Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
I know a nice BB right on the water. Я знаю милый отель прямо на берегу.
Look, you're nice, but... Слушай, ты милый, но...
He's nice, but with a bit of an arrogant edge... Он милый, но немножко надменный...
Nice, little, harmless, sharp-toothed, hungry croco dile. Милый, маленький, безвредный, острозубый, голодный кроко дил.
He's a fun guy and he's nice. Он такой весёлый и милый.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
I'm a nice guy, like you. Я хороший парень, как и ты.
You having a nice day, sir? У вас сегодня хороший день, сэр?
And then there's this second world, an imaginary world that I'm talking about now, where, like, let's say you had a... really nice American friend. И второй мир, вымышленный, о котором я и говорю, где, скажем, у тебя был хороший американский друг.
Peter, you seem like a nice guy. Питер, ты хороший парень.
Dude, nice catch. Чувак, хороший рывок.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
You know, I had a nice conversation with her once. Знаешь, у меня как-то раз был приятный разговор с ней.
It makes a nice little break, don't it? Сделало нам приятный перерывчик, верно?
This is why I don't report my every movement to you, because you turn a nice, pleasant day into a... Именно поэтому я и не докладываю тебе о своих перемещениях, потому что ты превращаешь милый, приятный денек в...
I believe I'll arrange a nice little bonus for you, in recognition of your cooperation. А вам, полагаю, устроим небольшой приятный бонус в знак признательности за сотрудничество.
Nice young man, big fan of tofurkey. Приятный молодой человек, поклонник индейки тофу.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
It's taken time and a lot of effort, but I've got a nice circle of friends now. Потребовалось время и значительное усилие, но теперь у меня отличный круг друзей.
Well, very nice surprise. Что ж, отличный сюрприз.
Nice shooting, Snotlout! Ha! Отличный выстрел, Сморкала!
Nice going, girlfriend. Отличный заход, подружка.
Nice dream, loser. Отличный сон, неудачник.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
It is very nice, the house and Celia's little flat. Дом очень красивый, и квартирка Селии тоже.
Apologies, Malone-sy on your nice, nice, beautiful suit. Извини, Мэлоунси за твой красивый, новый костюм.
The guy was wearing a nice suit, and he was polite, but I knew... На парне был красивый костюм, И он был вежливым, поэтому
I think it's nice. Мне кажется, красивый.
But this is nice too. Но этот тоже очень красивый.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
I figured it would be a nice going-away present. Я решил, что это неплохой подарок на прощание.
The prize money's nice, but what we really want are points towards the greek blue ribbon, which is handed out every spring to the best house on campus. Денежный приз неплохой, но что нам действительно нужно, так это очки к "Голубой ленте", которую, как вы знаете, вручают каждую весну лучшему дому в кампусе.
Nice move, trying to take control of the investigation. Неплохой ход - попробовать взять контроль над расследованием.
Nice view you got there, partner. Неплохой у тебя здесь вид, чувак.
Size of room, this time all staff were nice and polite, free car parking. Неплохой отель по соотношению цена-качество для того чтобы провести 1-2 ночи. Больше времени - лучше выбрать маленький семейный отель, их множество неподалеку и зачастую даже дешевле.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
You know, Lindsey, I just want to say how nice it is to have such a beautiful young woman in our home. Знаешь, Линдси, до чего же здорово, что у нас дома такая красивая девушка.
But that would be nice. Но было бы здорово.
Jason, that was really nice. Джейсон, это было здорово!
It's nice having a big family. Здорово иметь большую семью.
Is it nice, Dad? Здорово это, пап?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
He's that nice man who comes and tells us what to do. Он тот прекрасный человек, который приходит и говорит нам, что делать.
He seems like a nice person and a great cook. Похоже, он приятный человек и прекрасный повар.
Nice Pastrami sandwich, some fattoush salad. Прекрасный сандвич с пастромой, немного салата фалуш.
