Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Sometimes a trash can - this is just in the street in San Francisco - a trash can that's been left there for 18 months creates a nice 45-degree angle against these other relationships, and turns a common parking spot into a nice little piece of sculpture. Иногда мусорка - это просто улица в Сан Франциско - мусорка, оставленная на 18 месяцев, создаёт милый 45-градусный угол против этих других связей и превращает обычную парковку в неплохое произведение скульптуры.
And who's this nice, young man? И кто этот милый молодой человек?
What if the stranger is nice and not scary? А если незнакомец милый и не страшный?
So either you're a great actor, or you're a nice guy who lost his way. Так что ты или великолепный актер, или милый парень, запутавшийся в жизни.
My dear little Carrot-top, would you be nice and fetch me some flour from the mill? Мой милый Рыжик, будь так добр и принеси муки с мельницы.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
I think it's a nice way of kicking you out of research Я думаю, это хороший способ отстранить тебя от исследований.
He's a very nice guy. Он очень хороший парень.
I'm a nice guy, fun. Я хороший парень, веселый.
So, you're really just a nice guy? Ты правда хороший парень?
Who told you he was nice? Peace be upon you! Кто тебе сказал, что он хороший?
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Well, not as nice as it is for me. Не такой приятный, как для меня.
Happens to be a very nice guy. Ну, он, кажется, довольно приятный молодой человек
What are the chances he just tripped and fell and wrapped himself in a nice, comfy tarp? Каковы шансы, что он просто поскользнулся, упал и завернулся в приятный, удобный брезент?
The hostel is nice and offers youth and young people to spend quiet moments with friends. Хостель предлагает своим гостям приятный цитрусовый сад, где можно провести время расслабиться и пешеходного движения.
Here are very nice looking wallpapers for your PC! Небольшой, но приятный сюрприз - эксклюзивные, стильные обои на ваш рабочий стол с логотипами Wapalta!
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
For this one up here, with such a nice view Хороший этаж, отличный вид.
Ted: We got a nice set of tires. Мы получили отличный комплект шин.
He's got a nice house. У него отличный дом.
Nice shot, kid! Отличный выстрел, пацан!
Nice bit of kit, actually - heads-up display, lightweight stock... Отличный наборчик, правда - прицел, облегчённый приклад...
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
You'll have a nice boyfriend and that'll kill me. А у тебя будет красивый бойфренд, и это меня убьет.
It now has no relevance to the book whatsoever, but it's a nice spread, I think, in there. Она не имеет никакого отношения к книге, но мне кажется это красивый разворот.
Nice suit you're wearing there, Miss Brockman. Красивый костюм сегодня на вас, мисс Брокман.
They said it's a nice house. Сказали, что дом красивый.
I like it. It's nice. Он мне нравится, красивый.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Heard you had a nice bump. Слышал, вы принесли неплохой улов.
the bags was a nice idea. Мы все думаем... что мешки были неплохой идеей.
So he seems like a nice guy. Ну что ж, он вроде неплохой парень.
At least we have a nice pool. По крайней мере, тут есть неплохой бассейн.
Listen. You seem like a really nice kid, that doesn't understand that he is in way over his head on this one. Ты вроде неплохой парень, и должен понимать, что почти купили это место.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
That's nice that they're getting along. Здорово, что они двигаются дальше.
That must be nice, an electric blanket on a night like this. Должно быть, это здорово, электрическое одеяло такой ночью, как эта.
I said, "Nice work." Я говорю: "Здорово получается".
See, doesn't that feel nice? Ну разве не здорово?
They have a nice time there. Они здорово проводят там время.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
I just want a nice day at home with my favorite husband and my kids. Я хочу провести прекрасный день дома с моим любимым мужем и детьми.
lt was a nice house. Да, это был прекрасный дом.
I think he's got a nice speaking voice. У Берти прекрасный звучный голос.
Very nice castle, Camelot. Камелот - прекрасный замок.
I'm sitting here having a nice, quiet night with my wife, we're having a glass of wine, and you bust in here saying Я провожу прекрасный тихий вечер вместе с супругой мы пьём вино, а вы врываетесь и говорите...
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
You know, it's really nice having you here, Martha. Я очень рад, что ты здесь, Марта.
Nice talking to you, sir. Рад был поговорить с Вами, сэр.
Lt was nice meeting you. Рад был встрече с тобой.
Anyway, nice meeting you. В общем, рад знакомству.
Well, it's nice that you came. Рад что вы пришли.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Why don't we go somewhere really nice? Чего бы не сходить в действительно классный?
He's a nice guy. Он, конечно, классный.
Nice shot, Cassius Clay. Классный удар, Мохаммед Али.
He was really nice, and he just left because of you! Такой был классный парень. но из-за вас ушёл.
Nice job blending in with the crowd. Классный прикид, гармонирует с толпой
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
He's a nice enough guy. Он, конечно, славный парень...
You're sweet, kind, nice... What's happened to you, Yura? Милый, добрый, славный мой человечек...
He was really nice. Он был очень славный.
You mean nice house. Ты хотел сказать, славный.
Nice bloke, the Doctor. Славный парень, Доктор.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
It is your good fortune that I am a nice guy. Вам очень повезло, что я добрый человек.
What a nice guy you are... Какой же ты добрый...
You're sweet, kind, nice... Милый, добрый, славный мой человечек...
You're such a nice person. Ты очень добрый человек.
He said, "You know, you've been so nice, let's split thereward." Он: «Знаешь, ты такой добрый, давай поделимвознаграждение.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
And then, this nice penguin hands you a ball. А потом симпатичный пингвин протягивает ему мяч.
You will see that this butcher is quite a nice bloke. Вот увидишь, мясник очень симпатичный.
I don't know what that is, but that's a pretty nice jacket. Я не знаю что это, но это симпатичный пиджак.
That is a very nice and very large sapphire. Это очень симпатичный и очень большой сапфир.
A nice little souvenir for yourself. Это симпатичный сувенир для тебя.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
"" Nice page, just tried one, did not see the sense of distortion. "" Ницца странице, просто попробовала одну, не видим смысла искажений.
Nice and Monte Carlo are great! Ницца и Монте Карло - это шикарно!
Nice fell on 22 August, although the citadel held out until the siege was lifted on 8 September. 22 августа Ницца сдалась, хотя цитадель продержалась до снятия осады 8 сентября.
The EU recognised as much in the Charter of Fundamental Human Rights, Nice, December 2000, art. 41. ЕС признал это положение в Хартии основных прав человека, Ницца, декабрь 2000 года, статья 41.
Nice jacket, man. Ницца куртка, чувак!
Больше примеров...