| So, three bedrooms, two baths, nice big backyard. | Итак, З спальни, 2 ванных комнаты, милый большой задний двор. |
| That nice detective, Nick Staines. | Этот милый детектив, Ник Стейнс. |
| That was a nice hit, honey. | Это был отличный удар, милый. |
| Nice little bot you've got here. | Милый маленький бот у тебя тут. |
| What a nice home you have here. | У вас такой милый дом. |
| Well, I'm about to take a nice, long shower. | Ну, я собираюсь принять хороший, горячий душ. |
| This scooter is nice, after all. | Хороший у вас мопед... |
| I'm a nice guy, Marius. | Я хороший парень, Мариус. |
| Nice coverage on the liver thing this morning. | Хороший репортаж о пересадке. |
| Nice rack, my man. | Хороший набор, чувак. |
| That's quite a nice voice you've got there. | У тебя там довольно приятный голос. |
| I visit antique stores, sales... and she wanted to make a nice surprise for her husband. | Я хожу по антикварным магазинам, по распродажам, а она хотела сделать приятный сюрприз мужу. |
| no, actually, it's kind of nice. | Нет, вообще то, в чем то даже приятный |
| It's really nice, I love it. | Действительно приятный, мне нравится. |
| And he seemed really nice. | И человек он приятный. |
| I got a nice, loud voice. | И у меня отличный громкий голос. |
| Dad, nice trains. | Пап, отличный состав. |
| It is a nice scarf. | Вот вам отличный шарф. |
| Nice hook, Nicki. | Отличный трюк, Никки. |
| Nice voice, professor. | Отличный голос, профессор. |
| This is a very nice gesture, Jerry, but take it back. | Это очень красивый жест, Джерри, но забери машину. |
| It's a nice home you've made for yourself here, Jack. | Очень красивый дом ты для себя сделал, Джек. |
| It now has no relevance to the book whatsoever, but it's a nice spread, I think, in there. | Она не имеет никакого отношения к книге, но мне кажется это красивый разворот. |
| Why is it that you always use that coat, when you have a perfectly nice dressing gown? | Почему ты ходишь в пальто, если у тебя есть красивый халат? |
| It's a nice piece of property you have. | Красивый у вас дом. |
| Great job at the plant, nice steady paycheck... | Отличная работа на заводе, неплохой постоянный доход... |
| So he seems like a nice guy. | Ну что ж, он вроде неплохой парень. |
| National Assembly: They create the Committee of Public Safety, which sounds like a very nice committee. | Национальное Собрание: Оно формирует Комитет Общественной Безопасности, судя по звучанию, довольно неплохой комитет. |
| Perdide would be nice, if it weren't for the hornets | Пердида была бы неплохой планетой, если бы не шершни. |
| Nice shooting, Kono. | Неплохой выстрел, Коно. |
| It'll be nice just to have an audience. | Это здорово, просто иметь зрителей. |
| Very nice having your own personal taxi driver. | Здорово, когда есть собственный таксист. |
| We've texting for a while, and it's been nice, | Мы смс-имся уже какое-то время, и это здорово, |
| I'm serious, this is nice, you know? | Я серьезно - это так здорово, знаешь? |
| That'd be nice. | Это было бы здорово. |
| A nice house, nearly paid for. | Прекрасный дом, и мы за него почти расплатились. |
| I got a nice BMW up on 4, stall 20. | Вот есть прекрасный ВМШ 4й этаж, место 20 |
| You have a nice night, Dr. Sanders. | Прекрасный вечер, доктор Сандерс. |
| Mr. Thompson is a very nice man. | Мистер Томпсон - прекрасный человек. |
| Nice plan, Custer. | Прекрасный план, Кастер. |
| It's been very nice meeting you people. | Рад был познакомиться, дорогие гости. |
| It was nice meeting you, Olivia. | Я рад нашей встрече, Оливия. |
| Marta, I can't tell you how nice it is to see you again. | Марта, не представляешь, как я рад опять тебя видеть. |
