Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
I's the least I can do to have a nice dinner and say thank you to everybody. Это меньшее, что я могу сделать, организовать милый ужин и поблагодарить всех.
That was a nice surprise. Это был милый сюрприз.
He's such a nice guy. Он такой милый парень.
Nice suit, Moilanen... Милый костюм, Мойланен...
Nice small city, great hospitality, the beneficial effects of medicinal water: everything is together in Hajduszoboszlo to have a great vacation! Маленький милый городок, гостеприимный, с целебными термальными источниками - всё это Вы найдёте в Хайдусобосло. Прекрассного Вам отдыха!
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
We're talking about me right now and how I'm a good person, so it'd be really nice if you could say that. Сейчас мы говорим обо мне, насколько я хороший человек так что это было бы неплохо, если бы ты смог сказать это.
A nice kiss, to give us strength. Хороший поцелуй придает силы.
Sully He's a nice guy, Sully. Он хороший парень, Салли.
I have a nice home. У меня хороший дом.
"That's a nice one." "Этот хороший..."
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
He's nice enough as good guys go. Приятный малый, как и положено.
It's just him, a nice guy, and another girl like you, a college student. Только он, приятный парень, и другая девочка, как ты, студентка колледжа.
Padlock's a nice touch. Висячие замки - приятный дополнительный штрих.
This is a nice surprise, Jan. Это приятный сюрприз, Ян.
No, no, nice surprise. Нет, это приятный сюрприз.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Which also means a nice hotel, a jacuzzi, girls... Отличный отель, джакузи, девочки...
'Are you having a nice birthday? У тебя отличный день рождения?
But he's really nice. Но он - отличный парень.
Nice temporary headquarters, Finch. Отличный временный штаб, Финч.
Nice shooting, Andrew. Отличный выстрел, Эндрю.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
He's a nice guy and a darn good worker. Красивый парень, и чертовски хороший работник.
They said it's a nice house. Сказали, что дом красивый.
That's a nice tie, Leon. Красивый галстук, Леон.
That's a nice jacket, Sergio. Красивый пиджак, Серхио.
Nice place you've got here. У вас красивый дом.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Thought it would be a nice way to wake up. Думал, это будет неплохой способ проснуться.
I figured it would be a nice going-away present. Я решил, что это неплохой подарок на прощание.
That's a nice knob, Dean. Неплохой агрегат, Дин.
I was going to get Sanders to take us out for a nice dinner. Я думаю, что Сандерс может организвать неплохой ужин.
Hunchback's got kind of a nice voice, but the daughter's kind of screechy. У горбуна неплохой голос, а вот дочка попалась визгливая.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
No, it's nice outside. Нет, на улице сегодня здорово.
This is nice, right? Это здорово, правда?
The nice decorations and caramel-chocolate wrapper in the front. Украшен здОрово, а у двери обертки от шоколадок и карамели.
Nice, Paul grew some balls. Здорово, Пол настоящий мужик.
Nice one, cheers. Здорово, спасибо большое.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
No, there are more important things in life than a nice view. Нет, в жизни существуют более важные вещи, чем прекрасный вид.
"Elegance of feeling, discreet humour, pretty paper, nice writing." Утончённые комплименты, скромный юмор, красивая бумага,... прекрасный почерк.
Yes. Ever so nice, isn't it? Да, прекрасный день, не так ли?
Well, you missed a nice dinner. Ты пропустил прекрасный ужин.
You have a very nice kid there. У тебя прекрасный ребенок.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
So glad you suggested a nice, easy jog. Рад, что вы предложили милую лёгкую пробежку.
Nice seeing you, Mrs. Jackson. Был рад вас видеть, миссис Джексон.
Lt was nice meeting you. Рад был встрече с тобой.
It's been nice knowing you. Был рад узнать тебя.
Nice so see you back. Рад, что ты снова здесь.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
You know, it's a nice city and that I dropped a witness off last month. Что это классный город, и я в прошлом месяце возил туда свидетеля.
Chout, you're a really nice guy, but the thing is... I'm taken. Чаут, ты правда классный парень, но просто... у меня есть друг.
You must be a nice guy. Должно быть ты классный парень.
John Stuart Mill was a great advocate of this - nice guy besides - and only been dead 200 years. Джон Стюарт Милль был их большим приверженцем - между прочим, классный парень - и всего-то 200 лет как мёртв.
Nice costume, loser. Классный костюмчик, ничтожество.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
My apartment has a nice view, but nothing like this. Из моей квартиры славный вид, но ничего похожего.
There's a nice story begins with the Karelian Bear and has been one of the races that has brought me more as a breeder, giving me great satisfaction and many successes. Там славный история начинается с Карельская медвежья и стала одной из рас, который принес мне больше как заводчик, что дало мне большое удовольствие, и многие успехи.
But a really nice guy. Ну да он и вправду славный парень.
I think Stan's a nice guy, but he's not showing up at his secretary's apartment out of the goodness of his heart. Думаю, Стэн славный парень, но он не появляется в квартире своей секретарши по доброй воле.
You know, I may appear to be a very nice, clean, sweet boy. Я могу делать вид, что я милый и славный парень.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
No, I'm just wondering why, When nick has a problem, You're nice and logical. Просто, когда проблемы у Ника, ты добрый и рациональный, а когда у меня, ты просто кричишь.
What is important is that he's kind, well-behaved and with a nice smile. Главное, чтобы он был добрый, воспитанный и, чтобы у него была красивая улыбка.
I'm not nice -You tell him, Charles Я не добрый. Браво, месье Шарль!
A nice, sweet old man. Хороший, добрый старик.
Nice boss, no? No. Добрый босс, нет?
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Well, it's a nice teddy bear and everything... but... Ну, медвежонок симпатичный и все такое, но...
Well, I thought, "He's nice." Ну, я подумал: "Он симпатичный".
I know a nice little Chinese restaurant. Я знаю симпатичный китайский ресторанчик.
A nice little souvenir for yourself. Это симпатичный сувенир для тебя.
It's a really nice town you have here. Город ваш очень симпатичный.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Subsequently, both the Aymará team, and County of Nice also withdrew. Впоследствии команды народа Аймара и графства Ницца также отказались от участия.
"" Nice page, just tried one, did not see the sense of distortion. "" Ницца странице, просто попробовала одну, не видим смысла искажений.
Nice has constructed a "connected boulevard," including smart lighting and environmental monitoring. Ницца построила "подключенный бульвар", включая смарт-освещение и мониторинг окружающей среды.
"Ultraviolet Light" was presented in February 2014 at the Depardieu Gallery in Nice, and on September 2014 in the RAR Gallery in Berlin (curator Christina Katrakis, United States). Проект «Ultraviolet Light» был представлен в феврале 2014 в галерее Depardieu Gallery (Ницца, Франция) и в сентябре 2014 в RAR Gallery (Берлин, Германия).
Nice touch with the dirt. Ницца контакт с грязью.
Больше примеров...