Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
He's single, very nice, a little bit older. Он не женат, очень милый, немного старше.
You know, I'm thinking somewhere down the road, we buy a nice fold-out couch for the living room. Знаешь, мне кажется, тут неподалеку мы сможем купить милый раздвижной диван для гостиной.
I'm a nice guy, I have a great job, I'm well-educated, come from a good family... Я милый парень, у меня отличная работа, хорошее образование, я из хорошей семьи...
Because he was a nice man, actually, and... if I didn't ask you, I was worried he would. Потому что он очень милый человек и... если тебя не спрошу я, то спросит он.
He's a nice, sweet guy. Он славный, милый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
Yesterday we had a good evening with my brothers and friends, and a very nice barbecue. Вчера у нас был хороший вечер с моими братьями и друзьями, и очень хорошее барбекю.
You know, with, like, a nice restaurant, some nice clothes. Ну, там, хороший ресторан, красивая одежда.
He's got a nice piece. У него хороший прибор.
Well, nice suit, Trevor. Хороший костюм, Тревор.
Mr. Zhou must be a really nice guy. Мистер Чжоу действительно хороший человек.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
I'll have you know that your counterpart in the other world is a nice sociable sort of chap, Sergeant. Знаешь, что твой двойник в другом мире приятный общительный малый, сержант.
When Jill gets out of rehab, really after giving a nice gift for letting us stay here. Когда Джилл вернется из клиники, надо сделать ей приятный сюрприз, за то, что разрешила нам здесь остаться.
He seemed like a nice fellow. Но вид у его был приятный.
WE NEED SOMEBODY NICE AND NEAT, LIKE YOU. Нам нужен приятный и чуткий человек, как ты.
One of the referees who refereed the paper said, "It's toogood to be true," which was not very nice. Один из рецензентов этой статьи сказал: "Это слишкомхорошо, чтобы быть правдой". Не очень приятный отзыв.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
I had a really nice time tonight. У меня был просто отличный вечер.
I have a nice little cottage by the water you can use. У меня есть отличный небольшой коттедж у воды.
He bought me a really nice used convertible. Он купил мне отличный подержанный кабриолет.
That is what a nice guy I am. От такой вот я отличный парень.
It's a nice town. Это - отличный город.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
I thought that was a nice touch. Я думал, это красивый жест.
You have this nice house, and now you're dating the director of the shopping center! У тебя красивый дом и ты решил встречаться с директором торгового центра?
it's a nice gesture, him baking for you. это красивый жест, испечь тебе пирог загадай желание
He should make him a nice tombstone. Он должен сделать красивый памятник.
Nice rug, Archie. Какой красивый мех, Арчи.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
That's a nice vote of confidence, I would say. Я бы сказал, неплохой вотум доверия.
Well, I thought last year was quite nice. А мне казалось, что и в прошлом году праздник выпал неплохой.
Up ahead there's a nice restaurant. Там впереди неплохой ресторан.
(GUNSHOT) Nice shot, Jim. Неплохой выстрел, Джим.
We are come for our conference and we are come again back to stay to Villa Romantic.Everything excellent and the service perfect.Free arrival transfer and very good breakfast.Clean and nice room with view.Recommend. Чисто, просторно, неплохой дизайн и декорирование, цветы, красивый вид на противоположную от Фиры сторону острова.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
But what would be nice about it is that I would technically have been right. Но будет здорово в этом то, что технически я буду прав.
Very nice having your own personal taxi driver. Здорово, когда есть собственный таксист.
That's nice! Ash on my tomatoes! Это здорово - зола на мои помидоры.
Instead, wouldn't it be nice with online technologies, we offer videos and interactive engagements to students? Разве не здорово было бы вместо всего этого предложить в онлайн технологиях видео и диалоговые занятия студентам?
Actually, a week may be nice. Вообще-то неделя это здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
And have a really nice Thanksgiving together. Да. И проведем действительно прекрасный День благодарения вместе.
