Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
A nice man, good host. Какой милый человек, хороший хозяин.
This here be a real nice home you're making, Geneva. Здесь ты создаешь очень милый дом, Женева.
A very nice young man who's just brought me dinner. Очень милый молодой человек, который только что принёс мне ужин.
Crispy and burnt on the outside, but nice and steamy on the inside. Чёрствый и поджаристый снаружи, а внутри милый и горячий.
But he is so nice! Но он такой милый!
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
He's a nice guy, Ashley, but you're too young. Он хороший парень, Эшли, но вы слишком молоды.
He must be nice, though. Должно быть, он все же хороший.
No... Nice shot. I mean, beyond money. Нет Хороший удар Я не имею ввиду деньги
Schmidt, you're such a nice guy. Шмидт, ты хороший парень.
Have a... have a nice shower. Есть... имеете хороший душ.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
I don't think he's a nice person. Я не думаю, что он приятный человек.
It's nice... comfortable, good climate. Милый - приятный, хороший климат.
This is why I don't report my every movement to you, because you turn a nice, pleasant day into a... Именно поэтому я и не докладываю тебе о своих перемещениях, потому что ты превращаешь милый, приятный денек в...
I just wanted to get you a really nice gift, and... I don't know, I... Я просто хотел сделать тебе приятный подарок, и я не знаю...
Ted: LOOKS, BRAINS. HE'S A NICE GUY TOO. Внешность, мозги, да и парень приятный.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
I took a nice strip from Sidney Walden's back so that I could finish the spine. Я взял отличный кусок со спины Сидни Уолдена, для того, чтобы я смог закончить корешок книги.
I will bring you a nice little lunch, à la Père Mathieu. Я принесу вам отличный обед, в духе папаши Матьё.
Still, 700 grand... would've bought a nice house in the country in England, - three trips to Florence... И, все же, 700 штук... могли бы купить отличный дом за городом в Англии, - 3 поездки во Флоренцию...
Nice touch with medea, Beth. Отличный приём с Медеей, Бет.
Nice shot, sir. Отличный бросок, сэр.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Look, Juan... that is a really nice tie. Слушай, Хуан... это очень красивый галстук.
Nice house for a family with terrace and patio. Красивый дом с балконом и внешнем двориком.
A nice patch by the sea. Красивый участок у моря.
It's very nice. А ты? - Красивый.
It was a very nice sweater. Это был очень красивый свитер.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
the bags was a nice idea. Мы все думаем... что мешки были неплохой идеей.
It's nice poetry, but that can't exactly be right. Неплохой кусочек, но не обязательно верный.
He's actually a nice guy. На самом деле он неплохой парень.
He were a nice enough little lad. Он - неплохой пацан.
Hunchback's got kind of a nice voice, but the daughter's kind of screechy. У горбуна неплохой голос, а вот дочка попалась визгливая.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It's nice... that you are going to build something. Здорово, что ты хочешь построить что-нибудь здесь.
Might've been nice, had he shown the same enthusiasm for parenting when he and Penny were together. Было бы здорово, если бы он проявлял такой же энтузиазм в воспитании, когда они с Пенни были вместе.
Boy, sure would be nice if we had some grenades, don't you think? Парень, уверен, было бы здорово, если бы у нас было несколько гранат, ты так не думаешь?
(Door opens and closes) Isn't it nice how good mom is to the aunts? Разве не здорово, какая мама хорошая по отношению к тетям?
Nice try, Westen. Здорово придумал, Вестон.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
He's a nice man, that new doctor. Он прекрасный человек, этот новый доктор.
Watanabe-san is a nice man Я думаю Ватанабэ-сан - прекрасный человек.
Every room is different, but they all have their own instant call button for attendants, your own bathroom, and a nice view of the grounds. Все комнаты разные, но в каждой есть кнопка вызова персонала, отдельная ванная и прекрасный вид из окна.
Very nice hotel at the lake, beautiful view from the balcony. Очень уютный небольшой отель, хозяева очень приянтые общительные люди, прекрасный вид на озеро.
I'm sitting here having a nice, quiet night with my wife, we're having a glass of wine, and you bust in here saying Я провожу прекрасный тихий вечер вместе с супругой мы пьём вино, а вы врываетесь и говорите...
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Glad to have you back on the nice list. Рад, что ты вернулся в список послушных детей.
It was nice meeting you, will. Рад был познакомиться, Уилл.
It was nice talking to you, Samantha. Рад был познакомиться, Саманта.
Bela, nice meeting you again. Бела, был рад встрече.
E, what's up, bud? - Nice suit. обожаю его. рад видеть тебя.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
You know, it's a nice city and that I dropped a witness off last month. Что это классный город, и я в прошлом месяце возил туда свидетеля.
But he's actually a nice guy. Но он действительно классный парень.
Nice shot, Bobby. Классный выстрел, Бобби.
Nice bike, granddad. Классный мотоцикл, дедуля!
Nice bike, sally. Классный велик, Салли.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Now, you look like a nice, young fella. Выгнали. Вот ты, похоже, славный юноша.
I'm just a nice little fella trying to get along. Я всего лишь славный малый, пытающийся преуспеть.
Captain Williams, nice fella. Капитан Уильямс, славный парень.
A nice, flammable polar bear. Славный, горючий белый медведь.
He is very nice boy. Он очень славный мальчик.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Maybe a nice piece of brisket, you'll suck an orange... Может добрый кусок грудинки, или высосать апрельсинчик? ...
Nice old Mr. Johansen runs a candy shop! Добрый старый мистер Йохансен владел кондитерским магазином!
I'm nice like that. Добрый я, знаешь ли.
You're kind, nice. Ты добрый, славный.
Miss Kinnian, who's always nice, Dr Strauss, who's nice too, and Dr Nemur, who's nice, but not as nice. Мадемуазель Кинниан, она всегда очень добрая, доктор Стросс, он тоже добрый, и доктор Немюр.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Well, it's a nice old pub anyway isn't it. Ну, этот симпатичный старый паб все равно не то.
Well, I thought, "He's nice." Ну, я подумал: "Он симпатичный".
Caring, kind... nice. Внимательный, любезный... симпатичный.
Nice place you've got here. Симпатичный у вас дом.
Nice, no conversation! Симпатичный, трепаться умеет!
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Visiting Professor at various universities: Tunis, Algiers, Nice, New York, Thessaloniki, Paris. Приглашенный профессор в различных университетах: Тунис, Алжир, Ницца, Нью-Йорк, Салоники, Париж.
Cote D'azur, Cannes, Nice, perhaps even Paris! Кот д'Азур, Канны, Ницца, может быть даже Париж!
The following countries and areas participated in the Enzo Paci World Conference on the Measurement of the Economic Impact of Tourism (Nice, France, 15-18 June 1999): Во Всемирной конференции по оценке экономического воздействия туризма им. Энцо Пачи (Ницца, Франция, 15-18 июня 1999 года) участвовали следующие страны и образования:
After a successful campaign with Fréjus, Fajr was linked to several professional clubs, most notably Nice, Dijon, Lens, and Reims. После успешной игры за Фрежюс Фажром заинтересовались несколько профессиональных клубов, в том числе «Ницца», «Дижон» и «Реймс».
Though not among the most prized territories coveted by Italian nationalists after 1860, some Italian nationalists considered the County of Nice as part of "Italia irredenta", Italy's "unredeemed territories". Являясь хоть и не одной из самых ценных территорий желаемых итальянскими националистами после 1860 года, некоторые итальянские националисты считают графство Ницца частью невоссоединенной Италии.
Больше примеров...