Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Why? I'm a very nice man. Зачем? Я очень милый человек.
A nice young man, but not terribly adventurous. Милый юноша, но совершенно безинициативный.
We're here to have a nice civilized dinner and to show you that you don't have to eat all your meals in your car. У нас будет милый цивилизованный ужин, чтобы показать тебе, что не обязательно есть всю свою еду в машине.
He's... he's nice and he's stable and he cares for me deeply... Он милый и надёжный, и так обо мне заботится.
Look, Ben's a nice guy, but maybe too nice, you know? Слушайте, Бен - милый парень, но, может быть, он слишком милый, понимаете?
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
And one very nice salad every day. И один раз в день очень хороший салат.
He is a really nice guy, and he's a lot more mature than Jack. Он действительно хороший парень, и намного более зрелый чем Джек.
He was so nice, and he treated me with respect. Он такой хороший, был со мной вежлив.
Darnell, you're a nice guy. Дарнелл, ты хороший парень.
Nice voice, that boy. Хороший голос у этого парня.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Just as funny and nice in person. Он такой же прикольный и приятный в общении.
He was just a nice guy who worked here. Просто приятный человек, который здесь работал.
Ma'am, we spent a nice afternoon bonding with these owners. 17.05 магазин йогуртов Мэм, мы провели приятный вечер, общаясь с хозяевами магазина.
I just toss it to the pile, and it's added right to the top. It's a kind of nice way. Я просто бросаю объект на стопку и он присоединяется сверху. Это очень приятный способ.
Craig Harris of IGN called the gameplay "a really impressive evolution of the old-school Metroid design", and GameTrailers described it as "a nice compromise between satisfying fans and opening up the series for a wider audience". Крэг Харрис в обзоре для IGN назвал геймплей Metroid: Other M «впечатляющей эволюцией дизайна старых "Метроидов"»; обозреватель GameTrailers описывал его как «приятный компромисс между стремлением угодить поклонникам серии и сделать её доступнее для широкой аудитории».
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Bart was having a perfectly nice dream about brothers, and you ruined it. У Барта был идеально отличный сон про братьев, а ты его испортил.
Okay, that was a nice deflection. О, это был отличный ответ.
That was a nice hit, honey. Это был отличный удар, милый.
I rented you a nice house. Я снял отличный дом.
Nice Spiderman there, Matt. Отличный Спайдермен, Мэтт.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Apologies, Malone-sy on your nice, nice, beautiful suit. Извини, Мэлоунси за твой красивый, новый костюм.
I got a beautiful, nice, white lounge chair for you. Тут у меня красивый, милейший, белый шезлонг... и только для тебя.
In my role needs a nice gesture В моей роли нужен красивый жест.
The author lost this first letter but remembers that it said that Mr. Sedhai was fine and asked her to give the army guard "a nice jacket". On 16 January 2004, another member of the army delivered a second letter from Mr. Sedhai. Автор потеряла это первое письмо, но помнит, что в нем указывалось, что якобы у г-на Седхая все благополучно и что он просил ее подарить охраннику "красивый пиджак". 16 января 2004 года еще один военнослужащий доставил второе письмо от г-на Седхая.
Nice tie. It's colorful. Красивый галстук, цветастый.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Dr. Turner seems like a nice guy. Др. Тернер, кажется, неплохой парень.
Nice consultant firm right off of K Street. В неплохой фирме в центре Вашингтона.
HE BROUGHT HOME A NICE CENTREPIECE OF HIS OWN. Ммм, он и сам принёс домой неплохой букетик.
But I got a nice, easy charter. Сегодня подвернулся неплохой фрахт.
He's very nice. Знаешь, он неплохой парень.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It's nice seeing guys turn their life around. Здорово видеть парней, переворачивающих свою жизнь.
Be nice if they had a drug that could make us forget certain things. Было бы здорово, если бы появился такое средство, которое сможет заставить нас забыть определенные вещи.
It was nice, and... maybe a little reckless? Было здорово, и... может, немного беспечно?
It's so nice working outside. Так здорово работать на улице.
