Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
I had a nice little paper shop in Shepherd's Bush. У меня был милый газетный киоск в Шепердс Буш.
Fine, but when Kol does come... and he will come... be sure to let me know, preferably before he burns your nice little home to the ground. Отлично, но когда Кол придет и он придет... обязательно дай мне знать желательно прежде чем он сожжет ваш маленький милый домик до тла.
And he's nice - and I said that already, И он милый - И я это уже говорила,
This nice hotel housed in a historic building in the centre of Hradec Králové belongs to a complex of town houses dating back to the 14th century. Этот милый отель расположен в историческом здании в центре города Градец-Кралове. Возраст здания датируется началом 14-го века.
Nice touch with the candles. Милый штрих со свечами.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
When this was my office, I used to offer my guests a nice single malt. Когда этот кабинет был моим, я предлагал своим гостям хороший односолодовый виски.
A nice guy like you can't pull I can. Хороший парень вроде тебя не осилит такое.
He is nice and has a good body. Он хороший и у него красивое тело.
It's kind of nice, you know? Это ведь хороший знак в некотором роде?
Nice day for a talk with your girl Nice day for your shop to get busy This world is of no empty part Хороший день для разговора с тобой, девочка Хороший день пройтись по магазинам В этом мире нет ничего ненужного
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
What a nice surprise to see you here. Какой приятный сюрприз увидеть тебя здесь.
The Simpsons will be getting a very nice surprise in the mail. Симпсоны получат по почте очень приятный сюрприз.
I came here to deliver a boat and have a nice vacation. Я приехала сюда, чтобы доставить лодку и провести приятный отдых.
You're not a very nice doctor, are you? Вы не очень приятный врач, да?
But it's certainly a nice fringe benefit. Однако сие безусловно приятный бонус.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Brian, that Mustang would make a nice anchor. Брайан, из этого "Мустанга" выйдет отличный якорь.
Okay, that was a nice deflection. О, это был отличный ответ.
Nice picture, by the way. Отличный портрет, должен сказать.
Nice going, boss. Отличный ход, босс.
Nice moves, Getaway. Отличный ход, Атас!
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Gallery: You have a nice country house and seem to want for nothing. GALLERY: У вас красивый загородный дом, вы ни в чем не нуждаетесь.
It was a nice party, wasn't it? Ты видел какой красивый праздник?
What a nice house. У вас очень красивый дом.
He's nice, brown, he looks sick in leggings. Он красивый, каштановый, ужасно смотрится в леггинсах, и он бесплатный, так что забирайте или оставляйте.
Nice place you got here. Красивый у вас дом.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
He seems to be a nice lad. Он, кажется, неплохой паренек.
And today was supposed to be NICE day... А сегодня ведь должен быть неплохой день...
We lived on 24 th. floor, and had a nice view. Отличный отель с неплохой кухней, удобное месторасположение в городе относительно метро, центра города.
Nice flying, by the way. Неплохой полёт, кстати говоря.
This Achille seems very nice. Зачем ты так? Ахилл, кажется, парень неплохой.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
So that must have been nice, having Ruby and the baby under one roof. Наверное здорово жить с Руби и дочкой под одной крышей.
That is not nice, young lady! Это не здорово, юная леди!
It would've been nice, though, right? Хотя это было бы здорово, правда?
That'd be nice. Это было бы здорово.
You do nice charts. Вы здорово чертите графики.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
I found a nice nursing home there. Я нашёл там прекрасный частный санаторий.
It's nice today, big waves today... Прекрасный день, только волны большие...
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? Кому хочется сидеть взаперти в такой прекрасный день?
When the weather's nice, dress up prettily. когда... в один прекрасный день... пойдёте ко мне.
Nice size, good-looking placenta. Прекрасный размер, плацента выглядит отлично.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Okay, Father, nice meeting you. Хорошо, Святой Отец. Рад знакомству.
It was nice seeing you... and good luck. Ну тогда обычное Очень рад был нашей встрече.
It was very nice seeing you again. Рад был вас снова увидеть.
You know, it was nice having you at the club the other night. Я был рад, что ты была в клубе.
Nice working with you. Был рад с вами работать.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I make a nice mango cream pudding. Я делаю классный сливочный пудинг с манго.
I'm sure Jimmy's a really nice guy. Я уверен, что Джимми - очень классный парень.
So my mate Marcel... nice bloke, don't you think? Так что мой приятель Марсель... классный парень, как ты думаешь?
He's a nice guy; he won t hurt you, Он классный парень, он не сделает тебе больно.
Nice suit, right? Классный костюм, да?
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
I was wondering how come a nice, clean-cut young fellow like you gets put on the hard road. Мне вот было интересно, как такой славный, чисто выбритый молодой парень, как ты вступил на этот путь.
I wish... you could have a nice boyfriend across the street - and just the usual problems. Хотелось, чтобы у меня был славный парень, который жил через дорого и просто обычные проблемы.
And they're saying "We don't know your name, but you're a nice fella." Они говорят, "Мы не знаем вашего имени, мистер, но вы очень славный малый."
Captain Williams, nice fella. Капитан Уильямс, славный парень.
A nice, flammable polar bear. Славный, горючий белый медведь.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Okay, for-for a minute there I thought you were nice, Oliver. Ладно, на-на секунду я подумал, что ты добрый, Оливер.
Just a nice man. По крайней мере, добрый человек...
Miss Hunsaker, have a nice day? Мисс Хансейкр, Добрый день?
You're sweet, kind, nice... Милый, добрый, славный мой человечек...
Have a nice day, Sal. Добрый день, Сал.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
It's certainly nice, but I don't know... Он конечно симпатичный, но я не знаю...
I just found a really nice little '65 Mustang that looks like it came out of the shop in Nashville. Я нашел симпатичный Мустанг 65 года, который выглядит, будто он из магазина в Нэшвилле.
Well, I thought, "He's nice." Ну, я подумал: "Он симпатичный".
He was good-looking and normal, which was nice. Он был такой такой симпатичный, приятный, мне это нравилось.
You are so nice, so good. Ты такой хороший, добрый, симпатичный!
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Two weeks ago in Nice and Monte Carlo. Две недели назад - Ницца, Монте-Карло.
Visiting Professor at various universities: Tunis, Algiers, Nice, New York, Thessaloniki, Paris. Приглашенный профессор в различных университетах: Тунис, Алжир, Ницца, Нью-Йорк, Салоники, Париж.
Well, it's not nice. Ну, это не Ницца.
Nice jacket, man. Ницца куртка, чувак!
The region received the name County of Nice around 1500, after its integration into the Piedmontese state. Регион получил название Графство Ницца в пятнадцатом веке, после того, как он стал частью Пьемонта.
Больше примеров...