He is a nice person, Он прекрасный человек, и мы все должны встать и сказать:
The villa is located in the north golf area in El Gouna, which is closed to the downtown in El Gouna, it has also a nice lake view, and one of its view is the Sheraton hotel. Вилла расположена в северном заливе Эль Гуны, это близко к даунтаун Эль Гуны, имеет прекрасный вид на озеро, а один из видов из виллы на Sheraton отель. далее...
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Nice talking to you, Boheeka. Рад был с тобой поболтать, Бохиика.
Very nice meeting you. Рад был видеть тебя, Мэттью.
Roast leg of fly is quite nice when you're hungry. Когда проголодаешься, будешь рад даже протухшей козявке.
Nice meeting you, Steph. Рад знакомству, Стеф.
Nice meeting you, Lieutenant. Был рад увидеться, лейтенант.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
In the meantime, you have a nice flight. Кстати, у вас классный корабль.
John Stuart Mill was a great advocate of this - nice guy besides - and only been dead 200 years. Джон Стюарт Милль был их большим приверженцем - между прочим, классный парень - и всего-то 200 лет как мёртв.
It was really nice, but she didn't see it that way. Очень классный, а она рассудила по-своему.
Do a nice close-up shot of the Master's greatness. Сделай большим планом, какой Господин классный.
[Crowd Cheering] - Nice hit, Mama. Классный удар, мама.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
There was a nice man here, Mr. cureton. Тут был славный парень, мистер Картон
There's a nice old pub on the corner. Там за углом славный паб.
This kid seems very nice. Кажется, славный малыш.
Look how nice he is! Правда, он славный?
Something I am struggling with here because... what I see before me is a nice kid from a good, hardworking family, loving mother and what has got to be the worst day of his life. Потому что перед моими глазами - славный парень из хорошей трудолюбивой семьи и любящими родителями, и это явно - худший день в его жизни.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
You not nice, Antoine. Достал! Ты не добрый, Антуан.
Have a nice day, Miss Hooks. Добрый день, миссис Хукс.
No, nice isn't the word. добрый - не то слово.
And if you can't, you're only a nice man with a white beard, like Mother said. иначё, ты просто добрый старик с настоящий бородой, как говорит моя мама.
She says I'm nice underneath, but that's not true. Говорит, что в душе я добрый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Could use a lick of paint, but it's nice enough. Не мешало бы подкрасить, но он очень симпатичный.
He seemed like a nice guy, Alex. По-моему, Алекс, он очень симпатичный.
It's a really nice town you have here. Город ваш очень симпатичный.
Nice suit, Frank. Симпатичный костюм, Фрэнк.
Nice tie you got there. Симпатичный у тебя галстучек.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Subsequently, both the Aymará team, and County of Nice also withdrew. Впоследствии команды народа Аймара и графства Ницца также отказались от участия.
Cote D'azur, Cannes, Nice, perhaps even Paris! Кот д'Азур, Канны, Ницца, может быть даже Париж!
The following day, the record label Polydor confirmed them and added eleven dates scheduled in various cities (Nice, Clermont-Ferrand, Marseille, Toulouse, Nantes, Rouen, Strasbourg, Dijon, Lyon). На следующий день, звукозаписывающая компания Polydor подтвердила их и добавила одиннадцать концертов в различных городах (Ницца, Клермон-Ферран, Марсель, Тулуза, Нант, Руан, Страсбург, Дижон, Лион).
Though not among the most prized territories coveted by Italian nationalists after 1860, some Italian nationalists considered the County of Nice as part of "Italia irredenta", Italy's "unredeemed territories". Являясь хоть и не одной из самых ценных территорий желаемых итальянскими националистами после 1860 года, некоторые итальянские националисты считают графство Ницца частью невоссоединенной Италии.
Paris-Nice was created in 1933 by Parisian media mogul Albert Lejeune, in order to promote his Paris-based newspaper Le Petit Journal and Nice-based paper Le Petit Nice. Париж - Ницца была основана в 1933 году парижским медиамагнатом Альбер Леженом с целью рекламирования своих газет: парижской Le Petit Journal и Le Petit Nice, выпускающейся в Ницце.
Больше примеров...