Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Miss Carrie has a real nice saloon down at the end of the street. У мисс Кэрри - очень милый салун в конце этой улицы.
The man is very nice, but I don't want to meet him again. Очень милый мужчина, но не хотелось бы встретить его снова.
We got to talking, and this... nice man tells me he has a lot of lonely, rich friends. Мы разговорились, и этот... милый человек говорит мне, что у него много одиноких, богатых друзей.
Bryan was too nice. Брайан был слишком милый.
Nice clear voice and smile. Милый четкий голос и улыбка.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
It was a nice day, so I thought I'd walk around. Сегодня такой хороший день, решил пройтись.
Honey, it's a nice restaurant. Дорогой, это - хороший ресторан.
It's a nice hotel; one can talk things over. Это хороший отель, здесь можно кое-что обсудить.
Look, I'm sure you're a nice guy, but she was talking out of school. Послушай, я знаю, ты хороший парень, но она много болтает.
He is actually nice then Значит, на самом деле он хороший.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
It was really nice evening, Tim. Это был, правда, приятный вечер, Тим.
It was such an unexpected and nice surprise. Это был такой неожиданный и приятный сюрприз.
Ma'am, we spent a nice afternoon bonding with these owners. 17.05 магазин йогуртов Мэм, мы провели приятный вечер, общаясь с хозяевами магазина.
Your gaze is very nice. У тебя очень приятный взгляд.
This was a nice surprise. Это был приятный сюрпиз.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
But I still think your old man's a nice guy. Но я всё равно считаю, что твой старик - отличный мужик.
Say, that's a nice bike. Слушай... отличный у тебя мотоцикл.
We could make a nice movie out it. У нас выйдет отличный фильм.
It's nice, isn't it? Отличный, не так ли?
Nice close-up, by the way. Отличный крупный план, кстати.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Some nice scenery coming up ahead. Кстати, сейчас будет красивый вид.
"He's nice and respectable." "Он красивый и респектабельный."
Well, I thought it was a nice gesture, but I guess I was wrong. Я думал это красивый жест. Но, видимо, ошибался.
Bought a ticket for Verdi, put on a nice suit, and I'm on my way from the hotel when this guy, this hippie with a red headband... walks right up to me and says, Купил билет на Верди, надел красивый костюм, и как раз шёл из отеля, когда ко мне подошёл хиппи с красной лентой на голове и сказал:
Your house is really nice. У вас красивый дом.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
I also have a nice list of witnesses I keep an eye on. У меня также есть неплохой список свидетелей, за которыми я приглядываю.
Thought it would be a nice way to wake up. Думал, это будет неплохой способ проснуться.
Listen. You seem like a really nice kid, that doesn't understand that he is in way over his head on this one. Ты вроде неплохой парень, и должен понимать, что почти купили это место.
Seems like a nice guy. Он вроде неплохой парень.
I've found a nice cafe. Я знаю неплохой клуб.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It's nice seeing guys turn their life around. Здорово видеть парней, переворачивающих свою жизнь.
But doesn't that have a nice ring to it? Но разве это не здорово звучит?
Imagine how nice it is to stumble on a new one. как здорово споткнуться о какое-то новое.
Now I ask you, wouldn't it be nice as adults to have a do-over every now and then? А теперь я спрашиваю вас, разве не здорово было бы, если взрослые могли бы переиграть все каждый раз здесь и сейчас?
You know, this is nice. Знаешь, а здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
A nice cold glass of... gherkin and cucumber Riesling. Прекрасный бокал холодного... вина из огурца и винограда Рислинга.
I got a nice BMW up on 4, stall 20. Вот есть прекрасный ВМШ 4й этаж, место 20
He is a nice person, Он прекрасный человек, и мы все должны встать и сказать:
It's too nice today. Сегодня слишком прекрасный день.
Nice one, centurion. Есть прекрасный способ, центурион.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It's nice that you have survived. Рад, что Вам удалось выжить.
I'm glad you had a nice time with Amy. Я рад, что ты хорошо провёл время с Эми.
It was nice knowing you. Был рад с тобой познакомиться.
It was nice knowing you. Я рад, что знал тебя.
I've included a pretty heavy-duty blood thinner, so if you get shot pushing paper around your desk, it was nice knowing you. Я назначил вам серьезный антикоагулянт, так что, если вас вдруг подстрелят на вашей офисной работе, был рад знакомству.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I make a nice mango cream pudding. Я делаю классный сливочный пудинг с манго.
So, nice looking ship you got here. Классный у вас тут корабль, я погляжу.
Yes, but when the lush wakes up, he can buy her a nice gift with his own money. Да, но когда пьяница проспится, он может купить матери классный подарок на собственные деньги.
Paul, thanks for the nice suit. Пауль, спасибо за классный костюм.
[Crowd Cheering] - Nice hit, Mama. Классный удар, мама.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Listen, he's a nice kid, but he's very shy. Он славный малый, только очень застенчивый.
But a nice, new 9-iron... Но не славный новенький девятый айрон.
We found a nice house there. Мы нашли там славный дом.
Dr. Tyberg's very nice. Д-р Тайберг тоже славный.
He's too nice a guy. Слишком он славный парень.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Okay, for-for a minute there I thought you were nice, Oliver. Ладно, на-на секунду я подумал, что ты добрый, Оливер.
It is your good fortune that I am a nice guy. Вам очень повезло, что я добрый человек.
I'm nice like that. Добрый я, знаешь ли.
I hoped a nice man, honest and kind, would finally appear. Я надеялась, что хороший человек, честный и добрый, в конце концов появится.
You're kind, nice. Ты добрый, славный.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
She's smart, snappy dresser, nice briefcase. Она умна, отлично одета, чемоданчик симпатичный.
Noah's a very nice boy. Ноа очень симпатичный мальчик.
He seemed like a nice guy, Alex. Я там всегда что-нибудь нахожу. По-моему, Алекс, он очень симпатичный.
You are so nice, so good. Ты такой хороший, добрый, симпатичный!
Nice, no conversation! Симпатичный, трепаться умеет!
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Two weeks ago in Nice and Monte Carlo. Две недели назад - Ницца, Монте-Карло.
Examiner and Visiting Professor at the Faculty of Law, Nice, France (1998-1999). Экзаменатор и приглашенный профессор на юридическом факультете, Ницца, Франция (1998 - 1999 годы).
1998 November 30 - December 4, Nice 30 ноября - 4 декабря 1998 года, Ницца
From 1388 to 1860 the history of the County of Nice was tied to that of Savoy and then Piedmont-Sardinia. С 1388 по 1860 год история графства Ницца была связана с итальянским Сардиния-Пьемонтом.
You can install lots of nice, if they invent a phone that also makes coffee an exchange... Вы можете установить множество приложений... Ницца Ницца, если они изобрели телефон, который также делает кофе обмена...
Больше примеров...