Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
The nice old man that you had sit down next to me with the bag of bombs? Милый старичок, сидевший рядом со мной с мешком бомб!
Sad, but nice. Грустный, но милый.
You know, I may appear to be a very nice, clean, sweet boy. Я могу делать вид, что я милый и славный парень.
Nice cushy town like this? Милый приятный город вроде этого?
Nice suit, Gerald! Милый пиджачок, Джеральд.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
Because the radio's broken, and you are selfish, but you have a nice voice. Поскольку радио сломалось, и хотя ты эгоист, у тебя хороший голос.
No wonder the inspector has such a nice palanquin. Неудивительно, что у него такой хороший паланкин.
There's bad asbestos and there's nice asbestos. Бывает плохой асбест и бывает хороший асбест.
But our friends who are condensed matter physicists managed to come up, some 50 years ago, with a very nice device, shown under that bell jar, which is a transistor. Но наши друзья, занимающиеся физикой твердого тела, лет пятьдесят назад сумели создать очень хороший прибор, который на экране показан под колпаком, и это транзистор.
They're really nice people. Это очень хороший люди.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
or, like, a "nice falsetto." или хотя бы "приятный фальцет".
To a nice quiet evening. За приятный тихий вечер.
He looks very nice though. На вид приятный мужчина.
You've got a nice voice. У тебя приятный голос.
A nice sea breeze, a magnificent night. Дымок приятный, ночь хорошая
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
His friends say that he's a nice guy. Друзья говорят, он отличный парень.
It'll be a nice way to bookend the pregnancy. Это отличный способ красиво завершить мою беременность.
Pick up a nice, polyethylene plastic sheet, lay it out nice and neat so as not to make a mess. Захватил бы отличный кусок полиэтилена, красиво его расстелил, и улегся так, чтобы не было месива.
By the way, very nice house, if you don't mind my saying. Кстати, у вас отличный дом, если позволите.
Nice aim, Shaw. Отличный выстрел, Шоу.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
There is also a library with sofas and a nice garden area. Также в отеле есть библиотека с диванами и красивый сад.
We have a really nice looking fort. У нас и вправду красивый форт.
Over here, we have pink suede, which is nice. А вот этот, самый красивый, из розового бархата.
It's just a nice container. Это просто красивый контейнер.
And I felt bad taking a nice one. I have a conscience. ј украсть красивый, мне совесть не позволила.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
You're a really nice person. Ты, и правда, неплохой человек.
Got some nice coke if you're interested. Есть неплохой кокос, если надо.
Her husband's perfectly nice... but I'm too old to live with a stranger. Её муж - неплохой человек, но я слишком стара, чтобы уживаться с чужим.
Nice SNES emulator from Japanese developers. Неплохой эмулятор Super Nintendo от японских разработчиков.
First off, that jacket is nice, but not that nice. Во-первых, это пиджак - он неплохой... но он дешёвый.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
But it's going to be bloody nice not to have to triple check everything we do. Но как же будет здорово без твоих постоянных тройных проверок.
Nodding your head like this, and say that is good. "everything is nice, very good" Трясти вот так головой и говорить "здорово" означает, что все отлично, очень хорошо.
"It was nice being with you"? Будет здорово, если вы поприсутствуете.
But can we have some inspirational music for the beanbag chairs? BF: Nice show, Daniel, nice show. Можно включить какую-нибудь вдохновляющую музыку? БФ: Здорово получилось, Дэниел. Отличное шоу! Мужик! Здорово получилось.
I'm glad to hear it, Has Fred got a nice apartment? Здорово! И какая у него квартирка?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Now get your wife dressed, and go have a nice dinner. А сейчас одевай свою жену и идите, устройте прекрасный ужин.
Nice Pastrami sandwich, some fattoush salad. Прекрасный сандвич с пастромой, немного салата фалуш.
I'll make him a nice omelet! Я ему приготовлю прекрасный омлет.
Such a nice day, I figured I'd sneak out my window, and... Pretend I'm a snake. Такой прекрасный день, я решил, выберусь-ка я из окна и притворюсь змеей.
Nice shot, sir! Прекрасный выстрел, сэр.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Look, if you want to swing by the court... and watch me play someday, that'd be nice. Слушай, если захочешь как нибудь прийти на корт... и посмотреть как я играю, я буду рад.
I'm glad your new employers are nice people. Я рад, что у вас добрые хозяева.
So the nice thing was is he walked by his daughter's room at some point, and she actually was singing that song to herself. Я был очень рад, когда узнал, что, проходя как-то мимо комнаты своей дочери, отец услышал, как она поет эту песню.
Nice meeting you, master! Рад познакомиться, мастер!
Nice meeting you, strange young man. Рад был познакомиться, незнакомец.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I'm, like' a totally nice guy. Я - абсолютно классный парень, типа того.
Paul, thanks for the nice suit. Пауль, спасибо за классный костюм.
If I like her, I will marry her... if she's cool with it, and she will be... 'cause I'll wear my nice blazer. Если она мне понравится, я на ней женюсь... Если она не будет против, а она не будет... потому что я надену классный блейзер.
Nice rain gear, karev. Классный дождевик, Карев.
Nice costume, loser. Классный костюмчик, ничтожество.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
I'm just a nice little fella trying to get along. Я всего лишь славный малый, пытающийся преуспеть.
There was this nice guy who helped me. Нет. Один славный парень помог мне.
I have a very nice truffle here... У меня есть славный трюфель.
I'm not a nice guy. я - не славный парень.
You know, I may appear to be a very nice, clean, sweet boy. Я могу делать вид, что я милый и славный парень.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
I am not a nice man. я не "добрый малый".
That's a nice thing you did. Ты сделала добрый поступок.
Long John was very nice! Длинный Джон был добрый.
You know, I not always nice. Знаешь, я был не всегда такой добрый.
What is important is that he's kind, well-behaved and with a nice smile. Главное, чтобы он был добрый, воспитанный и, чтобы у него была красивая улыбка.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
I mean, he's a nice guy. В общем, он симпатичный парень.
Well, I thought, "He's nice." Ну, я подумал: "Он симпатичный".
Caring, kind... nice. Внимательный, любезный... симпатичный.
And he was nice. А он был симпатичный.
That's a pretty Nice pot of gold. Симпатичный горшочек с золотом.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Nice was occupied and Savoy proclaimed its union with France. Была занята Ницца, и Савойя провозгласила союз с Францией.
The historical language used by inhabitants of the County of Nice was Niçard, though it has been almost entirely supplanted by French since 1860. Исторический язык, используемый жителями графства Ницца, был окситанский, но он был почти полностью вытеснен французским после 1860 года.
Instructor at IHEI, Nice, 1982-1983. Преподаватель ЕИМИ, Ницца, 1982-1983 годы.
Nice and Monte Carlo are great! Ницца и Монте Карло - это шикарно!
We had concerts in Calais, Tourcoing, Nice, and also in Metz, Nancy. Кале, Туркуэн, Ницца, Мец, Нанси...
Больше примеров...