Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
No, I thought it was a nice touch. Думаю, это был милый штрих.
He's not always nice, and you probably won't like him until you get to know him. Он не всегда милый, и он вроятно не понравится, пока вы не узнаете его.
Isabel made a nice sketch today. Изабель нарисовала сегодня милый рисунок.
He's actually really nice. Вообще-то он очень милый.
I have a very nice house. У меня очень милый дом.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
You don't get the nice splatter effect. По-другому ты не получишь хороший эффект брызг.
You're a nice boy, but I'm not in the mood for it. Вы хороший мальчик, но я нынче не настроена.
lt'il be a nice Christmas gift. Хороший будет рождественский подарок.
I think you are a really nice guy too. Я думаю ты тоже хороший.
I'm just saying, before you call me Ebenezer, remember I got a nice pitcher for just being a good guy. Я только говорю, прежде чем начнешь называть меня Эбенизер Бартлет, помни у меня есть действительно красивый графин из стекла, который мне подарили потому что, знаешь, я правда хороший парень.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Just as funny and nice in person. Он такой же прикольный и приятный в общении.
"That nice man," I think she said. "Приятный человек"... кажется.
Joe's a nice guy with good taste. Джо приятный парень, с хорошим вкусом.
I believe I'll arrange a nice little bonus for you, in recognition of your cooperation. А вам, полагаю, устроим небольшой приятный бонус в знак признательности за сотрудничество.
It'll give you a nice musk. Появится приятный мускусный аромат.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Maybe you'd like me to make you a nice sandwich? Возможно, вы хотели бы, чтобы я сделал вам отличный бутерброд?
That's a nice career for a lady. Отличный карьерный рост для девушки.
Nice flying, baby. Отличный полет, детка.
Nice look, Hollywood. Отличный вид, Голливуд.
Nice day for an exhumation. Отличный день для эксгумации.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Paris is a nice city once you get used to it. Париж красивый город, тебе следует посмотреть его.
You want that nice house on the beach. Ты хочешь тот красивый домик на берегу.
There, now you're nice and clean. Теперь ты вымытый и красивый.
It really is a nice house. У вас красивый дом.
Nice place you got here. Красивый у вас дом.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Great job at the plant, nice steady paycheck... Отличная работа на заводе, неплохой постоянный доход...
Listen. You seem like a really nice kid, that doesn't understand that he is in way over his head on this one. Ты вроде неплохой парень, и должен понимать, что почти купили это место.
Nice piece of shooting - I just wish she would've gotten to him first. Неплохой выстрел - только лучше бы она сделала это первой.
I've built up a nice rhythm... Я задал неплохой ритм...
Nice touch, by the way. Неплохой, кстати, ход.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
But what would be nice about it is that I would technically have been right. Но будет здорово в этом то, что технически я буду прав.
It would be so nice if the two of you could observe the rules of courtroom etiquette and speak in turn. Было бы здорово, если бы вы двое следовали правилам этикета суда и говорили по очереди.
then that's nice, isn't it? так это тоже здорово, нет?
Come on, it'll be nice. Давай, будет здорово.
You look really nice. Ты очень здорово выглядишь.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Telling me to do the laundry in someone else's house when you had such a nice place. Заставил меня стирать в чужом доме, а у самого такой прекрасный уголок.
That diamond could buy us a nice castle in Croatia. За этот бриллиант мы могли бы купить прекрасный замок в Хорватии.
This teacher is a nice man. Этот учитель прекрасный человек.
Great location, verry nice staff, nice atmosfere, clean room & bath, good breakfast! Will come back! Прекрасное отношение персонала, наличие беспроводного интернет, чистота номера, качество уборки, прекрасный завтрак, очень выигрышное расположение относительно досопримечательностей.
I saw the back of the boat driving from Weston's, I saw the front of the boat from the bank and then I went upstairs to the post office and I got a nice aerial shot of the boat. Я видела заднюю часть лодки, когда ехала от Вестона, я видела переднюю часть лодки из банка, а потом я поднялась на почту и увидела прекрасный вид сверху.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Be a nice coming home, I suppose. Думаю, он будет рад к нам вернуться.
I'm glad you had a nice time with Amy. Я рад, что ты хорошо провёл время с Эми.
Nice running into you, Jojo. Как я рад тебя видеть, Джоджо
It's so nice you could join us on such late notice. Я так рад, что ты можешь присоединиться к нам.
That sounds very nice. Карло будет рад просто поздороваться!
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Paul, thanks for the nice suit. Пауль, спасибо за классный костюм.
It looks big, it might be a nice present. Наверное, так классный подарок.
You have nice clothes. У тебя классный прикид.
Nice kiss, by the way. Кстати, классный поцелуй.
[Crowd Cheering] - Nice hit, Mama. Классный удар, мама.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
A serious woman, has a nice boy, but all this... Серьезная женщина, мальчик у нее славный, но это всё...
He's the son of a minister but he's very nice. Он сын министра, но очень славный.
I'm just a nice little fella trying to get along. Я всего лишь славный малый, пытающийся преуспеть.
I needed the cooler to save my new friend because he needs to go home and he's really nice. Он мне нужен чтобы спасти моего нового друга потому что ему нужно домой, и он вообще такой славный.
Nice little boy, who said. Славный мальчишка, как я уже говорил.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
There is a nice man who has been looking for you. Один добрый человек давно ищет тебя.
Is nice vicar fella, what's his name in? А добрый викарий, как там его звать, дома?
Say for example, I I say "Have a nice day!" Скажем, я хочу сказать: "Добрый день", например.
Have a nice day, Sal. Добрый день, Сал.
Nice boss, no? No. Добрый босс, нет?
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
You're so nice... and I'm not... Вы такой симпатичный... а я напротив...
That's a nice top. Неплохие. Симпатичный топ.
He's so handsome and friendly, charming, nice. Ведь он такой симпатичный, и дружелюбный, очаровательный, милый.
What nice offices, Cary. Какой симпатичный офис, Кэри.
Like a nice, new, attractive man. Добрый, симпатичный новый мужчина.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
1998 November 30 - December 4, Nice 30 ноября - 4 декабря 1998 года, Ницца
Hotel in Nice: The hotel provides comfort for discerning guests (3 stars) and has 4 rooms. Отель в Ницца (Nice) Этот 2-звездочный отель предлагает в общей сложности 18 номеров.
Nice Mont Boron, in elegant and quiet building with swimming pool, built upon the remains of an ancient castle, fantastic pentacle shaped residence on two levels with terrace and hanging garden... Ницца - Мон Борон. В одном из самых престижных районов Ниццы, находится элегантный и тихий дом с собственным бассейно...
Nevertheless, the term County of Nice (Countea de Nissa in Niçard language) continues in use today to identify the territory as a distinct cultural and historical region, particularly to distinguish it from neighboring Provence. Однако, термин графство Ницца до сих пор используется для определения территории в качестве отдельного культурного и исторического региона, в частности, чтобы отличить его от соседнего Прованса.
After a successful campaign with Fréjus, Fajr was linked to several professional clubs, most notably Nice, Dijon, Lens, and Reims. После успешной игры за Фрежюс Фажром заинтересовались несколько профессиональных клубов, в том числе «Ницца», «Дижон» и «Реймс».
Больше примеров...