Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Because you're such a nice man. Потому что, ты такой милый.
Just because it was a nice sunny day and that Просто потому что это был милый солнечный день и все такое.
There is... there is a nice man under there. Где-то глубоко... он милый в глубине души.
You wouldn't think he was nice if you saw how he's coming after my lad. Тебе бы не показалось, что он милый, если бы видела как он преследует моего парня.
Have a nice walk, young man. Хорошей прогулки, мой милый.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
He's a nice guy, Ashley, but you're too young. Он хороший парень, Эшли, но вы слишком молоды.
Do what the nice man tells you to do. Делай всё, что скажет этот хороший дядя.
Still, I sensed you, being a good guy and all, playing nice. Но я знаю тебя, хороший парень и всё, играешь по правилам.
Am I a nice guy? Я хороший парень, Люси?
Nice day for a dip. Хороший денек, чтоб поплавать, а?
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
All I want is for us to have a nice dinner. Все, что я хочу, это провести приятный ужин.
I bring you a nice surprise. У меня для тебя приятный сюрприз.
Happens to be a very nice guy. Ну, он, кажется, довольно приятный молодой человек
A very nice young person. Какой приятный молодой человек, не правда ли?
He looks very nice though. На вид приятный мужчина.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Nice touch with the bread crumbs, Dewey. ОТЛИЧНЫЙ СЛЕД С ХЛЕБНЫМИ КРОШКАМИ, ДЬЮИ.
That's a nice tie you're wearing. У тебя отличный галстук!
It's a nice conversation piece. Отличный предмет для разговора.
He's really nice, Chema, he's great! Это отличный подарок, Чема.
Nice shot, right? Отличный удар, а?
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
It is very nice, the house and Celia's little flat. Дом очень красивый, и квартирка Селии тоже.
That was a nice trick. Это был красивый трюк.
That's a nice sweater, by the way. Кстати, красивый свитер.
Closeness to Moscow historic center, quality environment and nice views offer key potentials for your growth and success. А близость исторического центра столицы и, работа в экологически чистом районе и просто красивый вид из окна амортизируют высокий ритм жизни нового делового района столицы.
Nice outfit there, Janey. Красивый наряд, Джейни.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
That's a nice shotgun, too. А у тебя тоже неплохой ствол.
That's a nice vote of confidence, I would say. Я бы сказал, неплохой вотум доверия.
The women do all this embroidery and the man goes, "Nice tapestry." I know. Женщины делают эту вышивку, а мужчина говорит: "Неплохой гобелен." - Знаю.
Nice shooting, Kono. Неплохой выстрел, Коно.
Nice flying, by the way. Неплохой полёт, кстати говоря.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
You know, that was really nice the other night. Знаешь, то, что произошло прошлой ночью, было действительно здорово.
Mum, couldn't it be nice? Мам, разве не здорово бы было?
It's really nice there this time of night. В это время там так здорово!
It was nice having the kids. Это здорово иметь детей.
Chris said that yesterday they all had had very nice party and that Andy was still sleeping. Крис сказал, что вчера все они очень здорово повеселились, и что Энди до сих пор спит.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
I was just calling to thank you for such a... a nice night. Я звоню, чтобы поблагодарить тебя за этот... прекрасный вечер.
Now get your wife dressed, and go have a nice dinner. А сейчас одевай свою жену и идите, устройте прекрасный ужин.
A nice dinner and a glass of wine don't change the truth, Mr. Campbell. Прекрасный ужин и стакан вина не изменят правды, мистер Кэмпбелл.
Show him what a nice voice you have Сейчас она продемонстрирует тебе свой прекрасный голос.
You have a nice night, Dr. Sanders. Прекрасный вечер, доктор Сандерс.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It would just be nice if you appreciated the job I'm doing. Но был бы рад, если бы ты ценил мою работу.
You know, it's really nice having you here, Martha. Я очень рад, что ты здесь, Марта.
Nice meeting you, officer Beckett. Рад был встрече, офицер Бекет.
Nice talking to you, too. И я был рад поболтать.
Nice speaking with you. Рад с вами познакомиться.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Why don't we go somewhere really nice? Чего бы не сходить в действительно классный?
He nice in real life? Он в обычной жизни классный?
We'll bring them a nice sectional. Привезем им классный раздвижной диван.
John Stuart Mill was a great advocate of this - nice guy besides - and only been dead 200 years. Джон Стюарт Милль был их большим приверженцем - между прочим, классный парень - и всего-то 200 лет как мёртв.
Nice shot, Lando! Классный выстрел, Лэндо!
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
They have a nice little Morning Edition, sometimes I get some cooking tips from them. Их славный Утренний Выпуск, я иногда пользуюсь их кулинарными советами.
But that Kid's just a boy and the other one Will, the nice one, being so true to his wife... Но тот, Кид, он просто мальчик, а другой Вилл, такой славный, жене своей верен...
But a really nice guy. Ну да он и вправду славный парень.
He seems like a nice boy. Похоже, он славный паренек.
We found a nice house there. Мы нашли там славный дом.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
I hope you have a nice, patient teacher. Надеюсь, у тебя будет добрый, терпеливый учитель.
Blu-ray, too, 'cause I'm nice like that. Блю-рей тоже, потому что я типа добрый.
Because I'm nice. Потому что я добрый.
You know, I not always nice. Знаешь, я был не всегда такой добрый.
Did you hear the nice man? Слыхали, что сказал добрый дядя?
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Well, whatever I intended to happen or not, a nice old bloke is dead as a result. Какие бы у меня ни были намерения, в результате погиб симпатичный старик.
I thought: such a nice guy Self cottage Я еще думаю, такой вроде симпатичный мужчинка.
It's just, you're so nice, you're so smart, and you're handsome and funny. Просто ты такой милый, такой умный, симпатичный и забавный.
And he was nice. А он был симпатичный.
Nice house you got here. У тебя симпатичный дом.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
France 13-14 November - Visit to Nice. 13-14 ноября - визит во Францию (Ницца).
The following countries and areas participated in the Enzo Paci World Conference on the Measurement of the Economic Impact of Tourism (Nice, France, 15-18 June 1999): Во Всемирной конференции по оценке экономического воздействия туризма им. Энцо Пачи (Ницца, Франция, 15-18 июня 1999 года) участвовали следующие страны и образования:
Nice touch with the dirt. Ницца контакт с грязью.
Nice, 7 December 2000 Ницца, 7 декабря 2000 года
Hotel in Nice: Beachfront hotel located in the heart of Nice overlooking the stunning Baie des Anges and the old town centre, the flower market, the Opera House and the Place Massena. Отель в Ницца (Nice) Персонал этого комфортабельного отеля среднего класса придает большое значение качеству обслуживания гостей.
Больше примеров...