Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
I'm taking Kate to a nice little hotel for the weekend. Я везу Кейт в милый мательнкий отель на выходные.
Well, he's obviously a nice boy and all, but he's from a rougher neighborhood. Ну, он, очевидно, милый мальчик и все такое, но из района посуровее.
That was a nice surprise. Это был милый сюрприз.
That ramp is nice and gentle. Там милый и смирный пандус.
She has a very nice voice. У неё очень милый голос.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
You make people think you're nice but you're not nice. Ты заставляешь людей думать, что ты хороший, но это не так.
Grace thinks I'm a nice guy, and you know what, and around her, I am a nice guy. Грейс думает, что я хороший парень, и знаешь что, рядом с ней я такой и есть.
Look... you're a nice guy. Послушай... Ты хороший парень.
So, you're really just a nice guy? Ты правда хороший парень?
Nice truck, Mike. Хороший грузовик, Майк.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
He was just a nice guy who worked here. Просто приятный человек, который здесь работал.
Well, that was a nice surprise, I must say. Ну, должен сказать, что это приятный сюрприз.
Iris Lanzer may be an amazing dancer, but the Internet says she's not a very nice person. Айрис Ланцер может быть и замечательная балерина но интернет говорит, что она не очень приятный человек
He looks very nice though. На вид приятный мужчина.
Your godfather is really nice. Твой крестный очень приятный.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
I took a nice strip from Sidney Walden's back so that I could finish the spine. Я взял отличный кусок со спины Сидни Уолдена, для того, чтобы я смог закончить корешок книги.
A nice port, that would compliment what you have just eaten. Отличный портвейн который прекрасно подойдёт к тому, что вы только что съели.
Well, nice outfit. О, отличный костюм.
He was given a nice TV. Ему дали отличный телевизор.
Nice shot, Carl. Отличный выстрел, Карл!
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
He should make him a nice tombstone. Он должен сделать красивый памятник.
I buy you nice watch. Я тебе красивый часы куплю.
This is nice, by the way. Красивый наряд, кстати.
Closeness to Moscow historic center, quality environment and nice views offer key potentials for your growth and success. А близость исторического центра столицы и, работа в экологически чистом районе и просто красивый вид из окна амортизируют высокий ритм жизни нового делового района столицы.
location, courtesy of staff, nice professional handling of credit card issue at checkout. Удобное расположение в городе, хороший персонал, звукоизоляция в номерах, красивый сад!
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
What's up? Listen, I've got this place. restaurant, nice little eatery. Слушай, у меня тут свой ресторан, неплохой такой и неподалеку отсюда.
That must have been nice. Да, наверное это было неплохой идеей.
I have a nice gun here. У меня тут неплохой ствол.
You seem really nice. Вы кажетесь неплохой девушкой.
It's a pretty nice house for your first listing. Неплохой дом для начала работы.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Must have been nice, though, to talk to someone. Это, наверное, здорово - поговорить с кем-то.
Nice work, discreet, fast... Здорово у Вас вышло, быстро, ловко.
This is nice... this is nice? Это, по-твоему, здорово?
I just told her that I have this really nice neighbor, and that we've been spending a lot of time together, and isn't that great? Я просто сказала, что у меня очень милый сосед и что мы проводим много времени вместе, и разве это не здорово?
Kind of nice out here, really. А тут так здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
"Elegance of feeling, discreet humour, pretty paper, nice writing." Утончённые комплименты, скромный юмор, красивая бумага,... прекрасный почерк.
You're a really nice guy and everything, okay, but I can't. Слушай, Зак, ты прекрасный парень и всё такое, но я не могу.
I was thinkin' we could go by afterwards, make a nice evening of it? Я думаю, мы сможем пойти туда после, провести прекрасный вечер.
So either you're a great actor, or you're a nice guy who lost his way. Значит, или ты прекрасный актер или сбился с правильного пути.
The hotel that you're staying it, it's nice, isn't it? Отель, в котором вы живёте, он прекрасный, не так ли?
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Look, if you want to swing by the court... and watch me play someday, that'd be nice. Слушай, если захочешь как нибудь прийти на корт... и посмотреть как я играю, я буду рад.
And Dad is thrilled that you're with a nice girl for once. И папа рад, что ты встречаешься с милой девушкой.
I'm glad you had a nice time with Amy. Я рад, что ты хорошо провёл время с Эми.
Nice talking to you, Boheeka. Рад был с тобой поболтать, Бохиика.
Nice meeting you, officer Beckett. Рад был встрече, офицер Бекет.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I'm talking palm trees, all-you-can-eat sunshine, nice sandy beach, surrounded by grapefruits the size of your head. Я говорю о пальмах, солнце ешь-немогу, классный песчаный пляж, окруженный грейпфрутами размером с твою голову.
He's a nice guy. Он, конечно, классный.
Well, he seems nice. Кажется, он классный.
We'll bring them a nice sectional. Привезем им классный раздвижной диван.
You have some nice qualities. Ты классный парень и у тебя есть хорошие качества.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
I needed the cooler to save my new friend because he needs to go home and he's really nice. Он мне нужен чтобы спасти моего нового друга потому что ему нужно домой, и он вообще такой славный.
I am a perfectly nice guy and I have the focus group data to prove it, so maybe the problem lies not with me - Я славный малый показания фокус-группы тому в подтверждение. так что, может, проблема не во мне...
You're a nice fellow, but... Вы славный малый, но...
He seems like a nice boy. Похоже, он славный паренек.
You're Mister Nice Guy? Вы мистер Славный малый?
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Have a nice day, Miss Hooks. Добрый день, миссис Хукс.
You know, I not always nice. Знаешь, я был не всегда такой добрый.
I'm not nice -You tell him, Charles Я не добрый. Браво, месье Шарль!
Prickly, but nice underneath. Колешься, но в душе ты добрый.
You're kind, nice. Ты добрый, славный.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Well, he seems like a nice guy You know I have an eye for men По-моему, он симпатичный парень А у меня глаз на мужчин
There's a nice restaurant nearby. Тут рядом есть симпатичный ресторан.
So handsome and holding as a present A nice fat aubergine Такой симпатичный и держащий в руках подарок - толстый-толстый баклажан
A nice little souvenir for yourself. Это симпатичный сувенир для тебя.
And he was nice. А он был симпатичный.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
For joining a club, if you are in Paris, I can only recommend you canicross France () is the chairman and top sessions really nice (some social, some exercises and then a little short). Для вступления в клуб, если вы находитесь в Париже, я могу лишь рекомендовать вам canicross Франция () является председателем и топ-сессий действительно Ницца (некоторые социальные некоторые упражнения, а затем немного короткая).
Subsequently, both the Aymará team, and County of Nice also withdrew. Впоследствии команды народа Аймара и графства Ницца также отказались от участия.
Visiting Professor at various universities: Tunis, Algiers, Nice, New York, Thessaloniki, Paris. Приглашенный профессор в различных университетах: Тунис, Алжир, Ницца, Нью-Йорк, Салоники, Париж.
Nice, 7 December 2000 Ницца, 7 декабря 2000 года
Hotel in Nice: Hotel Les Cigales warmly welcomes its guests in the fascinating setting of a completely refurbished old noble residence in the heart of Nice just 150m from the sea and the casino. All our 19 rooms with attached bathroom are air-conditioned and sound-proofed. Отель в Ницца (Nice) Сотрудники отеля (готовые помочь Вам круглые сутки) от всей души рады встречать путешествующих в своей 3-звездочной гостинице.
Больше примеров...