Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
I mean, I'm a perfectly nice guy. Слушай, я же весьма милый парень.
On another occasion, McCartney said:'s a nice fellow. В другом интервью Маккартни заявил: «милый парень.
Probably, she's a nice girl. Она милый человек, может быть.
You know, that is a nice bracelet. А милый у тебя браслетик.
You got a nice shop. У тебя милый магазинчик.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
Dr. Spergel: Penzias and Wilson were really good radio astronomers, so they built a really nice telescope. Пензиас и Уилсон были по-настоящему хорошими радиоастрономами, и поэтому они построили по-настоящему хороший телескоп.
You're a very nice young man. Ты очень хороший молодой человек.
Cigar's a nice touch. Сигара - хороший ход.
You see, this used to be a nice place till the nukes got loose. Это был хороший мир, пока не потеряли контроль над ядерным оружием.
Nice guy, Don. Хороший парень, Дон.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
What a nice surprise for Mary. Что за приятный сюрприз для Мэри.
A very nice young person. Какой приятный молодой человек, не правда ли?
What a nice surprise to her. Какой приятный сюрприз ее ждет.
Nancy, what a nice surprise. Ненси, какой приятный сюрприз.
We were having a nice moment! Такой момент приятный был.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
And on top of that, you're a nice guy. А самое главное, ты отличный парень.
I think it would be a nice way to clear my head. Думаю, это отличный способ прояснить голову.
It's a nice break from my life. Отличный отдых от моей жизни.
Nice pick, John. Отличный выбор, Джон.
Nice hit, Jack! Отличный удар, Джек!
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Well, you have a very nice singing voice. Так у тебя красивый, певучий голос.
It's nice not having the pressure of being the best looking guy in the office. И я больше не переживаю о том, что я самый красивый мужчина в практике.
Someplace nice, like a beautiful beach, or like a mountain, or... Там, где хорошо, как красивый пляж, или гора, или...
That was a nice scarf. И он принес мне такой красивый платок.
have a very nice place. У Вас такой красивый дом.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Seems like a nice guy, good dad. Похоже, он неплохой парень, хороший отец.
There's a nice amount of flex in boards three and four. У досок три и четыре неплохой обратный ход.
The first is that I knew that, objectively speaking, I had a nice life, and that if I could only get well, there was something at the other end that was worth living for. Первое: объективно говоря, я жил неплохой жизнью, и если я поправлюсь, то по другую сторону меня будет ждать то, ради чего стоит жить.
Nice moves on the hurl escape. Неплохой ход с тошнотворным побегом.
This Achille seems very nice. Зачем ты так? Ахилл, кажется, парень неплохой.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It would be nice not to have to work. Но было бы здорово не работать.
Well, I mean, it would be nice, but... Ну, было бы здорово, но...
But it's going to be bloody nice not to have to triple check everything we do. Но как же будет здорово без твоих постоянных тройных проверок.
It'll be nice not to throw myself down a flight of stairs every time I have a hunch. Здорово было бы не бросаться с лестницы при каждом подозрении.
No, because it's nice knowing that there's something out there that can't be lost. Нет, потому, что очень здорово осознавать, что еще есть что-то, что не может быть потеряно.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
A nice cold glass of... gherkin and cucumber Riesling. Прекрасный бокал холодного... вина из огурца и винограда Рислинга.
Grow up with a right nice temperament, will that one. У этого малыша будет прекрасный нрав.
Ricky said it was really a kiss- a nice, long kiss. Рики сказал, это был настоящий поцелуй прекрасный, долгий поцелуй
Nice day, isn't it? Прекрасный денек, вы не находите?
Come on, we'll sit in the radio compartment until after the takeoff then we'll get in the nose and get a nice view of the good old U.S.A. Пошли, сядем в радиорубке, пока не взлетели,... а потом спустимся в носовую часть и бросим взгляд на прекрасный вид старых добрых С.Ш.А.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
I'm so glad I did that nice thing for you. Я так рад, что сделал что-то хорошее для тебя.
It was nice seeing you again. Рад был снова тебя увидеть.
Nice seeing you, Alex. Рад был повидаться, Алекс.
Nice meeting you, Steph. Рад знакомству, Стеф.
Nice seeing you again. Рад был снова тебя увидеть.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I guess this is the air you breathe, but it's nice. Это всего лишь воздух, которым ты дышишь но он классный.
I don't know, I've just been watching him this past month, and he's just so nice. Не знаю, я за ним наблюдала этот месяц, он такой классный.
You have some very nice qualities. Ты классный парень и у тебя есть хорошие качества.
Your mom is being so nice and your dad's really cool. Твоя мама очень милая, а твой папа действительно классный.
Nice bike, granddad. Классный мотоцикл, дедуля!
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
He's a nice enough guy. Он, конечно, славный парень...
We had a nice long talk. У нас был славный и долгий разговор.
I needed the cooler to save my new friend because he needs to go home and he's really nice. Он мне нужен чтобы спасти моего нового друга потому что ему нужно домой, и он вообще такой славный.
Smith's a nice fella, isn't he? Смит славный малый, да?
Nice guy, larger than life. На редкость славный парень.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
I hope you have a nice, patient teacher. Надеюсь, у тебя будет добрый, терпеливый учитель.
Nice old Mr. Johansen runs a candy shop! Добрый старый мистер Йохансен владел кондитерским магазином!
Thank you, nice friend. Спасибо, добрый друг.
Prickly, but nice underneath. Колешься, но в душе ты добрый.
Come on, be nice. Documentation? Take the latter. Пожалуйста, я вижу, что вы добрый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
I mean, it's a nice park, but it's not a symbol. Это симпатичный парк, но это не символ.
But Auntie, the colonel is such a nice old fellow! Но, тётушка, тётушка, полковник такой симпатичный старикан!
So handsome and holding as a present A nice fat aubergine Такой симпатичный и держащий в руках подарок - толстый-толстый баклажан
I said nice house. я говорю - симпатичный дом!
Nice, no conversation! Симпатичный, трепаться умеет!
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
The historical language used by inhabitants of the County of Nice was Niçard, though it has been almost entirely supplanted by French since 1860. Исторический язык, используемый жителями графства Ницца, был окситанский, но он был почти полностью вытеснен французским после 1860 года.
The following day, the record label Polydor confirmed them and added eleven dates scheduled in various cities (Nice, Clermont-Ferrand, Marseille, Toulouse, Nantes, Rouen, Strasbourg, Dijon, Lyon). На следующий день, звукозаписывающая компания Polydor подтвердила их и добавила одиннадцать концертов в различных городах (Ницца, Клермон-Ферран, Марсель, Тулуза, Нант, Руан, Страсбург, Дижон, Лион).
Organization of international conferences by the World Tourism Organization (Ottawa, 1991; Nice, France, 1999) where the basic elements of the future proposal of new international standards were presented and discussed. проведение Всемирной туристской организацией международных конференций (Оттава, 1991 год; Ницца, Франция, 1999 год), на которых были представлены и обсуждены основные элементы будущего предложения по новым международным стандартам;
Hotel in Nice: The hotel provides comfort for discerning guests (3 stars) and has 4 rooms. Отель в Ницца (Nice) Этот 2-звездочный отель предлагает в общей сложности 18 номеров.
The region received the name County of Nice around 1500, after its integration into the Piedmontese state. Регион получил название Графство Ницца в пятнадцатом веке, после того, как он стал частью Пьемонта.
Больше примеров...