Ben seems like a nice guy. Похоже, что Бен прекрасный парень.
And... And the nice man that got chatting to Mark three years ago in an amusement arcade in Leicester Square. И... и один прекрасный человек, который поболтал с Марком в зале игровых автоматов на площади Лестер-Сквер три года назад.
Why don't you two kids go out for a nice dinner and share war stories? Почему бы вам вдвоем не сходить на прекрасный ужин и не поделиться историями?
these wolfs of yours have really nice fur У твоих волков прекрасный мех...
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Well, nice seeing you both again. Ну, тогда буду рад вновь с вами увидеться.
If we don't get a chance to talk before then, it's been really nice knowing you. И если нам не удастся больше поболтать до того момента, я был очень рад знакомству.
Well, it was nice seeing you again. Был рад тебя повидать.
It's nice seeing you, Tony. Рад был повидаться, Тони.
It was nice chatting with you, Mitch. Рад был поболтать, Митч.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I'm, like' a totally nice guy. Я - абсолютно классный парень, типа того.
I think he's nice. Думаю, он классный.
But he's actually a nice guy. Но он действительно классный парень.
Nice outfit, though. Классный прикид, однако.
He was really nice, and he just left because of you! Такой был классный парень. но из-за вас ушёл.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Your gentleman friend seems very nice. Твой друг, кажется, славный малый.
I happen to know a really nice Italian restaurant in Manhattan Beach, and I would love to take you if you're interested. Я знаю один очень славный ресторанчик и с удовольствием пригласил бы тебя, если хочешь.
He's attractive and nice, and it's good to remember I'm a youngish woman again. Он славный и симпатичный, приятно вспомнить, что я не так уж и стара.
A nice, flammable polar bear. Славный, горючий белый медведь.
You mean nice house. Ты хотел сказать, славный.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
No, I'm just wondering why, When nick has a problem, You're nice and logical. Просто, когда проблемы у Ника, ты добрый и рациональный, а когда у меня, ты просто кричишь.
Say for example, I I say "Have a nice day!" Скажем, я хочу сказать: "Добрый день", например.
He's really sweet and nice. Он действительно мягкий и добрый.
Doug is being really nice right now. Даг сейчас очень добрый!
Good evening, nice that so many of you could make it. Добрый вечер. Приятно, что вы все здесь собрались.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Your father was a nice guy. Он симпатичный человек, ваш отец, очень.
In house I even built for it Separate nice aquarium. В доме я даже построил для неё отдельный симпатичный аквариум.
He's a nice old man, Mother. Он очёнь симпатичный старик, мама.
I'm nice, generous... Я симпатичный, общительный, и довольно хорош в постели.
What nice offices, Cary. Какой симпатичный офис, Кэри.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
"" Nice page, just tried one, did not see the sense of distortion. "" Ницца странице, просто попробовала одну, не видим смысла искажений.
The historical language used by inhabitants of the County of Nice was Niçard, though it has been almost entirely supplanted by French since 1860. Исторический язык, используемый жителями графства Ницца, был окситанский, но он был почти полностью вытеснен французским после 1860 года.
And next, Nice, where he had the audacity to impersonate Lord Byron. Далее - Ницца, где этот наглец посмел выдавать себя за лорда Байрона!
Nevertheless, the term County of Nice (Countea de Nissa in Niçard language) continues in use today to identify the territory as a distinct cultural and historical region, particularly to distinguish it from neighboring Provence. Однако, термин графство Ницца до сих пор используется для определения территории в качестве отдельного культурного и исторического региона, в частности, чтобы отличить его от соседнего Прованса.
On 30 November 1938, Foreign Minister Galeazzo Ciano addressed the Chamber of Deputies on the natural aspirations of the Italian people and was met with shouts of Nice! 30 ноября 1938 министр иностранных дел Италии Галеаццо Чиано выступил перед палатой депутатов и рассказал о «природных устремлениях итальянского народа», аудитория отреагировала на выступление криками: «Ницца!
Больше примеров...