Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Well, it's a very nice street, and I've made friends here. Милый район, и у меня тут друзья.
Clark's nice and all, if you want to invest in a fixer-upper, but he's no Blur. Кларк милый, и все такое, если тебе нравится перевоспитывать, но он не Пятно.
Same story from everyone - nice guy, kept to himself. Все говорят одно и то же. Милый парень, держался одиночкой.
How can you be so nice? Почему ты такой милый?
Nice kid, Charlie. Милый мальчуган, Чарли.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
I hear they have a nice petting zoo. Говорят, там хороший зоопарк с домашними животными.
She's basically a nice person, you know? Знаешь, она в общем-то хороший человек.
A very nice guy, but, you know, he's a dentist. Он хороший парень... только зубной врач.
Have a... have a nice shower. Есть... имеете хороший душ.
Nice family and their money go back many, many years. Хорошая семья, давно заработавшая хороший достаток.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
What a nice surprise to see you here. Какой приятный сюрприз увидеть тебя здесь.
I thought you might like a nice night out. Подумал, вам не помешает провести приятный вечер.
Mommy will have a nice surprise for you soon. Мама сделает тебе приятный сюрприз... очень скоро.
If someone asks for a ruby now I show them a nice pink sapphire. Если кто-то теперь просит рубин, я показываю им приятный розовый сапфир.»
Mr Hartmann's a nice guy. Мистер Хартман - очень приятный человек
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
I took a nice strip from Sidney Walden's back so that I could finish the spine. Я взял отличный кусок со спины Сидни Уолдена, для того, чтобы я смог закончить корешок книги.
They got a nice police chief there. У них там отличный начальник полиции.
This is a really nice office. У вас отличный кабинет.
Well, nice time for self-improvement. Отличный выбрала момент для самосовершенствования.
Nice hook, Marty. Отличный хук, Марти.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
There's a nice tree outside we can dance under. Там снаружи красивый парк, где мы можем потанцевать.
nice make-up, everything. красивый макияж, и всё такое.
Look what a nice cosy light Какой красивый интимный свет!
That's a nice tie, Leon. Красивый галстук, Леон.
I loved the location, breakfast is much better than it was a year ago, nice carpeting and tea, coffe machin in room, and that was pretty much all I liked. Рядом с отелем красивый храм, парк;по выходным-интересный рынок антиквариата. Во время нашего пребывания в октябре отелем предлагался бесплатно по воскресеньям поздний чек-аут(15-16ч) и завтрак до 11:30.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
This is a nice calculator with gtk graphical user interface. Это неплохой калькулятор с графическим интерфейсом gtk.
At least we have a nice pool. По крайней мере, тут есть неплохой бассейн.
The prize money's nice, but what we really want are points towards the greek blue ribbon, which is handed out every spring to the best house on campus. Денежный приз неплохой, но что нам действительно нужно, так это очки к "Голубой ленте", которую, как вы знаете, вручают каждую весну лучшему дому в кампусе.
Nice SNES emulator from Japanese developers. Неплохой эмулятор Super Nintendo от японских разработчиков.
That's a nice touch, Zorro. Неплохой штрих, Зорро.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Also, Ally called and we're going for lunch today, which is nice. К тому же, позвонила Алли, и сегодня мы собираемся пообедать, и это здорово.
I'm not complaining about the windburn, per se, but it would be nice if the Bureau could reimburse me for some aloe. Я не жалуюсь на обморожения, но было бы здорово, если бы Бюро предоставило мне мазь алоэ.
This is nice... this is nice? Это, по-твоему, здорово?
It was nice dreaming with you. Здорово было с тобой помечтать
You drag me out of prison with a full bladder, and now I have to relieve myself downwind of cattle - nice. Вы вытащили меня из тюрьмы с полным мочевым пузырём, и сейчас я должен облегчаться с наветренной стороны пастбища - здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Grow up with a right nice temperament, will that one. У этого малыша будет прекрасный нрав.
It's certainly a nice view, isn't it? Отсюда прекрасный вид, не так ли?
The hotel that you're staying it, it's nice, isn't it? Отель, в котором вы живёте, он прекрасный, не так ли?
Nice view, Eddie. Прекрасный вид, Эдди.
NH Nice features an exceptional rooftop terrace with an outdoor swimming pool and a restaurant that provides sweeping views over the city. На крыше отеля имеется замечательная терраса с открытым бассейном и рестораном, из которого открывается прекрасный вид на город.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It was nice meeting you, too. Я тоже был рад. Может, мы...
I'm glad you had a nice dinner, Donna. Я рад, что у вас был хороший ужин, Донна.
It was nice meeting you. Был рад с вами познакомиться.
Well, good luck, then. It's been nice knowing you. Ну тогда удачи.Был рад увидеть тебя.
Nice seeing you, too. Я тоже рад тебя видеть.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
In the meantime, you have a nice flight. Кстати, у вас классный корабль.
It was really nice, but she didn't see it that way. Очень классный, а она рассудила по-своему.
Nice top hat, by the way. Классный колпак, кстати.
Do a nice close-up shot of the Master's greatness. Сделай большим планом, какой Господин классный.
Your mom is being so nice and your dad's really cool. Твоя мама очень милая, а твой папа действительно классный.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
You're a nice guy who's afraid of confrontation. А ты славный человек, который избегает конфликтов...
You know, nice dude, but he's got something evil inside. Да всё то же. Славный парень, но внутри него таится зло.
He were a nice chap, Dad. Он был славный малый, папа
How nice he is! Ах, какой он славный!
He's a nice chap. Но парень он славный.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Blu-ray, too, 'cause I'm nice like that. Блю-рей тоже, потому что я типа добрый.
Say for example, I I say "Have a nice day!" Скажем, я хочу сказать: "Добрый день", например.
That's a nice thing you did. Ты сделала добрый поступок.
No, nice isn't the word. добрый - не то слово.
You seem too nice. Ты слишком добрый для этого.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
You know, some nice hotel room with a great view, maybe a pool. Симпатичный номер в отеле с классным видом, может, с бассейном.
She's smart, snappy dresser, nice briefcase. Она умна, отлично одета, чемоданчик симпатичный.
You're so nice... and I'm not... Вы такой симпатичный... а я напротив...
I think Mitterand's very nice. по-моему, Миттеран очень симпатичный.
It looks very nice, Mr. Groves. Симпатичный эскиз, мистер Гровс.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
France 13-14 November - Visit to Nice. 13-14 ноября - визит во Францию (Ницца).
Nice was occupied and Savoy proclaimed its union with France. Была занята Ницца, и Савойя провозгласила союз с Францией.
The EU recognised as much in the Charter of Fundamental Human Rights, Nice, December 2000, art. 41. ЕС признал это положение в Хартии основных прав человека, Ницца, декабрь 2000 года, статья 41.
Nice jacket, man. Ницца куртка, чувак!
Hotel in Nice: The hotel provides comfort for discerning guests (3 stars) and has 4 rooms. Отель в Ницца (Nice) Этот 2-звездочный отель предлагает в общей сложности 18 номеров.
Больше примеров...