Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
I thought you said he was nice. А ты говорила, что он милый.
Your Majesty, what a nice surprise. Ваше величество, какой милый сюрприз.
Nice little bot you've got here. Милый маленький бот у тебя тут.
Nice little two-story over in the west loop. Милый маленький, двухэтажный домик на западе.
Nice new digs, looks like you can use a new coat of paint, though. Милый кабинетик. хотя неплохо было бы добавить немного красок.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
You make people think you're nice but you're not nice. Ты заставляешь людей думать, что ты хороший, но это не так.
I think people generally prefer nice. Думаю, они предпочитают хороший людей.
Grace thinks I'm a nice guy, and you know what, and around her, I am a nice guy. Грейс думает, что я хороший парень, и знаешь что, рядом с ней я такой и есть.
Did you buy a nice bicycle? Ты купил хороший велосипед?
Hotel in Valbonne: The Novotel Sophia Antipolis is a 3 star hotel located in the Technopole, 20 minutes from Nice Airport and Cannes. The hotel offers 97 airconditioned rooms, a restaurant, a bar and six conference rooms for your seminars or banquets. Отель в Valbonne Этот 3-звездочный отель для тех, кто ищет комфортабельные условия проживания и хороший уровень сервиса (круглосуточный режим работы персонала).
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
It's just him, a nice guy, and another girl like you, a college student. Только он, приятный парень, и другая девочка, как ты, студентка колледжа.
Ms. Solis, what a nice surprise. Мис СолИс, Какой приятный сюрприз.
Principal Warren, what a nice surprise. Господин директор, какой приятный сюрприз.
The hotel features a breakfast room and a bar as well as a very nice garden and a parking place for guests' cars. В отеле есть зал для завтраков и бар, а также очень приятный сад и парковка для автомобилей гостей отеля.
Nice day, isn't it? Приятный день, не так ли?
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
I got a nice, loud voice. И у меня отличный громкий голос.
The campus is beautiful, the people are so nice, And do you know how great the drama Кампус шикарный, люди очень добрые, и знаешь, какой тут отличный театральный кружок?
Nice job with that, but listen... Ладно, отличный каламбур, но...
Nice shooting, Kono. Отличный выстрел, Коно.
Nice temporary headquarters, Finch. Отличный временный штаб, Финч.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
The author lost this first letter but remembers that it said that Mr. Sedhai was fine and asked her to give the army guard "a nice jacket". On 16 January 2004, another member of the army delivered a second letter from Mr. Sedhai. Автор потеряла это первое письмо, но помнит, что в нем указывалось, что якобы у г-на Седхая все благополучно и что он просил ее подарить охраннику "красивый пиджак". 16 января 2004 года еще один военнослужащий доставил второе письмо от г-на Седхая.
The Louvre is very nice. Лувр - очень красивый.
Here's a nice dinner for Bobby. Вот красивый ужин для Бобби.
You have a nice house. У тебя красивый дом.
We are come for our conference and we are come again back to stay to Villa Romantic.Everything excellent and the service perfect.Free arrival transfer and very good breakfast.Clean and nice room with view.Recommend. Чисто, просторно, неплохой дизайн и декорирование, цветы, красивый вид на противоположную от Фиры сторону острова.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
You know, he is a nice chap. Ты знаешь, он парень неплохой.
Okay, look, Kyle's a really nice guy. Хорошо, послушай, Кайл очень неплохой парень.
He's a nice guy, but is influenced. Он неплохой парень, но подвержен влияниям.
Yes, very nice color. Да, очень неплохой цвет.
Even if it means that over say half a century it makes for a 35% difference; the gap is nice but not spectacular. Но вряд ли этот факт стоит занесения в анналы, - даже если он означает, что на протяжении, скажем, полувека, разница в темпах роста составляет 35 %. Отрыв неплохой, но не захватывающий.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Must be nice... working out of your home. Должно быть здорово... работать дома.
And it would be, you know, nice if you said yes to the date. Здорово, если бы ты согласился на свидание.
Sure is nice being up bright and early to take in the new day! Как же здорово вставать на восходе и впитывать новый день.
It's so nice working outside. Так здорово работать на улице.
