такое, если тебе нравится перевоспитывать, но он не Пятно.
Anyway, Matt's nice. В любом случае Мэтт милый.
Las Vegas is very nice. Лас Вегас очень милый.
So that must make me a nice, sensitive, caring guy I certainly deserve to live in this house. А это значит что я милый, чувствительный, заботящийся парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
I'm a really nice guy, or so I've been told. По слухам, я правда хороший парень.
Such a fine young man, such beautiful flowers, and the name is nice Такой хороший молодой человек, такой хороший букет, и имя милое - Вова.
Nice day for a talk with your girl Nice day for your shop to get busy This world is of no empty part Хороший день для разговора с тобой, девочка Хороший день пройтись по магазинам В этом мире нет ничего ненужного
I'm a nice guy. Я вроде хороший парень.
Suit was nice, though. Но костюм у него хороший.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Too bad it big but you will get a nice screen. Жаль, это большая, но вы получите приятный экран.
Yes, I'm told he's now a nice guy, but you don't get to erase your criminal past with subsequent "niceness." Да, мне говорили, что теперь он приятный человек, но нельзя отменить криминальное прошлое своей дальнейшей "приятностью".
You're a nice person yourself. Вы тоже приятный человек.
What a nice voice you have. Какой у вас приятный голос.
McGee, what a nice surprise. МакГи, какой приятный сюрприз.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
He could make a nice supermarket, that one. Он мог бы сделать отличный супермаркет.
Well, very nice surprise. Что ж, отличный сюрприз.
Nice house you got here. Отличный у тебя дом здесь.
Nice going, Dagg. Отличный ход, Дэгг.
Nice moves, Getaway. Отличный ход, Атас!
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Some nice scenery coming up ahead. Кстати, сейчас будет красивый вид.
[chuckles] Nice touch, handing me this. Красивый жест, с этой бумагой.
A nice boy, isn't he? Красивый парень, верно?
What a nice house. У вас очень красивый дом.
I'm just saying, before you call me Ebenezer, remember I got a nice pitcher for just being a good guy. Я только говорю, прежде чем начнешь называть меня Эбенизер Бартлет, помни у меня есть действительно красивый графин из стекла, который мне подарили потому что, знаешь, я правда хороший парень.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
You seem like a nice boy. Ты, похоже, неплохой парень.
Between you and me, Taylor in a coma's kind of a nice break. Только между нами - эта кома Тейлор, своего рода неплохой перерыв.
I have a nice gun here. У меня тут неплохой ствол.
It was a nice day. Это был неплохой день.
Nice moves on the hurl escape. Неплохой ход с тошнотворным побегом.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
That is nice, but this time, it's not enough. Это здорово, но на сей раз его недостаточно.
But I got to say, it's really nice what you're doing for Marty. Но то, что ты делаешь для Марти, это очень здорово.
But that would be nice. Но было бы здорово.
Very nice, bullet train. Здорово, скоростной поезд.
Isn't it nice? Разве это не здорово?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
I didn't expect such a nice present from you. Не думал получить от тебя такой прекрасный подарок.
You want that nice house on the beach? Ты хочешь этот прекрасный дом на пляже?
A nice portrait, don't you think? Прекрасный груповой портрет, тебе не кажется?
lt was a nice house. Да, это был прекрасный дом.
Very nice hotel at the lake, beautiful view from the balcony. Очень уютный небольшой отель, хозяева очень приянтые общительные люди, прекрасный вид на озеро.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
So glad you suggested a nice, easy jog. Рад, что вы предложили милую лёгкую пробежку.
I'm glad you had a nice time with Amy. Я рад, что ты хорошо провёл время с Эми.
Nice meeting you, Ricky Fitts. Рад был познакомиться, Рики Фиттс.
Again, it was nice meeting you. Что ж, рад знакомству.
So the nice thing was is he walked by his daughter's room at some point, and she actually was singing that song to herself. Я был очень рад, когда узнал, что, проходя как-то мимо комнаты своей дочери, отец услышал, как она поет эту песню.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I'm talking palm trees, all-you-can-eat sunshine, nice sandy beach, surrounded by grapefruits the size of your head. Я говорю о пальмах, солнце ешь-немогу, классный песчаный пляж, окруженный грейпфрутами размером с твою голову.
He's usually a nice guy, but... Let's go. Он обычно классный парень, но... Давай пойдем
He's a nice guy; he won t hurt you, Он классный парень, он не сделает тебе больно.
Nice coat you got there. У тебя классный плащ.
Nice shot, sir. Классный бросок, сэр.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
There was this nice guy who helped me. Нет. Один славный парень помог мне.
He's the perfect amount of nice that you deserve. Он славный в меру, как раз для тебя.
You're kind, nice. Ты добрый, славный.
Nice house, right? Славный домик, правда?
Nice chap, Einstein. Славный малый, этот Эйнштейн.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Maybe a nice piece of brisket, you'll suck an orange... Может добрый кусок грудинки, или высосать апрельсинчик? ...
Come here when I'm still nice. Иди ко мне, пока я добрый!
You're sweet, kind, nice... Милый, добрый, славный мой человечек...
You are so nice, so good. Ты такой хороший, добрый, симпатичный!
Come on, be nice. Documentation? Take the latter. Пожалуйста, я вижу, что вы добрый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
There should be a nice bronze knife here somewhere. Где-то тут должен быть симпатичный бронзовый кинжал.
DC Morse found a very nice tie pin... and a cufflink round at your place. Детективу-констеблю Морсу удалось найти весьма симпатичный зажим для галстука... и запонку у вас дома.
Well, whatever I intended to happen or not, a nice old bloke is dead as a result. Какие бы у меня ни были намерения, в результате погиб симпатичный старик.
I don't know what that is, but that's a pretty nice jacket. Я не знаю что это, но это симпатичный пиджак.
Nice tie you got there. Симпатичный у тебя галстучек.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
For joining a club, if you are in Paris, I can only recommend you canicross France () is the chairman and top sessions really nice (some social, some exercises and then a little short). Для вступления в клуб, если вы находитесь в Париже, я могу лишь рекомендовать вам canicross Франция () является председателем и топ-сессий действительно Ницца (некоторые социальные некоторые упражнения, а затем немного короткая).
2014 February - Nice, France. 2014, февраль - Ницца, Франция.
Cote D'azur, Cannes, Nice, perhaps even Paris! Кот д'Азур, Канны, Ницца, может быть даже Париж!
By 1388 Èze fell under the jurisdiction of the House of Savoy, who built up the town as a fortified stronghold because of its proximity to Nice. К 1383 году Эз попал под владение Савойской династии, которая укрепляла город, возводила фортификационные сооружения, в связи с близостью Эза к крупному городу Ницца.
You can install lots of nice, if they invent a phone that also makes coffee an exchange... Вы можете установить множество приложений... Ницца Ницца, если они изобрели телефон, который также делает кофе обмена...
Больше примеров...