Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
You're being awfully nice, considering I started that whole closet-nado. Ты ужасно милый, учитывая, что я запустила это шкафное домино.
We got to talking, and this... nice man tells me he has a lot of lonely, rich friends. Мы разговорились, и этот... милый человек говорит мне, что у него много одиноких, богатых друзей.
You know, you're... you're so nice, and so helpful. Знаете, вы... вы такой милый... такой заботливый.
I just told her that I have this really nice neighbor, and that we've been spending a lot of time together, and isn't that great? Я просто сказала, что у меня очень милый сосед и что мы проводим много времени вместе, и разве это не здорово?
He's such a nice boy. Он очень милый молодой человек.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
I think you're really nice and things, but... Я думаю, ты хороший парень, и всё такое, но...
I know it's very nice. Я знаю, что он очень хороший.
See who's been naughty, who's been nice. Увижу, кто плохой, кто хороший.
It was a very nice day. Это был очень хороший день.
Nice segue, Mr. Smooth. Хороший переход, Мистер Гладкий
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
He was just a nice guy who worked here. Просто приятный человек, который здесь работал.
The Simpsons will be getting a very nice surprise in the mail. Симпсоны получат по почте очень приятный сюрприз.
He was good-looking and normal, which was nice. Он был такой такой симпатичный, приятный, мне это нравилось.
Very nice young man. Очень приятный молодой человек.
you could hear everthing walls are like paper nice staff room was way to small and heating never goes off! Очень приятный небольшой отель, в двух минутах от Эйфелевой башни и 10 мин. от Триумфальной арки.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
End a perfect day with a nice chat at the cocktail bar. Завершите отличный день, приятно беседуя в коктейль-баре.
They got a nice police chief there. У них там отличный начальник полиции.
We'll send her a nice present. Мы ей пришлём отличный подарок.
Nice shot, partner! Отличный выстрел, партнер!
Nice grapes, shiny apples. Отличный виноград, блестящие яблоки.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Paris is a nice city once you get used to it. Париж красивый город, тебе следует посмотреть его.
You have, you have a nice brownstone. У Вас, у Вас красивый дом.
You're probably going to have a nice scar back there. У тебя там красивый шрам будет.
Nice suit you're wearing there, Miss Brockman. Красивый костюм сегодня на вас, мисс Брокман.
The bed set in the catalogue- it's nice, right? Этот спальный гарнитур в каталоге... Красивый, правда?
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
National Assembly: They create the Committee of Public Safety, which sounds like a very nice committee. Национальное Собрание: Оно формирует Комитет Общественной Безопасности, судя по звучанию, довольно неплохой комитет.
It's nice poetry, but that can't exactly be right. Неплохой кусочек, но не обязательно верный.
Nice touch, bringing your girls from The Beaver Dam. Неплохой ход - захватить с собой девочек из "Бивер Дам".
Nice deli platter too. И шведский стол неплохой был.
Nice moves on the hurl escape. Неплохой ход с тошнотворным побегом.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Well, can I say she looks nice? А можно ей сказать, что она здорово выглядит?
It's just, I think... I just think it would be really nice if we could just get along. Я просто подумала... что было бы здорово, если бы мы поладили.
What you sail nice! Как ты здорово плывёшь!
About how nice that was. Как это было здорово.
That was really nice, We'll send you a letter, Ќоа, было очень здорово. ћы пришлЄм результат почтой.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Almost as nice as the fingers that typed it. Прекрасный, как и пальцы, его набившие.
Now get your wife dressed, and go have a nice dinner. А сейчас одевай свою жену и идите, устройте прекрасный ужин.
Show him what a nice voice you have Сейчас она продемонстрирует тебе свой прекрасный голос.
You have a really nice voice. У тебя прекрасный голос.
Nice two-storeyed house with wonderful panoramic view. Прекрасный двухэтажный дом с невероятным панорамным видом.Двор дома 500 кв.м.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It was so nice catching up with you. Я рад, что мы пересеклись с тобой.
No, it's just... it's nice you and I have each other. Ничего, просто... я рад, что мы есть друг у друга.
Nice seeing you, too, Sheriff. Я тоже рад вас видеть, шериф.
It was nice knowing you. Был рад с тобой познакомиться.
You know, it was nice having you at the club the other night. Я был рад, что ты была в клубе.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I'm, like' a totally nice guy. Я - абсолютно классный парень, типа того.
But he's actually a nice guy. Но он действительно классный парень.
That's a nice gun right there. Вот этот - классный ствол.
Nice pop, Danny. Классный блок, Дэнни.
[Crowd Cheering] - Nice hit, Mama. Классный удар, мама.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
A serious woman, has a nice boy, but all this... Серьезная женщина, мальчик у нее славный, но это всё...
There was this nice guy who helped me. Нет. Один славный парень помог мне.
What's a nice kid like you doing with the Malkos? Почему такой славный малыш, как ты, связался с Малко?
He's a nice, sweet guy. Он славный, милый парень.
You're Mister Nice Guy? Вы мистер Славный малый?
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Then we can go downstairs and have a nice glass of port and tell each other all our secrets. Потом мы сможем спуститься и отведать добрый бокал портвейна и рассказать друг другу все наши секреты.
Maybe a nice piece of brisket, you'll suck an orange... Может добрый кусок грудинки, или высосать апрельсинчик? ...
Mike... you're too nice. Майк... ты слишком добрый.
Nice in the sense that your toaster is nice for making you breakfast. Добрый так же, как может быть добрым тостер, потому что делает нам завтрак.
See how nice I am. Видите, какой я добрый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
He's a nice old man, Mother. Он очёнь симпатичный старик, мама.
Here's a nice one, Sam. Глянь, какой симпатичный, Сэм.
That is a very nice and very large sapphire. Это очень симпатичный и очень большой сапфир.
I thought: such a nice guy Self cottage Я еще думаю, такой вроде симпатичный мужчинка.
He's nice, though? Хотя, он симпатичный?
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Nice was occupied and Savoy proclaimed its union with France. Была занята Ницца, и Савойя провозгласила союз с Францией.
Nice has constructed a "connected boulevard," including smart lighting and environmental monitoring. Ницца построила "подключенный бульвар", включая смарт-освещение и мониторинг окружающей среды.
Instructor at IHEI, Nice, 1982-1983. Преподаватель ЕИМИ, Ницца, 1982-1983 годы.
Organization of international conferences by the World Tourism Organization (Ottawa, 1991; Nice, France, 1999) where the basic elements of the future proposal of new international standards were presented and discussed. проведение Всемирной туристской организацией международных конференций (Оттава, 1991 год; Ницца, Франция, 1999 год), на которых были представлены и обсуждены основные элементы будущего предложения по новым международным стандартам;
Hotel in Nice: The Novotel Nice Centre is a 3 star hotel in the heart of Nice, near the Acropolis convention centre and the exhibition centre making it ideal for a business trip. The hotel features airconditioned rooms and conference rooms for your meetings and seminars. Отель в Ницца (Nice) Отзывчивый персонал отеля (к Вашим услугам в течение 24 часов) будет рад приветствовать Вас в этом комфортабельном 3-звездочном отеле.
Больше примеров...