Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Now, Jane, you talk to nice Mr. Flagg... and nice Mr. Flagg will have his money in a minute. Ну, Джейн, поговори с милым мистером Флэггом. И милый мистер Флэгг через минуту получит свои деньги.
No, it's-it's quite nice. Нет, нет... он очень милый.
So, either, you're just really nice or... what's your cut? Так что, либо ты и впрямь милый человек, либо... какая у тебя доля?
Nice, safe neighborhood for your first day back. Милый, безопасный район для первого дня работы.
Who's not being nice? А кто не милый?
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
I think he's a nice guy. Я думаю, что он хороший парень.
I thought I could take you out to a nice birthday dinner. Я думал отвести тебя на хороший праздничный ужин.
It's a nice area, isn't it? Хороший район, не правда ли?
Nice timing, Dad. Хороший выбор времени, Пап.
Nice family and their money go back many, many years. Хорошая семья, давно заработавшая хороший достаток.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Yes, it's nice and tight. Да, он приятный и тугой.
I was thinking a nice dinner at Giorgio's. Я подумал, приятный ужин в Джорджиос.
You're such a nice person. Вы такой приятный человек.
I mean, it doesn't make any sense, but it's nice. В смысле, но бессмысленный, но в тоже время приятный.
We have a great team of expats working in Tokyo, and they've all found the city hijo ni subarashii, which means "very nice" in Japanese. У нас отличная команда экспатов, работающих в Токио, и все они находят город "хидзо ни субарасии", что переводится "очень приятный" с японского.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Had a very nice, very private vacation. Был отличный, и очень сокровенный отпуск.
Why don't I get you a nice booth in the back, right? Я могу предложить вам отличный столик в конце зала.
Lupus, nice save in there. Люпус, отличный ход.
It looks like such a nice sofa. Выглядит как отличный диван.
Nice shooting, Snotlout! Ha! Отличный выстрел, Сморкала!
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
I wanted... a nice house with a bit of garden and a car. Мне хотелось... красивый дом с небольшим садом и машину.
Well, at least you'll get a nice tan. Ладно, по крайней мере, заработаешь красивый загар.
I thought that was a nice touch. Я думал, это красивый жест.
You have a very nice house. У вас очень красивый дом.
location, courtesy of staff, nice professional handling of credit card issue at checkout. Удобное расположение в городе, хороший персонал, звукоизоляция в номерах, красивый сад!
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Thought it would be a nice way to wake up. Думал, это будет неплохой способ проснуться.
the bags was a nice idea. Мы все думаем... что мешки были неплохой идеей.
I mean, Mario Lopez was on the show, but... he's a pretty nice guy. То есть, Марио Лопез и правда был, но... он неплохой мужик.
Are you having a nice day, Ms. Claridge? Неплохой день, не правда ли, мисс Клэридж?
Nice and clean excellent hotel - good value for money.The stuff is very helpfull. Отель очень тихий, спокойный, никаких посторонних шумов и беспокойства. Приветливый персонал, неплохой завтрак, уютный номер.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
I can't tell you how nice it is to not be needed anymore. Я даже не могу выразить, как это здорово - больше не быть нужным.
It would be nice if you could give me a sign. Если бы ты подала мне какой-нибудь знак, было бы здорово.
Look, before midnight would be nice. Смотри, до полуночи было б здорово.
No, not very nice. Нет. Не очень-то здорово.
It must be so nice. Это должно быть так здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
I had a fourth-grade teacher who was really nice. В четвёртом классе у меня был прекрасный учитель.
I had a nice night tonight. Какой сегодня прекрасный вечер!
Your daddy's a very nice man. Твой папа - прекрасный человек.
Such a nice day, I figured I'd sneak out my window, and... Pretend I'm a snake. Такой прекрасный день, я решил, выберусь-ка я из окна и притворюсь змеей.
This is a very nice house that you have. У вас прекрасный дом.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It's nice that you have survived. Рад, что Вам удалось выжить.
It was nice talking to you, Samantha. Рад был познакомиться, Саманта.
It's nice meeting you, sir. Был рад встрече, сэр.
Very nice meeting you. Был очень рад знакомству.
Nice seeing you again. Рад снова тебя видеть.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
And you have nice pecs. А у тебя классный грудак.
You must be a nice guy. Должно быть ты классный парень.
Nice outfit, though. Классный прикид, однако.
Do a nice close-up shot of the Master's greatness. Сделай большим планом, какой Господин классный.
Nice suit, right? Классный костюм, да?
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
We had a nice long talk. У нас был славный и долгий разговор.
They have a nice little Morning Edition, sometimes I get some cooking tips from them. Их славный Утренний Выпуск, я иногда пользуюсь их кулинарными советами.
A spanking new identity and a nice long life sentence. Новая, свежая личность и славный пожизненный срок.
Nice house, right? Славный домик, правда?
He's a nice guy, isn't he? ISABEL: Славный он парень, да?
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
This isn't your nice middle-class world any more. Это больше не твой добрый средний класс.
Thank you, nice friend. Спасибо, добрый друг.
Prickly, but nice underneath. Колешься, но в душе ты добрый.
No, you're being too nice. Нет, ты слишком добрый.
Come on, be nice. Documentation? Take the latter. Пожалуйста, я вижу, что вы добрый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Your father was a nice guy. Он симпатичный человек, ваш отец, очень.
I'm not nice. I'm in love. Я не симпатичный, я влюблённый.
I have a nice house with food, drinks, friend and me. У меня симпатичный дом с едой, напитками и мной.
So handsome and holding as a present A nice fat aubergine Такой симпатичный и держащий в руках подарок - толстый-толстый баклажан
Seems like a nice bloke. На вид вполне симпатичный.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Nice and Monte Carlo are great! Ницца и Монте Карло - это шикарно!
The city of Nice, ideally located in the heart of the Riviera, a half-hour from Monaco and Cannes, is a perfect blend of tradition and modernity. Ницца, идеально расположенная в сердце Французской Ривьеры, на расстоянии получаса от Монако и Канн, прекрасно сочетает традицию и современность.
The following day, the record label Polydor confirmed them and added eleven dates scheduled in various cities (Nice, Clermont-Ferrand, Marseille, Toulouse, Nantes, Rouen, Strasbourg, Dijon, Lyon). На следующий день, звукозаписывающая компания Polydor подтвердила их и добавила одиннадцать концертов в различных городах (Ницца, Клермон-Ферран, Марсель, Тулуза, Нант, Руан, Страсбург, Дижон, Лион).
Well, it's not nice. Ну, это не Ницца.
The County of Nice National Football Team is a football team that represents the County of Nice. Сборная Графства Ницца по футболу - национальная футбольная сборная, представляющая Графство Ницца.
Больше примеров...