Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
I want to look like a fun, nice guy. Я хочу выглядеть, как прикольный, милый парниша.
Such a nice man for an officer. "Такой милый человек... для офицера."
I don't. No, no who's really nice, anyway... Нет-нет в сущности, очень милый человек...
Nice voice, for a start. Милый голос, неплохо для начала.
He's nice, isn't he? Он милый, да?
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
I have a nice car, which still works; after a technical check-up, no comments. У меня хороший автомобиль, который всё ещё работает, после техосмотра - замечаний не было.
I thought that was a really, really nice example. Я думаю, это был очень хороший пример.
Some nice bloke, maybe? Может, какой-нибудь хороший парень?
He- He seems a nice type of... lad. Он, похоже, хороший мальчик
Did you have a nice lunch? У вас был хороший обед?
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
These flowers have a really nice fragrance. У этих цветов очень приятный запах.
We've just been talking to your cousin, he seems like a nice fella. Мы говорили с вашим кузеном, похоже, приятный мужчина.
Ollie, we had a nice evening together. Олли, мы провели приятный вечер вместе.
We came here to have a nice evening, And you had to bring all this up. Мы пришли провести приятный вечер, и ты вдруг такое говоришь.
Your mother has very nice... У твоей мамы такой приятный...
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
On the bright side, a nice day for a manhunt. С другой стороны, это отличный день для поиска.
I thought that was a nice change of pace. Мне казалось, это отличный способ сменить обстановку.
That was a nice hit, honey. Это был отличный удар, милый.
Nice shot, Red Two. Отличный выстрел, красный-второй.
Nice attitude, Cheryl. Отличный настрой, Шерил.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
It now has no relevance to the book whatsoever, but it's a nice spread, I think, in there. Она не имеет никакого отношения к книге, но мне кажется это красивый разворот.
No, he's very nice. Нет. Он очень красивый.
Very nice painting, Lisa. Какой красивый рисунок, Лиза.
That's a nice house you have. У вас красивый дом.
It's very, very nice. Он очень, очень красивый.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Seems like a nice guy, good dad. Похоже, он неплохой парень, хороший отец.
What's up? Listen, I've got this place. restaurant, nice little eatery. Слушай, у меня тут свой ресторан, неплохой такой и неподалеку отсюда.
Nice view you got there, partner. Неплохой у тебя здесь вид, чувак.
National Assembly: They create the Committee of Public Safety, which sounds like a very nice committee. Национальное Собрание: Оно формирует Комитет Общественной Безопасности, судя по звучанию, довольно неплохой комитет.
Up ahead there's a nice restaurant. Там впереди неплохой ресторан.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Still it wasn't exactly nice. Всё равно это не очень здорово.
Course, it would be nice if he just told us what he thinks. Конечно, было бы здорово, если бы он поделился с нами своими соображениями.
It'll be so awesome to have a nice, - cool friend in the building. Так здорово завести милых, клёвых друзей по соседству.
It's kind of nice getting out of the office and into the field, isn't it? Так это здорово выбраться из офиса наружу, не так ли?
It was nice almost knowing you. Было здорово почти знать тебя.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
A nice little gift, courtesy of Detective Jerry Barber. Прекрасный маленький подарок, любезность от детектива Джерри Барбера.
We could be yes nice fellow. Мне казалось, что он просто прекрасный человек.
We had a very nice house and a lovely garden... Рядом с городом у него был хороший дом и прекрасный сад.
A nice portrait, don't you think? Прекрасный груповой портрет, тебе не кажется?
Nice, nice, voice. Отлично. Прекрасный голос.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It would just be nice if you appreciated the job I'm doing. Но был бы рад, если бы ты ценил мою работу.
I think it'll be nice for both of us. Я думала, ты будешь рад меня видеть.
You know, it's really nice having you here, Martha. Я очень рад, что ты здесь, Марта.
It was nice being here. Я рад, что ты пришла.
Nice working with you. Был рад с вами работать.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I think he's nice. Думаю, он классный.
That's a nice sword you got. Классный меч у тебя.
Nice frock, is it new? Классный прикид. Новый?
Nice shot, sir. Классный бросок, сэр.
Nice job blending in with the crowd. Классный прикид, гармонирует с толпой
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Of course I'm sleeping And I'm dreaming a nice dream Конечно, сплю, и мне снится славный сон.
I was wondering how come a nice, clean-cut young fellow like you gets put on the hard road. Мне вот было интересно, как такой славный, чисто выбритый молодой парень, как ты вступил на этот путь.
Nice little town with 50 miles of parkland around it. Славный городок в окружении парковой зоны.
There's a nice old pub on the corner. Там за углом славный паб.
Your friend is nice. Славный у тебя друг...
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
I'm just some nice guy who helps him out. Я просто добрый человек, который ему помогает.
And a nice piece of cheese that I've been saving. И добрый кусок сыра из моих запасов.
That's a nice thing you did. Ты сделала добрый поступок.
What is important is that he's kind, well-behaved and with a nice smile. Главное, чтобы он был добрый, воспитанный и, чтобы у него была красивая улыбка.
closest with, he's nice. близко общаюсь, он добрый. но мне рядом с ним некомфортно.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
That is a very nice and very large sapphire. Это очень симпатичный и очень большой сапфир.
And such a nice little priest. И такой был симпатичный маленький священник!
Well, he seems like a nice guy You know I have an eye for men По-моему, он симпатичный парень А у меня глаз на мужчин
Very nice castle, Camelot. Очень симпатичный замок, Камелот.
You are so nice, so good. Ты такой хороший, добрый, симпатичный!
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
2014 February - Nice, France. 2014, февраль - Ницца, Франция.
Nice jacket, man. Ницца куртка, чувак!
Nevertheless, the term County of Nice (Countea de Nissa in Niçard language) continues in use today to identify the territory as a distinct cultural and historical region, particularly to distinguish it from neighboring Provence. Однако, термин графство Ницца до сих пор используется для определения территории в качестве отдельного культурного и исторического региона, в частности, чтобы отличить его от соседнего Прованса.
By 1388 Èze fell under the jurisdiction of the House of Savoy, who built up the town as a fortified stronghold because of its proximity to Nice. К 1383 году Эз попал под владение Савойской династии, которая укрепляла город, возводила фортификационные сооружения, в связи с близостью Эза к крупному городу Ницца.
Hotel in Nice: Beachfront hotel located in the heart of Nice overlooking the stunning Baie des Anges and the old town centre, the flower market, the Opera House and the Place Massena. Отель в Ницца (Nice) Персонал этого комфортабельного отеля среднего класса придает большое значение качеству обслуживания гостей.
Больше примеров...