Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
A nice young man, but not terribly adventurous. Милый юноша, но совершенно безинициативный.
But it's a nice enough house, right? Но это достаточно милый дом, не так ли?
Howard's a very nice man. Ховард очень милый человек.
"Fez is nice and clean" "Фез милый и чистый"
Your dad seems nice. Твой отец очень милый.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
Trouble is, Dad, you're just too nice a fella. Беда в том, пап, что ты слишком хороший парень.
Mike's a nice guy, but he's got some issues. Майк хороший парень, но у него есть свои заморочки.
That's a nice way of looking at it. Это хороший взгляд на ситуацию.
You've got a nice voice. У тебя хороший голос.
He seems like a nice man. Похоже, он хороший человек.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
But you sound nice, so if you want me to... Но у вас приятный голос, и, если хотите...
Yes, he was a nice chap. Да, он был приятный малый.
What a nice surprise I had this morning! Какой приятный сюрприз я сегодня утром!
I think he's nice. BICK: Мне кажется, он приятный.
She had a nice voice. У нее приятный голос.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
LET'S GO ENJOY A NICE, QUIET CUP OF TEA! Это отличный первый шаг, но вам нужно оставаться твердой и уверенной.
Dinner last night was nice. Отличный вчера был ужин.
Modern, comfortable, excellent hotel with reasonable prices and nice rooms. Отличный стильный отель, номера большие, все очень удобно. Персонал внимательный, работает приятная guest relation Светлана.
He's a nice guy, don't get me wrong, but... "Nice" just don't count in the bedroom when you got a baby gherkin between your legs. Он отличный парень, но, извини меня, в постеле он как ребенок с огурцом.
Nice shot, Fryer. Отличный выстрел, Фрайер!
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
You got a nice tan at the country house. Ты получил красивый загар в загороднем доме.
Apologies, Malone-sy on your nice, nice, beautiful suit. Извини, Мэлоунси за твой красивый, новый костюм.
It now has no relevance to the book whatsoever, but it's a nice spread, I think, in there. Она не имеет никакого отношения к книге, но мне кажется это красивый разворот.
That Barbie has some nice handwriting. Какой у Барби красивый почерк.
Small reception but the room was incledibile. Venetian style, very nice and clean. Красивый номер, вид на канал, близость главных достопримечательностей.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
And you look like a nice enough guy, but - И ты вроде бы неплохой парень, но...
Seems like a nice guy. Он вроде неплохой парень.
I've found a nice cafe. Я знаю неплохой клуб.
Yes, very nice color. Да, очень неплохой цвет.
Nice move with the pipe. Неплохой трюк с трубой.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It's... it's really nice how welcoming the council's been. Это очень здорово, что участники совета были так гостеприимны.
Green Machine, nice. "Зелёная машина", здорово.
I think it sounded nice either way. А по мне прозвучало здорово.
Very nice, sarge. Как же здорово, сержант.
Won't that be nice! Разве это не здорово!
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
I didn't expect such a nice present from you. Не думал получить от тебя такой прекрасный подарок.
It was a nice day to go to the beach. Это был прекрасный день, чтобы пойти на пляж.
That diamond could buy us a nice castle in Croatia. За этот бриллиант мы могли бы купить прекрасный замок в Хорватии.
Nice plan, Custer. Прекрасный план, Кастер.
Nice one, centurion. Есть прекрасный способ, центурион.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
And the rabbit was very happy to make such a nice new friend. И кролик был очень рад, что у него появился такой новый друг.
Nice seeing you, Mrs. Jackson. Был рад вас видеть, миссис Джексон.
Lt was nice meeting you. Рад был встрече с тобой.
Nice talking to you, too. И я был рад поболтать.
E, what's up, bud? - Nice suit. обожаю его. рад видеть тебя.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Yes, but when the lush wakes up, he can buy her a nice gift with his own money. Да, но когда пьяница проспится, он может купить матери классный подарок на собственные деньги.
He's a nice guy; he won t hurt you, Он классный парень, он не сделает тебе больно.
That's a nice gun right there. Вот этот - классный ствол.
It was really nice, but she didn't see it that way. Очень классный, а она рассудила по-своему.
This is a very, very, very nice suit. В очень, очень классный костюм.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
But a nice, new 9-iron... Но не славный новенький девятый айрон.
A spanking new identity and a nice long life sentence. Новая, свежая личность и славный пожизненный срок.
Now "clean slate, nice guy Blaine" Теперь "чистенький славный парень Блейн"
There's a nice story begins with the Karelian Bear and has been one of the races that has brought me more as a breeder, giving me great satisfaction and many successes. Там славный история начинается с Карельская медвежья и стала одной из рас, который принес мне больше как заводчик, что дало мне большое удовольствие, и многие успехи.
He was really nice. Он был очень славный.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
You're nice and wonderful. you're really forsaking both. Ты добрый и замечательный. обоих теряешь.
Not a nice guy, actually, in the end. Не очень добрый парень, как выяснилось
So, what happened to "cancer made me a nice guy"? И что же случилось с "парнем - я добрый, после излечения"?
He's really sweet and nice. Он действительно мягкий и добрый.
You're such a nice person. Ты очень добрый человек.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
There should be a nice bronze knife here somewhere. Где-то тут должен быть симпатичный бронзовый кинжал.
And such a nice little priest. И такой был симпатичный маленький священник!
Then we'll buy that nice cottage. И мы купим Тот симпатичный домик за городом
Tonight you're just a rather handsome man in a very nice suit. Сегодня ты просто симпатичный мужчина в очень красивом костюме.
But he's a nice man. В общем-то, он симпатичный.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Nice was occupied and Savoy proclaimed its union with France. Была занята Ницца, и Савойя провозгласила союз с Францией.
The historical language used by inhabitants of the County of Nice was Niçard, though it has been almost entirely supplanted by French since 1860. Исторический язык, используемый жителями графства Ницца, был окситанский, но он был почти полностью вытеснен французским после 1860 года.
Nice has constructed a "connected boulevard," including smart lighting and environmental monitoring. Ницца построила "подключенный бульвар", включая смарт-освещение и мониторинг окружающей среды.
Prize winner at the Faculty of Law of Nice, 1983. Премия юридического факультета, Ницца, 1983 год.
Nice and Corsica were to be annexed to Italy (as had happened in 1940 with Menton), in order to fulfil the aspirations of Italian irredentists (including local groups such as the Nizzardo Italians and the Corsican Italians). Ницца и Корсика должны были быть присоединены к Италии, как это случилось с Ментоной в 1940 году, в целях осуществления стремлений итальянских ирредентистов (включая местные группы ниццанцев-итальянцев и корсикано-итальянцев).
Больше примеров...