Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
I thought you said he was nice. А ты говорила, что он милый.
How he's a nice guy, he goes to church, he's generous, considerate... Какой он милый, ходит в церковь, он щедрый, внимательный...
Ralph, I think you're nice, but I'm just not ready for this kind of thing. Ральф, ты милый, но я просто не готова к таким вещам.
Nice boy this Mathieu - You like him? Он милый, этот малыш Матьё.
Very nice outfit, Sally. Милый наряд, Салли.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
Well, let's get a nice shot. Так, давайте сделаем хороший снимок.
You're so nice and kind that I... Вы такой хороший и милый, что я...
That's a nice day, Sergeant Savage. Хороший день, сержант Сэвэдж.
Jonjo not... not nice. Джонджо не... не хороший.
Nice shot, Mrs. Anderson. Хороший выстрел, миссис Андерсон.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
You know, you have a nice singing voice. Вы знаете у вас приятный сильный голос.
I'm getting a nice soap-and-water feeling from down there. Я чувствую очень приятный запах.
A bit messy, but nice. Немного суматошный, но приятный.
It's not a very nice surprise. Не самый приятный сюрприз.
What a nice surprise! Ах, какой приятный сюрприз!
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
It's a nice day to be out in the park. Отличный день для прогулки по парку.
A nice port, that would compliment what you have just eaten. Отличный портвейн который прекрасно подойдёт к тому, что вы только что съели.
Hell, this is a nice cat food, you know? Ёлки, да это отличный кошачий корм, да?
Should buy you a nice honeymoon. Получится отличный медовый месяц.
Nice free muffin there, Benny. Отличный бесплатный кекс, Бенни.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
You should notice that Josh has on a nice suit. Должна заметить, что на Джоше красивый костюм.
I had my steering wheel upholstered, very nice, in zebra. А у меня был меховой руль, очень красивый, под зебру.
It's very nice. А ты? - Красивый.
You have a very nice house. У вас красивый дом.
We are come for our conference and we are come again back to stay to Villa Romantic.Everything excellent and the service perfect.Free arrival transfer and very good breakfast.Clean and nice room with view.Recommend. Чисто, просторно, неплохой дизайн и декорирование, цветы, красивый вид на противоположную от Фиры сторону острова.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Actual, I know a nice BB. Я знаю один неплохой пансион.
Does a nice side-line in punting British passports to foreigners. У него неплохой побочный доход от продажи британских паспортов иностранцам.
Nice chunk of change for a public employee. Неплохой куш для общественного избранника.
Nice shooting, Kono. Неплохой выстрел, Коно.
Nice touch, by the way. Неплохой, кстати, ход.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It's nice you got an appetite. Здорово, что у тебя появился аппетит.
When you showed up all banged up, it was nice, like the old days. Когда ты пришел избитым, это было здорово, как в старые времена.
It was as nice as the first time. И это было так же здорово, как и в первый раз.
It must be nice having two rich sons to treat you, though. Должно быть здорово иметь двух богатых сыновей, которые о вас заботятся.
I am just saying, for once it would be nice if you gave me a little good press. Я просто пытаюсь сказать, что было бы здорово когда-нибудь немножко поболтать об о мне.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
We just had a nice dinner - with your mom. У нас только что был прекрасный обед... с твоей мамой.
You get a nice suit, one that you could wear tonight when I take you out to dinner. Сегодня ты сможешь надеть прекрасный костюм, когда я приглашу тебя на ужин.
What a nice, warm family moment! Какой прекрасный, теплый семейный момент!
Watanabe-san is a nice man Я думаю Ватанабэ-сан - прекрасный человек.
We have a nice routine. У нас прекрасный быт.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Been nice knowing you. Я рад, что мы были знакомы.
There, I think we've had a nice talk. Я рад, что ты меня понял.
Nice seeing you, Alex. Рад был повидаться, Алекс.
Nice seeing you, Judith. Был рад встрече, Джудит.
E, what's up, bud? - Nice suit. обожаю его. рад видеть тебя.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
So, nice looking ship you got here. Классный у вас тут корабль, я погляжу.
In the meantime, you have a nice flight. Кстати, у вас классный корабль.
It looks big, it might be a nice present. Наверное, так классный подарок.
Nice kiss, by the way. Кстати, классный поцелуй.
Nice shot, sir. Классный бросок, сэр.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
And the boy, nice and young. И мальчик, юный и славный.
I'm so glad he's got a nice friend. Рад, что у сына такой славный друг.
I was wondering how come a nice, clean-cut young fellow like you gets put on the hard road. Мне вот было интересно, как такой славный, чисто выбритый молодой парень, как ты вступил на этот путь.
And the nice guy that he is, he doesn't think twice about dropping a few mil. И такой славный парень, как он, не будет долго раздумывать расстаться ли с несколькими миллионами или нет.
And they're saying "We don't know your name, but you're a nice fella." Они говорят, "Мы не знаем вашего имени, мистер, но вы очень славный малый."
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
So, what happened to "cancer made me a nice guy"? И что же случилось с "парнем - я добрый, после излечения"?
I'm nice like that. Добрый я, знаешь ли.
You're sweet, kind, nice... Милый, добрый, славный мой человечек...
You're such a nice person. Ты очень добрый человек.
Come on, be nice. Documentation? Take the latter. Пожалуйста, я вижу, что вы добрый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Someone who is healthy and nice. Кто-нибудь здоровый, веселый и симпатичный.
I don't know what that is, but that's a pretty nice jacket. Я не знаю что это, но это симпатичный пиджак.
Well, I thought, "He's nice." Ну, я подумал: "Он симпатичный".
You're a nice fellow, you have healthy ideas. Ты симпатичный парень, студент.
Seems like a nice bloke. На вид вполне симпатичный.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Two weeks ago in Nice and Monte Carlo. Две недели назад - Ницца, Монте-Карло.
The EU recognised as much in the Charter of Fundamental Human Rights, Nice, December 2000, art. 41. ЕС признал это положение в Хартии основных прав человека, Ницца, декабрь 2000 года, статья 41.
And next, Nice, where he had the audacity to impersonate Lord Byron. Далее - Ницца, где этот наглец посмел выдавать себя за лорда Байрона!
Nice and Corsica were to be annexed to Italy (as had happened in 1940 with Menton), in order to fulfil the aspirations of Italian irredentists (including local groups such as the Nizzardo Italians and the Corsican Italians). Ницца и Корсика должны были быть присоединены к Италии, как это случилось с Ментоной в 1940 году, в целях осуществления стремлений итальянских ирредентистов (включая местные группы ниццанцев-итальянцев и корсикано-итальянцев).
Helped negotiate declaration; "Mediterranean NGO Declaration for Johannesburg", December 2002, Nice France Помощь в обсуждении и согласовании декларации; "Декларация НПО средиземноморских стран в поддержку решений Встречи на высшем уровне по устойчивому развитию в Йоханнесбурге", декабрь 2002 года, Ницца, Франция.
Больше примеров...