Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
We could blow the 2 grand on a nice motel. Мы могли бы потратить 2 тысячи на милый мотель.
I mean, he's a nice guy. Всмысле, он - милый парень.
Aren't I always nice? Разве я не всегда милый?
It used to be a nice, quiet little town. Это был милый тихий городок.
Nice Christmas spirit, Finn. Милый рождественский дух, Финн
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
I think you're really nice and things, but... Я думаю, ты хороший парень, и всё такое, но...
What about singing the blues? That's always nice. А как же блюз? хороший блюз.
And whether you like it or not, that makes you a nice guy in my book. И, нравится тебе это, или нет, в мою книгу ты вписан как Хороший Парень.
And I picked "Tom Sawyer," not "Huckleberry Finn" because Tom Sawyer is a nice kid. И я выбрал "Тома Сойера", а не "Приключения Гекльберри Финна", потому что Том Сойер - хороший ребёнок.
But he's nice inside. А сам он хороший.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
He's nice enough as good guys go. Приятный малый, как и положено.
But a nice, respectable Edinburgh would make you feel... Но приятный, респектабельный эдинбургский даст вам чувство...
The Simpsons will be getting a very nice surprise in the mail. Симпсоны получат по почте очень приятный сюрприз.
You're so nice and warm. Ты такой приятный и тёплый.
We had a very nice, long dinner, and the upswing is George has offered to manage me. У нас был приятный, длинный ужин, и я больше всего рад, что Джордж предложил мне свои услуги.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Louis, you're really nice, but... I was in love with somebody a long time ago, and he died. Луис, ты отличный парень, но... некоторое время назад я была влюблена в одного парня, и он погиб.
We'll send her a nice present. Мы ей пришлём отличный подарок.
He's really nice, Chema, he's great! Это отличный подарок, Чема.
[Wooster] Nice work, Jeeves. Отличный удар, Дживс!
Nice balance of texture. Отличный баланс и текстура.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
They got a-a nice rosebush, and that-that statue of that blind woman holding weights. Там есть красивый розовый куст и та статуя той слепой женщины с весами.
Clear eyes, nice features rather handsome in a peculiar sort of a way. Ясные глаза, изящные черты довольно красивый, по своему.
It looks like you've got yourself A nice, big fire helmet down there. Кажется, что у тебя большой, красивый шлем там внизу.
Nice house, good friends, part of a church. Красивый дом, хорошие друзья, церковная община.
That's a nice sweater, by the way. Кстати, красивый свитер.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Heard you had a nice bump. Слышал, вы принесли неплохой улов.
This is a nice calculator with gtk graphical user interface. Это неплохой калькулятор с графическим интерфейсом gtk.
National Assembly: They create the Committee of Public Safety, which sounds like a very nice committee. Национальное Собрание: Оно формирует Комитет Общественной Безопасности, судя по звучанию, довольно неплохой комитет.
That's a nice beach down there Неплохой бережок под нами.
Nice moves on the hurl escape. Неплохой ход с тошнотворным побегом.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It must be nice, never getting cold. Здорово, не знать, что такое холод.
You know what's nice? Знаешь, что здорово?
It's kind of nice being back in high school. Здорово отчасти вернуться в школу.
Nice try, Westen. Здорово придумал, Вестон.
Nice view, isn't it? Здорово, здесь, а?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
I had a nice day, mother. У меня был прекрасный день, мама.
So why would Damian rent a bed when he had a nice big town house? Тогда зачем Дэмиан снимал койку, если у него был прекрасный городской дом?
Nice monologue, Michelle Williams. Прекрасный монолог, Мишель Уильямс.
Nice two-storeyed house with wonderful panoramic view. Прекрасный двухэтажный дом с невероятным панорамным видом.Двор дома 500 кв.м.
NH Nice features an exceptional rooftop terrace with an outdoor swimming pool and a restaurant that provides sweeping views over the city. На крыше отеля имеется замечательная терраса с открытым бассейном и рестораном, из которого открывается прекрасный вид на город.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Sarah, it was really nice seeing you again. Сара, я был рад снова тебя увидеть.
It's always nice seeing you. Я всегда рад вас видеть.
You know, it was nice having you at the club the other night. Я был рад, что ты была в клубе.
Nice chatting with you, Bree. Рад был поболтать, Бри.
Nice meeting you, Ricky. Рад был познакомиться, Рики Фиттс.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
It looks big, it might be a nice present. Наверное, так классный подарок.
Thanks. Nice threads. Спасибо, классный жакетик...
Nice outfit, Ivanova. Классный прикид, Иванова.
Nice shot, Lando! Классный выстрел, Лэндо!
[Crowd Cheering] - Nice hit, Mama. Классный удар, мама.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Billy, you're a nice boy, but I'm not playing. Билли, ты славный мальчик, но это не игра.
I needed the cooler to save my new friend because he needs to go home and he's really nice. Он мне нужен чтобы спасти моего нового друга потому что ему нужно домой, и он вообще такой славный.
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Nice guy, larger than life. На редкость славный парень.
"He's a decent guy, he's a nice guy." Он - славный парень, молодец .
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
This isn't your nice middle-class world any more. Это больше не твой добрый средний класс.
I'm just some nice guy who helps him out. Я просто добрый человек, который ему помогает.
He's really nice and funny. Он такой добрый и смешной.
Prickly, but nice underneath. Колешься, но в душе ты добрый.
You're such a nice person. Ты очень добрый человек.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
As for my disposition, it's very nice. А характер у меня очень даже симпатичный.
I don't know what that is, but that's a pretty nice jacket. Я не знаю что это, но это симпатичный пиджак.
Anastasia (St. Petersburg, Russia) shows how to create a nice image even if you have not yet mastered Photoshop. Анастасия (Санкт-Петербург, Россия) рассказала, как создать симпатичный рисунок, если вы ещё не освоили Adobe Photoshop.
They used to have this... this really nice house on the corner. У них всё было... симпатичный домик на углу.
Then we'll buy that nice cottage. И мы купим Тот симпатичный домик за городом
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
In the 7th century, Nice joined the Genoese League formed by the towns of Liguria. В VII веке Ницца присоединилась к Генуэзской лиге, объединявшей города Лигурийского побережья.
Hotel in Nice: The hotel provides comfort for discerning guests (3 stars) and has 4 rooms. Отель в Ницца (Nice) Этот 2-звездочный отель предлагает в общей сложности 18 номеров.
From 1388 to 1860 the history of the County of Nice was tied to that of Savoy and then Piedmont-Sardinia. С 1388 по 1860 год история графства Ницца была связана с итальянским Сардиния-Пьемонтом.
Helped negotiate declaration; "Mediterranean NGO Declaration for Johannesburg", December 2002, Nice France Помощь в обсуждении и согласовании декларации; "Декларация НПО средиземноморских стран в поддержку решений Встречи на высшем уровне по устойчивому развитию в Йоханнесбурге", декабрь 2002 года, Ницца, Франция.
You can install lots of nice, if they invent a phone that also makes coffee an exchange... Вы можете установить множество приложений... Ницца Ницца, если они изобрели телефон, который также делает кофе обмена...
Больше примеров...