| He seems a very nice boy. | Я думаю, он очень милый мальчик. |
| Caroline, what a nice outfit. | Кэролайн, какой милый наряд. |
| You know, nice hotel. | Знаешь, милый отель. |
| Nice cushy town like this? | Милый приятный город вроде этого? |
| Nice new digs, looks like you can use a new coat of paint, though. | Милый кабинетик. хотя неплохо было бы добавить немного красок. |
| My dear, Gemma, Caryl is the nice, dependable sort, solid from tip to toe. | Мои дорогая, Джемма, Кэрол хороший, надежный человек, надежный с головы до ног. |
| Right, you're a nice guy. | Да, ты хороший парень. |
| We'll get 'em a really nice present. | Купим им хороший подарок. |
| That's a nice piece. | Это - хороший фрагмент. |
| Maybe this is just a nice gesture? | Может просто хороший поступок? |
| Anyway It was a sweet idea and a nice surprise. | Так или иначе, это... была прелестная идея и приятный сюрприз. |
| You have a nice voice. | Спасибо, мадмуазель, у вас приятный голос. |
| Tony's voice is nice. | У Тони приятный голос. |
| My home is nice and warm. | Мой дом приятный и теплый. |
| Make a nice surprise - choose any of our special offers gift certificates and make a present to your beloved ones. | Сделай приятный сюрприз и подари радость друзьям и близким, подарочную карту с любым предложением от Lantus. |
| I have a nice little cottage by the water you can use. | У меня есть отличный небольшой коттедж у воды. |
| I got a nice drink and a good view. | У меня есть отличный напиток и отличный вид |
| I'll make you a nice dinner. | Я сготовлю тебе отличный обед. |
| It's nice, isn't it? | Отличный, не так ли? |
| For this money we had a very good room, and breakfast was really nice and big choice of food.We had a romantic dinner in the restaurant! Of course location its great! | Чистый номер, отличный завтрак в ресторане на 10 этаже с панорамой на город, отзывчивый персонал. |
| You got a nice tan at the country house. | Ты получил красивый загар в загороднем доме. |
| I'm not a nice, kind gentleman like, kind gentlemen who are so good to look at and so... | Я не такой красивый и добропорядочный джентльмен как... эти красивые, порядочные джентльмены на которых приятно посмотреть и... |
| It looks like you've got yourself A nice, big fire helmet down there. | Кажется, что у тебя большой, красивый шлем там внизу. |
| This is nice, by the way. | Красивый наряд, кстати. |
| Talons... Nice big curve... | Изгиб когтей удивительно красивый. |
| Dr. Turner seems like a nice guy. | Др. Тернер, кажется, неплохой парень. |
| He's a nice guy, but is influenced. | Он неплохой парень, но подвержен влияниям. |
| At least we have a nice pool. | По крайней мере, тут есть неплохой бассейн. |
| But it would have been a nice shot across the bows. | Но был бы неплохой заголовок. |
| Nice start, and the credit goes both to Obama and to the millions of Americans who stood up and took risks to fight against gathering tyranny. | Неплохой старт. Причём, это подняло репутацию и Обамы и миллионов американцев, которые пошли на риск и выстояли в борьбе с зарождавшейся тиранией. |
| Well, I think it's nice that the two of you are interested in a family home like this. | Думаю, здорово, что такие как вы, хотят купить семейный дом. |
| I think that's nice. | Наверное, это здорово. |
| It's always nice when it does. | Всегда здорово, когда попадает. |
| You have a really nice way Of kind of maneuvering around those notes And doing it in a really cool way. | Ты очень умело маневрируешь около этих нот, это звучит действительно здорово. |
| NICE GOING, MIKEY. | Это здорово, Майки. |
| But it was a nice dream, Noah. | Это был прекрасный сон, Ной. |
| Almost as nice as the fingers that typed it. | Прекрасный, как и пальцы, его набившие. |
| I had a nice day, mother. | У меня был прекрасный день, мама. |