That's not nice. Это не очень здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
You just... you have a really nice voice. Ты... У тебя прекрасный голос.
A nice way to show that river, that stream sort of pouring down the hill. Прекрасный способ увидеть, что река, этот поток, как будто бы бежит вниз по холму.
I don't know, François, but it would be nice if one day you could stop deciding everything for her... Я не знаю, Франсуа, но будет неплохо, если в один прекрасный день ты предоставишь ей самой принять решение.
A nice warm revolver one of these days, and we'll end it all. Хороший револьвер, и в один прекрасный день мы со всем этим покончим.
Nice two-storeyed house with wonderful panoramic view. Прекрасный двухэтажный дом с невероятным панорамным видом.Двор дома 500 кв.м.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It was nice meeting you, too. И я рад, что встретил тебя.
It was nice knowing you, Mason. Рад, что я знал тебя, Мэйсон
Nice seeing you, too, officer. Я тоже был рад видеть Вас, офицер.
It was nice seeing you again. Рад был снова тебя увидеть.
It's so nice you could join us on such late notice. Я так рад, что ты можешь присоединиться к нам.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
So, nice looking ship you got here. Классный у вас тут корабль, я погляжу.
I'm sure Jimmy's a really nice guy. Я уверен, что Джимми - очень классный парень.
If I like her, I will marry her... if she's cool with it, and she will be... 'cause I'll wear my nice blazer. Если она мне понравится, я на ней женюсь... Если она не будет против, а она не будет... потому что я надену классный блейзер.
It looks big, it might be a nice present. Наверное, так классный подарок.
It's nice, isn't it? Он классный, так ведь?
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
A spanking new identity and a nice long life sentence. Новая, свежая личность и славный пожизненный срок.
Albin, you are nice, and I like you a lot. Альбен, вы очень славный, мне это очень нравится.
There's a nice old pub on the corner. Там за углом славный паб.
He was a nice guy. Славный всё же был паренёк.
You're Mister Nice Guy? Вы мистер Славный малый?
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Your boss is secretly a very nice man. Втайне ваш начальник - очень добрый человек.
It's a very nice gesture, but it's still in the apartment. Очень добрый поступок, но она все еще в квартире.
The change in his demeanor bothers Tony, and he tells McGee: "He's not Gibbs if he's nice." Это беспокоило Тони, он говорит Макги: «Он не Гиббс, если добрый».
Thank you, nice friend. Спасибо, добрый друг.
Did you hear the nice man? Слыхали, что сказал добрый дядя?
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Here's a nice one, Sam. Глянь, какой симпатичный, Сэм.
He's nice looking, don't you think? Он симпатичный, не думаешь?
There's a nice restaurant nearby. Тут рядом есть симпатичный ресторан.
I know a nice little Chinese restaurant. Я знаю симпатичный китайский ресторанчик.
And he was nice. А он был симпатичный.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
In the 7th century, Nice joined the Genoese League formed by the towns of Liguria. В VII веке Ницца присоединилась к Генуэзской лиге, объединявшей города Лигурийского побережья.
The historical language used by inhabitants of the County of Nice was Niçard, though it has been almost entirely supplanted by French since 1860. Исторический язык, используемый жителями графства Ницца, был окситанский, но он был почти полностью вытеснен французским после 1860 года.
Nice and Corsica were to be annexed to Italy (as had happened in 1940 with Menton), in order to fulfil the aspirations of Italian irredentists (including local groups such as the Nizzardo Italians and the Corsican Italians). Ницца и Корсика должны были быть присоединены к Италии, как это случилось с Ментоной в 1940 году, в целях осуществления стремлений итальянских ирредентистов (включая местные группы ниццанцев-итальянцев и корсикано-итальянцев).
In short, Nice is a blend of genres, and that's what makes it one of the most popular destinations for tourists from around the world. Благодаря сочетанию архитектурных стилей и культурных оттенков, Ницца является одним из самых популярных курортных городов для туристов со всего мира.
We had concerts in Calais, Tourcoing, Nice, and also in Metz, Nancy. Кале, Туркуэн, Ницца, Мец, Нанси...
Больше примеров...