| I'm glad you had a nice time with Amy. | Я рад, что ты хорошо провёл время с Эми. |
| Nice meeting you, Victory. | Рад был познакомиться, Виктори. |
| I'm talking palm trees, all-you-can-eat sunshine, nice sandy beach, surrounded by grapefruits the size of your head. | Я говорю о пальмах, солнце ешь-немогу, классный песчаный пляж, окруженный грейпфрутами размером с твою голову. |
| You know, it's a nice city and that I dropped a witness off last month. | Что это классный город, и я в прошлом месяце возил туда свидетеля. |
| He's a nice guy; he won t hurt you, | Он классный парень, он не сделает тебе больно. |
| That's a nice suit, by the way. | Кстати, классный костюм. |
| Nice bike, sally. | Классный велик, Салли. |
| Paul, you're nice but spineless | Ты славный малый, но какой-то мягкотелый. |
| Seems like a real nice guy. | Похоже он действительно славный парень. |
| He was a nice guy. | Славный всё же был паренёк. |
| Nice Uncle Ted was dirty. | Славный Дядя Тед был грязным. |
| You're Mister Nice Guy? | Вы мистер Славный малый? |
| Then we can go downstairs and have a nice glass of port and tell each other all our secrets. | Потом мы сможем спуститься и отведать добрый бокал портвейна и рассказать друг другу все наши секреты. |
| Say for example, I I say "Have a nice day!" | Скажем, я хочу сказать: "Добрый день", например. |
| Nice old Mr. Johansen runs a candy shop! | Добрый старый мистер Йохансен владел кондитерским магазином! |
| I hoped a nice man, honest and kind, would finally appear. | Я надеялась, что хороший человек, честный и добрый, в конце концов появится. |
| Did you hear the nice man? | Слыхали, что сказал добрый дядя? |
| He's a nice old man, Mother. | Он очёнь симпатичный старик, мама. |
| I say that you're nice, that you make the others laugh a lot, that you're a true rebel... that you answer back to the teachers, that you are a weird guy, a dangerous guy. | Что ты симпатичный, что всех смешишь, что жутко строптивый, что дерзишь учителям, что ты странный и опасный тип. |
| He's nice, though? | Хотя, он симпатичный? |
| Mr. Cassard's nice. | Месье Кассар очень симпатичный. |
| That's a pretty Nice pot of gold. | Симпатичный горшочек с золотом. |
| A nice, shiny dime to add to your collection. | Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию. |
| That's nice, Merry. | Вот тот хорошенький, Мэрри. |
| That's a very nice suit you're wearing. | На вас хорошенький костюмчик. |
| Momma, he's real nice. | Мама, а он хорошенький. |
| Nice suit, Han. | Хорошенький костюмчик, Хан. |
| France 13-14 November - Visit to Nice. | 13-14 ноября - визит во Францию (Ницца). |
| Subsequently, both the Aymará team, and County of Nice also withdrew. | Впоследствии команды народа Аймара и графства Ницца также отказались от участия. |
| Nice has constructed a "connected boulevard," including smart lighting and environmental monitoring. | Ницца построила "подключенный бульвар", включая смарт-освещение и мониторинг окружающей среды. |
| Visiting Professor at various universities: Tunis, Algiers, Nice, New York, Thessaloniki, Paris. | Приглашенный профессор в различных университетах: Тунис, Алжир, Ницца, Нью-Йорк, Салоники, Париж. |
| Though not among the most prized territories coveted by Italian nationalists after 1860, some Italian nationalists considered the County of Nice as part of "Italia irredenta", Italy's "unredeemed territories". | Являясь хоть и не одной из самых ценных территорий желаемых итальянскими националистами после 1860 года, некоторые итальянские националисты считают графство Ницца частью невоссоединенной Италии. |