| And here I was looking forward to a nice day of golf away from all those people who have demonized me and made me out some kind of bogeyman. | И сегодня я рассчитывал на прекрасный день игры в гольф вдали от всех этих людей, что очерняют меня. и считают меня каким-то чудовищем. |
| Nice two-storeyed house with wonderful panoramic view. | Прекрасный двухэтажный дом с невероятным панорамным видом.Двор дома 500 кв.м. |
| It's nice that Johan seems happy. | Я рад, что Йохан счастлив. |
| Really nice seeing you at church on Sunday, Chuck. | Рад был видеть тебя в церкви в воскресенье, Чак. |
| It's nice seeing you, Tony. | Рад был повидаться, Тони. |
| It was nice seeing you, love. | Рад был повидаться, любимая. |
| It was nice talking to you, Samantha. | Рад был познакомиться, Саманта. |
| So my mate Marcel... nice bloke, don't you think? | Так что мой приятель Марсель... классный парень, как ты думаешь? |
| No offence, you're a have some very nice qualities. | Не обижайся, ты классный парень Ты очень хороший. |
| Nice shot, sir. | Классный бросок, сэр. |
| Nice job blending in with the crowd. | Классный прикид, гармонирует с толпой |
| Nice shot, Lando! | Классный выстрел, Лэндо! |
| I happen to know a really nice Italian restaurant in Manhattan Beach, and I would love to take you if you're interested. | Я знаю один очень славный ресторанчик и с удовольствием пригласил бы тебя, если хочешь. |
| Of course I'm sleeping And I'm dreaming a nice dream | Конечно, сплю, и мне снится славный сон. |
| Very nice boy from New Jersey. | Славный мальчик из Нью-Джерси. |
| We found a nice house there. | Мы нашли там славный дом. |
| He's too nice for me. | Для меня слишком славный. |
| He's like your dad except he's nice. | Он как папаша, только добрый. |
| You're nice and wonderful. you're really forsaking both. | Ты добрый и замечательный. обоих теряешь. |
| I like a nice, straightforward Western. | Я люблю старый добрый плоско-сюжетный Вестерн. |
| He's really nice and funny. | Он такой добрый и смешной. |
| Long John was very nice! | Длинный Джон был добрый. |
| You're so nice... and I'm not... | Вы такой симпатичный... а я напротив... |
| Someone who is healthy and nice. | Кто-нибудь здоровый, веселый и симпатичный. |
| That is a very nice and very large sapphire. | Это очень симпатичный и очень большой сапфир. |
| He's nice looking, don't you think? | Он симпатичный, не думаешь? |
| Nice tie you got there. Really? | Симпатичный у тебя галстучек. |
| A nice, shiny dime to add to your collection. | Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию. |
| How nice you've got a friend here! | Какой хорошенький у тебя друг здесь! |
| That's a very nice suit you're wearing. | На вас хорошенький костюмчик. |
| Nice way to spend a Sunday morning! | Хорошенький способ провести воскресное утро! |
| Good little snipe. Nice... | Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас? |
| Cote D'azur, Cannes, Nice, perhaps even Paris! | Кот д'Азур, Канны, Ницца, может быть даже Париж! |
| Hotel in Nice: The hotel provides comfort for discerning guests (3 stars) and has 4 rooms. | Отель в Ницца (Nice) Этот 2-звездочный отель предлагает в общей сложности 18 номеров. |
| From 1388 to 1860 the history of the County of Nice was tied to that of Savoy and then Piedmont-Sardinia. | С 1388 по 1860 год история графства Ницца была связана с итальянским Сардиния-Пьемонтом. |
| The region received the name County of Nice around 1500, after its integration into the Piedmontese state. | Регион получил название Графство Ницца в пятнадцатом веке, после того, как он стал частью Пьемонта. |
| You can install lots of nice, if they invent a phone that also makes coffee an exchange... | Вы можете установить множество приложений... Ницца Ницца, если они изобрели телефон, который также делает кофе обмена... |