The money's nice. Деньги - это здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Well, we've just missed some nice fireworks. Мы упустили возможность устроить прекрасный фейерверк.
A nice way to show that river, that stream sort of pouring down the hill. Прекрасный способ увидеть, что река, этот поток, как будто бы бежит вниз по холму.
You want that nice house on the beach? Ты хочешь этот прекрасный дом на пляже?
I don't want to spoil a nice lunch. Не хочу портить прекрасный завтрак.
Nice day, Major. Прекрасный день, майор.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
All right, well, it was nice meeting you. В любом случае, рад встрече.
It would just be nice if you appreciated the job I'm doing. Но был бы рад, если бы ты ценил мою работу.
I thought it was nice that they used it as inspiration for the monument. Я рад, что они вдохновились им для создания памятника
You know, it's times like this I'm glad I don't own nice things. Знаешь, в такие времена я рад, что у меня нет дорогих вещей.
Well, good luck, then. It's been nice knowing you. Ну тогда удачи.Был рад увидеть тебя.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Cyril de Tourner is a really nice bloke. Серил Де Тюрно - очень классный парень.
It's a nice graph, Max. Классный график, Макс.
It's nice, isn't it? Он классный, так ведь?
He was really nice, and he just left because of you! Такой был классный парень. но из-за вас ушёл.
Nice secret headquarter upgrade. Классный апгрейд тайного штаба.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
You're a nice guy, Dawson. Ведь ты славный малый, Доусон.
Of course I'm sleeping And I'm dreaming a nice dream Конечно, сплю, и мне снится славный сон.
He's a nice bloke, Siegfried. Он славный малый, Зигфрид.
So I'm a nice person. Так что я славный парень .
Nice house, right? Славный домик, правда?
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
This isn't your nice middle-class world any more. Это больше не твой добрый средний класс.
I like it when you're nice. Мне нравится, когда ты добрый.
Just a nice man. По крайней мере, добрый человек...
He's really nice and funny. Он такой добрый и смешной.
You're such a nice person. Ты очень добрый человек.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
I'm nice, generous... Я симпатичный, общительный, и довольно хорош в постели.
Very nice castle, Camelot. Очень симпатичный замок, Камелот.
He's so handsome and friendly, charming, nice. Ведь он такой симпатичный, и дружелюбный, очаровательный, милый.
Nice place you got here. Симпатичный у вас дом.
Nice tie you got there. Симпатичный у тебя галстучек.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Céleste Boursier-Mougenot (born 1961 in Nice, France) is a modern French artist. Селест Бурсье-Мужено (Céleste Boursier-Mougenot, 1961, Ницца, Франция) - современный французский художник.
Nice and Corsica were to be annexed to Italy (as had happened in 1940 with Menton), in order to fulfil the aspirations of Italian irredentists (including local groups such as the Nizzardo Italians and the Corsican Italians). Ницца и Корсика должны были быть присоединены к Италии, как это случилось с Ментоной в 1940 году, в целях осуществления стремлений итальянских ирредентистов (включая местные группы ниццанцев-итальянцев и корсикано-итальянцев).
The Secretariat provided information on the CISG and the UNCITRAL legislative texts on arbitration and electronic commerce that might be considered for adoption by the members of the Union (Nice, France, 28-29 June 2008); Секретариат представил информацию о КМКПТ и законодательных текстах ЮНСИТРАЛ по арбитражу и электронной торговле, которые могли бы рассмотреть и принять члены Союза (Ницца, Франция, 28-29 июня 2008 года);
You can install lots of nice, if they invent a phone that also makes coffee an exchange... Вы можете установить множество приложений... Ницца Ницца, если они изобрели телефон, который также делает кофе обмена...
Hotel in Nice: The Novotel Nice Centre is a 3 star hotel in the heart of Nice, near the Acropolis convention centre and the exhibition centre making it ideal for a business trip. The hotel features airconditioned rooms and conference rooms for your meetings and seminars. Отель в Ницца (Nice) Отзывчивый персонал отеля (к Вашим услугам в течение 24 часов) будет рад приветствовать Вас в этом комфортабельном 3-звездочном отеле.
Больше примеров...