Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Looks like somebody could use a drink... or... a nice, long talk. Выглядит так, как будто кому-то нужна выпивка... или... милый, долгий разговор.
He's so nice and I really like him. Он очень милый и он действительно мне нравится.
Which is why it's interesting you drive such a nice truck. И, тем не менее, вы водите милый грузовичок.
Did she wear a nice big bell? Она не носила милый большой колокольчик?
Just gave it to him, just like that, 'cause you're a nice guy? Просто так дали ему магний, потому что он такой милый парень?
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
You said he was the nice one. Ты же говорил, он хороший.
You know, I just wanted to take you to a nice restaurant, you know? Я просто хотел сводить тебя в хороший ресторан, понимаешь?
Looks like a nice guy. Похоже, хороший парень.
Nice truck, Mike. Хороший грузовик, Майк.
Nice analysis there, Yannick. Хороший анализ, Янник.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
I mean, you seem like a nice guy. Я имею ввиду, ты вроде как приятный парень.
We'll have a nice, quiet day, OK? У нас будет приятный спокойный день.
He's a nice kid, but where the hell is he going? Он приятный парень, но, чёрт возьми, что его ждёт?
Very nice young man. Очень приятный молодой человек.
Good stuff, really nice. Приятный вкус, правда, хорошее.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Say, that's a nice bike. Слушай... отличный у тебя мотоцикл.
I think that it will be a nice experience. Думаю, это будет отличный опыт.
Nice touch with the bread crumbs, Dewey. ОТЛИЧНЫЙ СЛЕД С ХЛЕБНЫМИ КРОШКАМИ, ДЬЮИ.
"Nice suit", wasn't it? "Отличный костюм" или что-то еще, не так ли?
Nice one, Frank! Отличный галстук, Фрэнк!
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
It's not as nice as the other house. Этот дом не такой красивый, как прошлый.
First, throw on a nice Cuban suit... Первое - одень красивый Кубинский костюм...
It looks like you've got yourself A nice, big fire helmet down there. Кажется, что у тебя большой, красивый шлем там внизу.
He should make him a nice tombstone. Он должен сделать красивый памятник.
Don't expect as nice a house as yours just room enough for me, Gemmata and the donkey. Однако не ожидайте найти у меня такой же красивый дом, как ваш.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
I also have a nice list of witnesses I keep an eye on. У меня также есть неплохой список свидетелей, за которыми я приглядываю.
the bags was a nice idea. Мы все думаем... что мешки были неплохой идеей.
It's nice poetry, but that can't exactly be right. Неплохой кусочек, но не обязательно верный.
A nice bit of early morning profit! Неплохой заработок для раннего утра!
Nice pinch, Harper. Неплохой арест, Харпер.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It's nice, you'd die instantly. А что, здорово, мгновенная смерть.
As nice as that sounds, I'm on my way out of town. Как бы здорово это не звучало, я уезжаю из города.
Sure nice doin' something other than football. Конечно, здорово делать что-то помимо футбола
Listen to it it's really a nice piece. Слушай, это действительно здорово.
They have a nice time there. Они здорово проводят там время.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Well, I wouldn't let it spoil a nice dinner. Я не допущу, чтобы это испортило прекрасный ужин.
We want to have a nice cozy birthday. Мы хотим иметь прекрасный, уютный день рождения.
A nice present you've become! Прекрасный подарок, которым ты стала!
What a nice gift for an astrophysicist. Прекрасный подарок для астрофизика.
A lovely building with a nice lobby, shining parquet floors, polished brass, and an immaculate stairway. Прекрасный дом с красивой парадной, надраенный паркет, начищенные до блеска медные ручки и безупречно чистая лестница.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It was nice meeting you, Lex. Рад познакомится с вами, Лекс.
I'm glad for you and I wish you a nice journey, my friend. Я рад за тебя, друг, и я желаю тебе удачной поездки.
Nice talking to you, Boheeka. Рад был с тобой поболтать, Бохиика.
It was nice seeing you, love. Рад был повидаться, любимая.
Your visit is already enjoying a nice and helpful staff. Радушный и всегда готовый к услугам персонал «ATTIC», будет рад приветствовать Вас в нашей гостинице.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I'm, like' a totally nice guy. Я - абсолютно классный парень, типа того.
So my mate Marcel... nice bloke, don't you think? Так что мой приятель Марсель... классный парень, как ты думаешь?
But he's actually a nice guy. Но он действительно классный парень.
It's a nice graph, Max. Классный график, Макс.
He was really nice, and he just left because of you! Такой был классный парень. но из-за вас ушёл.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
And had a nice lunch! и обед был славный!
Mr Talbot seems a nice gentleman. Мистер Талбот очень славный джентльмен.
He was really nice. Он был очень славный.
Seems like a nice kid. Кажется, славный парень.
He's a nice person, but I don't want him and his cameras and his hopeless romantic notions along with my trip, you know? Он славный парень, но мне не нужны его камеры и бессмысленные ухаживания.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
It's a very nice gesture, but it's still in the apartment. Очень добрый поступок, но она все еще в квартире.
I like a nice, straightforward Western. Я люблю старый добрый плоско-сюжетный Вестерн.
And a nice piece of cheese that I've been saving. И добрый кусок сыра из моих запасов.
That's a nice thing you did. Ты сделала добрый поступок.
I'm not nice -You tell him, Charles Я не добрый. Браво, месье Шарль!
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
You know, some nice hotel room with a great view, maybe a pool. Симпатичный номер в отеле с классным видом, может, с бассейном.
I think Mitterand's very nice. по-моему, Миттеран очень симпатичный.
Seems like a nice bloke. На вид вполне симпатичный.
If you have any questions you know where to reach me. Incidentally, this four-volume edition of Don Quixote... is quite nice, but not particularly valuable. Кстати,... этот четырехтомниК "Дон Кихота"... симпатичный, но не очень ценный.
That's a pretty Nice pot of gold. Симпатичный горшочек с золотом.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
For joining a club, if you are in Paris, I can only recommend you canicross France () is the chairman and top sessions really nice (some social, some exercises and then a little short). Для вступления в клуб, если вы находитесь в Париже, я могу лишь рекомендовать вам canicross Франция () является председателем и топ-сессий действительно Ницца (некоторые социальные некоторые упражнения, а затем немного короткая).
The race linked the French capital with the fashionable seaside city of Nice on France's Mediterranean coast. Гонка связала французскую столицу с модным приморским городом Ницца на средиземноморском побережье Франции.
Examiner and Visiting Professor at the Faculty of Law, Nice, France (1998-1999). Экзаменатор и приглашенный профессор на юридическом факультете, Ницца, Франция (1998 - 1999 годы).
E 74 Nice - Cuneo - Asti - Alessandria Е 74 Ницца - Кунео - Асти - Алессандрия
The city of Nice, ideally located in the heart of the Riviera, a half-hour from Monaco and Cannes, is a perfect blend of tradition and modernity. Ницца, идеально расположенная в сердце Французской Ривьеры, на расстоянии получаса от Монако и Канн, прекрасно сочетает традицию и современность.
Больше примеров...