Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
I think you're a nice guy Мне кажется, ты милый парень...
Well, he - he does seem nice, And even though we just met, I feel like I've - I've known him my... Ну, он вроде довольно милый, и, учитывая, что мы только что познакомились, я чувствую, как будто... я знаю его всю мою...
Did I miss a nice moment? Я пропустила милый момент?
Very, very nice young man. Очень милый молодой человек.
That's a nice young man. Какой милый молодой человек.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
It was a nice moment, but one we could've had later before my life is ruined. Да, это был хороший момент, но тот, который мы, возможно, смогли бы иметь сегодня попозже, до того, как моя жизнь разрушена.
You know what's a nice gift? Знаешь, что такое хороший подарок?
Nice little chap, wouldn't harm a fly. Хороший малый, который и мухи не обидет.
This guy's a nice guy. О, Марти хороший парень.
They didn't say very nice things. Если не кривить душой, портрет получится не очень то хороший.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Joe's a nice guy with good taste. Джо приятный парень, с хорошим вкусом.
It was a nice surprise. Это был приятный сюрприз.
What a nice surprise to her. Какой приятный сюрприз ее ждет.
The hotel was good value for a capital city location and had a nice swimming pool, sauna, steam room and well equiped gym. Довольно близко к центру города, в то же время нешумное место. ПРиятный персонал, по всем нашим запросом помогали.
Nice day for a drive. Приятный денёк для поездок.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
I've got a nice pound cake with a footprint on it. У меня есть отличный бисквитный торт, украшенный отпечатком ноги.
It's a nice day to be out in the park. Отличный день для прогулки по парку.
I make a nice mango cream pudding. Я приготовил отличный пудинг с манговым кремом.
He could make a nice supermarket, that one. Он мог бы сделать отличный супермаркет.
Nice wind, Vidia. Отличный ветер, Видия.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
In my role needs a nice gesture В моей роли нужен красивый жест.
have a very nice place. У Вас такой красивый дом.
That nice citron, is it sold? Я про тот красивый этрог.
It's very nice. А ты? - Красивый.
And I felt bad taking a nice one. I have a conscience. ј украсть красивый, мне совесть не позволила.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Nice touch, bringing your girls from The Beaver Dam. Неплохой ход - захватить с собой девочек из "Бивер Дам".
Nice SNES emulator from Japanese developers. Неплохой эмулятор Super Nintendo от японских разработчиков.
I hear they make nice espresso. Слышал, они делают весьма неплохой эспрессо.
You seem like a nice kid, and you obviously come from a nice family... Ты неплохой парень, видно, что ты из хорошей семьи...
Even if it means that over say half a century it makes for a 35% difference; the gap is nice but not spectacular. Но вряд ли этот факт стоит занесения в анналы, - даже если он означает, что на протяжении, скажем, полувека, разница в темпах роста составляет 35 %. Отрыв неплохой, но не захватывающий.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Sounds nice, but I'd have to ask my wife. Звучит здорово, но мне надо посоветоваться с женой.
Just wanted to say nice work putting this together. Хотел сказать, как здорово работать вместе.
You know, Lindsey, I just want to say how nice it is to have such a beautiful young woman in our home. Знаешь, Линдси, до чего же здорово, что у нас дома такая красивая девушка.
I just... it felt like a nice idea that he... Я лишь... Было бы здорово, если он...
This was really nice... Это было правда здорово...
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
With me, you would have been able live forever, nice Child. Со мной ты мог бы жить вечно, прекрасный ребенок.
Nice evening, isn't it? Прекрасный вечер, не так ли?
You have a nice night, Dr. Sanders. Прекрасный вечер, доктор Сандерс.
Ury Grigorievich, thank you for the nice evening. Благодарю Вас за прекрасный вечер.
It'll be a nice change. Это прекрасный способ сменить настроение.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
You're having a nice time. Рад, что ты не скучаешь.
Look, if you want to swing by the court... and watch me play someday, that'd be nice. Слушай, если захочешь как нибудь прийти на корт... и посмотреть как я играю, я буду рад.
I thought it was nice that they used it as inspiration for the monument. Я рад, что они вдохновились им для создания памятника
It's been nice knowing you. Был рад увидеть тебя.
Yes.Absolutely. Nice knowing you. Абсолютно. Рад был знакомству с тобой.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I'm, like' a totally nice guy. Я - абсолютно классный парень, типа того.
By the way, nice stethoscope - it's very shiny. Кстати, классный стетоскоп... блестящий.
About Dino, about how he's a nice guy in spite of the fact that he's a mobster. Про то, какой он классный парень, несмотря на то, что бандит.
He was really nice, and he just left because of you! Такой был классный парень. но из-за вас ушёл.
John Stuart Mill was a great advocate of this - nice guy besides - and only been dead 200 years. Джон Стюарт Милль был их большим приверженцем - между прочим, классный парень - и всего-то 200 лет как мёртв.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Andre, my step-father, is nice but Mom thinks he spoils me. Андре, мой отчим - он славный, но мама считает, что он меня балует.
There was this nice guy who helped me. Нет. Один славный парень помог мне.
Captain Williams, nice fella. Капитан Уильямс, славный парень.
This has been a nice Thanksgiving. Славный был День благодарения.
He's a nice, sweet guy. Он славный, милый парень.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
You not nice, Antoine. Достал! Ты не добрый, Антуан.
Mike... you're too nice. Майк... ты слишком добрый.
You seem like a nice young man. Ты славный и добрый юноша.
You're sweet, kind, nice... What's happened to you, Yura? Милый, добрый, славный мой человечек...
You what? - Nice castle, but full of fleas! Замок добрый, а блох до чёрта!
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
The rehab centre was a nice place. Фрэнки нашел весьма симпатичный реабилитационный центр.
Noah's a very nice boy. Ноа очень симпатичный мальчик.
He seemed like a nice guy, Alex. Я там всегда что-нибудь нахожу. По-моему, Алекс, он очень симпатичный.
You are so nice, so good. Ты такой хороший, добрый, симпатичный!
A nice little souvenir for yourself. Это симпатичный сувенир для тебя.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Nice has constructed a "connected boulevard," including smart lighting and environmental monitoring. Ницца построила "подключенный бульвар", включая смарт-освещение и мониторинг окружающей среды.
E 74 Nice - Cuneo - Asti - Alessandria Е 74 Ницца - Кунео - Асти - Алессандрия
From 1388 to 1860 the history of the County of Nice was tied to that of Savoy and then Piedmont-Sardinia. С 1388 по 1860 год история графства Ницца была связана с итальянским Сардиния-Пьемонтом.
The region received the name County of Nice around 1500, after its integration into the Piedmontese state. Регион получил название Графство Ницца в пятнадцатом веке, после того, как он стал частью Пьемонта.
Nevertheless, the term County of Nice (Countea de Nissa in Niçard language) continues in use today to identify the territory as a distinct cultural and historical region, particularly to distinguish it from neighboring Provence. Однако, термин графство Ницца до сих пор используется для определения территории в качестве отдельного культурного и исторического региона, в частности, чтобы отличить его от соседнего Прованса.
Больше примеров...