Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Stop me if I'm repeating myself... but you're a very nice guy, Mr. Phillips. Останови меня, если я повторюсь... но ты очень милый парень мистер Филлипс.
He's your friend, of course he's nice. Он твой друг. Конечно, он очень милый.
That Ted Bundy, nice guy, real sport. Этот Тэд Банди, милый парнишка, но...
I just thought if we won we could share a nice, free dinner together as friends. Я просто подумала, что, если мы выйграем, мы можем сходить на милый, бесплатный ужин вместе как друзья.
It's a nice example. Действительно, образец милый.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
The fans were enthusiastic and wanted to take pictures of themselves and the girls, almost as a nice memory. Болельщики были в восторге и хотел сфотографировать себя и девочек, почти как хороший памяти.
Well, I think, underneath that nice suit and that charming smile, you are still a very homely little boy. Ну, я думаю, несмотря на хороший костюм и очаровательную улыбку, ты все еще очень домашний мальчик.
I'm a nice fella, Helen. Я хороший парень, Хелен.
He seems like a nice boy. Похоже, он хороший мальчик.
It's a nice color, though. Хороший цвет, хотя.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
So nice, beautiful and delicious. Такой потрясающий, и изумительный, и приятный.
But he seems nice. good guy. Но по-моему, он приятный парень.
He seemed like a nice fellow. Но вид у его был приятный.
He seems nice enough. Он вроде достаточно приятный человек.
The Ferry goes directly to Lido, passing in front of Saint Mark Square, it's a very nice cruise in Venice. Паром выходит непосредственно на Лидо в прошлом Пьяцца Сан-Марко превращается в приятный мало круиз по Венеции.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
I made a nice fruit punch for you and your friend. Я приготовила для тебя и твоего друга отличный фруктовый пунш.
Guys. You have a nice home here, you know. Ребята, знаете, у вас отличный дом.
Nice touch with medea, Beth. Отличный приём с Медеей, Бет.
Nice shooting, Private. Отличный выстрел, рядовой.
Nice day for a walk. Отличный день для прогулки.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
You can get a nice view of the Church tower. Там красивый вид на башню храма.
It was a nice touch bringing you back here. Красивый ход - привести тебя сюда.
I wanted... a nice house with a bit of garden and a car. Мне хотелось... красивый дом с небольшим садом и машину.
What's that nice couch doing here? Что здесь делает этот красивый диван?
It's a nice scar that you've got. У тебя красивый шрам.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
That's a nice shotgun, too. А у тебя тоже неплохой ствол.
You seem like a nice guy, but you're not a real politician. Вы, кажется, неплохой парень, но вы не политик.
This seems like quite a nice restaurant, I doubt it is diarrhoea, but... let me give it a sniff first. Выглядит как неплохой ресторан, сомневаюсь, что это понос, но дайте-ка понюхаю сначала.
And today was supposed to be NICE day... А сегодня ведь должен быть неплохой день...
Yes, very nice color. Да, очень неплохой цвет.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It must be nice having two rich sons to treat you, though. Должно быть здорово иметь двух богатых сыновей, которые о вас заботятся.
Daphne, I was thinking it would be nice For us to spend some time together And I was wondering if I could drive you Дафни, я думаю, было бы здорово, проводить время вместе, и я была бы рада, если бы я могла отвозить тебя в школу каждое утро.
Look at this nice rabbit on your door. Правда, здесь здорово?
It's nice, right? Разве не здорово, а?
Nice, good game. Здорово, хорошая игра.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
I have a nice home out by the woods. У меня прекрасный дом рядом с лесом.
It's nice today, big waves today... Прекрасный день, только волны большие...
That diamond could buy us a nice castle in Croatia. За этот бриллиант мы могли бы купить прекрасный замок в Хорватии.
Finishing my nice dream now. Сейчас я досмотрю свой прекрасный сон.
nice home, good jobs. прекрасный дом, хорошая работа.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Okay, nice talking with you too. Пока. И я был рад...
And Dad is thrilled that you're with a nice girl for once. И папа рад, что ты встречаешься с милой девушкой.
Well, it's nice that you came. Рад что вы пришли.
It was nice meeting you, too. Я тоже был рад встрече.
Very nice meeting you both. Был рад встрече с вами.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
It's such a nice pool. Ч акой классный у вас бассейн.
The kid is nice indeed. Все-таки он классный парень.
You have nice clothes. У тебя классный прикид.
Make a nice break from those accounting cream puffs you keep sending me. Это будет классный отдых от подсчёта доставленных заказчикам пирожных.
Thanks. Nice threads. Спасибо, классный жакетик...
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
You're a nice guy, Dawson. Ведь ты славный малый, Доусон.
Albin, you are nice, and I like you a lot. Альбен, вы очень славный, мне это очень нравится.
and my mother beside Ton, he's the registrar... and a very nice man. И Тон, он регистрирует брак и очень славный человек, между прочим.
He's a nice, sweet guy. Он славный, милый парень.
He's a nice person, but I don't want him and his cameras and his hopeless romantic notions along with my trip, you know? Он славный парень, но мне не нужны его камеры и бессмысленные ухаживания.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Maybe a nice piece of brisket, you'll suck an orange... Может добрый кусок грудинки, или высосать апрельсинчик? ...
I like a nice, straightforward Western. Я люблю старый добрый плоско-сюжетный Вестерн.
You... are not a very nice old man! Ты... не такой уж и добрый старец!
Have a nice day, Miss Hooks. Добрый день, миссис Хукс.
closest with, he's nice. близко общаюсь, он добрый. но мне рядом с ним некомфортно.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Could use a lick of paint, but it's nice enough. Не мешало бы подкрасить, но он очень симпатичный.
And such a nice little priest. И такой был симпатичный маленький священник!
Blogs can be customized with a nice poker related design; every blog can be subscribed to via RSS and shared to over 150 social networks. Вы можете заказать симпатичный покерный дизайн для своего блога; на каждый блог можно подписаться с помощью RSS ленты, а материалы распространяются по 150 социальным сетям.
You're a nice fellow, you have healthy ideas. Ты симпатичный парень, студент.
Like a nice, new, attractive man. Добрый, симпатичный новый мужчина.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Organization of international conferences by the World Tourism Organization (Ottawa, 1991; Nice, France, 1999) where the basic elements of the future proposal of new international standards were presented and discussed. проведение Всемирной туристской организацией международных конференций (Оттава, 1991 год; Ницца, Франция, 1999 год), на которых были представлены и обсуждены основные элементы будущего предложения по новым международным стандартам;
Strasbourg, Nice, Monaco... Страсбург, Ницца, Монако...
Nice one there, Carlton. Ницца никого, Карлтон.
From 1388 to 1860 the history of the County of Nice was tied to that of Savoy and then Piedmont-Sardinia. С 1388 по 1860 год история графства Ницца была связана с итальянским Сардиния-Пьемонтом.
You can install lots of nice, if they invent a phone that also makes coffee an exchange... Вы можете установить множество приложений... Ницца Ницца, если они изобрели телефон, который также делает кофе обмена...
Больше примеров...