Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Tim seems nice and friendly, doesn't he? А Тим, похоже, милый и дружный, да?
But it's a nice enough house, right? Но это достаточно милый дом, не так ли?
He's really nice, but... Он милый, но...
Okay, well, Parker seems nice. Кажется, Паркер милый парень.
He's such a nice, dependable guy. Он такой милый, надежный.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
He was such a nice boy that he was loved by everybody. Он был такой хороший мальчик, что все его любили.
He's a really nice guy. Он очень хороший парень.
They didn't say very nice things. Если не кривить душой, портрет получится не очень то хороший.
[Laughs] Nice pun, Mother. Хороший каламбур, Мама.
Nice day for a walk in the park Хороший день для прогулки в парке
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
It was such an unexpected and nice surprise. Это был такой неожиданный и приятный сюрприз.
You are not very nice. Ты не очень приятный!
Such a nice polite fellow. Такой приятный, вежливый парень.
Well, he's an awfully nice fellow. Он ужасно приятный парень.
It's cheaper than a bar, catch a nice breeze, watch the girls go by. Дешевле, чем в баре, дует приятный ветерок, можно поглазеть на проходящих мимо девчонок.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
And tell him I'm being a nice guy. Скажитё, что я - отличный парёнь.
It's a nice day for a drive. Отличный день для поездки.
It was a nice shot. Это был отличный выстрел.
very clean, nice breakfast buffet, I like the way they turn the night-light on for you in your room! отличный отель. За свои деньги - лучшее предложение по городу.
That's a nice way to greet your father(! Отличный способ поздороваться с отцом.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
I had my steering wheel upholstered, very nice, in zebra. А у меня был меховой руль, очень красивый, под зебру.
I thought a nice view and some fresh air would help us reconnect. Я подумала красивый вид и немного свежего воздуха Помогут нам восстановиться
[chuckles] Nice touch, handing me this. Красивый жест, с этой бумагой.
You're a nice guy. Ведь, ты красивый парень.
That's a nice sweater, by the way. Кстати, красивый свитер.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Running from the DEA's been a nice distraction. Бегать от Управления - неплохой способ отвлечься.
What's up? Listen, I've got this place. restaurant, nice little eatery. Слушай, у меня тут свой ресторан, неплохой такой и неподалеку отсюда.
In fact, I found a very nice rendering of it here in the... На днях в библиотеке я обнаружил очень неплохой рисунок,...
If he's as nice as Cassie's painting him... Если говорить прагматично, он неплохой улов.
Nice ax kick, Dawn. Неплохой удар, Дон.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Be nice when Wayne Manor's rebuilt. Будет здорово когда особняк Уэйна восстановят.
When we're not running into burning buildings, I guess it is nice, sure. Когда мы не забегаем в горящие здания, думаю здорово, определённо.
Be nice if we had a fire some time this century. Будет здорово, если мы разведем огонь еще в этом веке.
It's... it's really nice how welcoming the council's been. Это очень здорово, что участники совета были так гостеприимны.
It'd be really nice. Это было бы здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Alright, a toast to... a nice normal bridal shower. Хорошо, тост... за наш прекрасный нормальный девичник.
I was just calling to thank you for such a... a nice night. Я звоню, чтобы поблагодарить тебя за этот... прекрасный вечер.
Telling me to do the laundry in someone else's house when you had such a nice place. Заставил меня стирать в чужом доме, а у самого такой прекрасный уголок.
It makes a nice day in Amsterdam, we took off about 15:30 pm in front of about 14 flight hours or so. Она делает один прекрасный день в Амстердаме, мы сняли около 15:30 часов на глазах у 14 летных часов или около того.
I'm buying the house... that nice, deserted house across from yours... "Я покупаю этот дом... Прекрасный пустой дом напротив вашего..."
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Look, it was nice meeting you. Ну вот, рад был познакомиться.
Nice seeing you, too, officer. Я тоже был рад видеть Вас, офицер.
It's nice meeting you. Рад с вами познакомиться.
It's always nice seeing you. Я всегда рад вас видеть.
Nice... Good to see you. Рад был э... повидаться.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I guess this is the air you breathe, but it's nice. Это всего лишь воздух, которым ты дышишь но он классный.
That's a nice sword you got. Классный меч у тебя.
It's a nice graph, Max. Классный график, Макс.
Because, Alice Cooper, rock legend, all-round unbelievably nice guy, you did it in one minute... 56.3. Потому что, Элис Купер, рок-легенда, невероятно классный парень с любой стороны, ты сделал это за одну минуту
Nice hit, Mama. Классный удар, мама.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
There was this nice guy who helped me. Нет. Один славный парень помог мне.
Well... He-he's nice. Он... он славный.
Just a nice bubble of soldiers. Славный пузырь из солдат.
I think Stan's a nice guy, but he's not showing up at his secretary's apartment out of the goodness of his heart. Думаю, Стэн славный парень, но он не появляется в квартире своей секретарши по доброй воле.
Something I am struggling with here because... what I see before me is a nice kid from a good, hardworking family, loving mother and what has got to be the worst day of his life. Потому что перед моими глазами - славный парень из хорошей трудолюбивой семьи и любящими родителями, и это явно - худший день в его жизни.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
He's like your dad except he's nice. Он как папаша, только добрый.
The nice man wants to kidnap you. Добрый дядя хочет тебя похитить.
Like a nice, new, attractive man. Добрый, симпатичный новый мужчина.
He's a good man and his daughter makes a nice stew. Он добрый человек, а его дочь готовит отменное рагу.
You're kind, nice. Ты добрый, славный.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
I'm not nice. I'm in love. Я не симпатичный, я влюблённый.
He's attractive and nice, and it's good to remember I'm a youngish woman again. Он славный и симпатичный, приятно вспомнить, что я не так уж и стара.
Well, I thought, "He's nice." Ну, я подумал: "Он симпатичный".
Very nice castle, Camelot. Очень симпатичный замок, Камелот.
I said nice house. я говорю - симпатичный дом!
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
The race linked the French capital with the fashionable seaside city of Nice on France's Mediterranean coast. Гонка связала французскую столицу с модным приморским городом Ницца на средиземноморском побережье Франции.
Prize winner at the Faculty of Law of Nice, 1983. Премия юридического факультета, Ницца, 1983 год.
Instructor at IHEI, Nice, 1982-1983. Преподаватель ЕИМИ, Ницца, 1982-1983 годы.
The EU recognised as much in the Charter of Fundamental Human Rights, Nice, December 2000, art. 41. ЕС признал это положение в Хартии основных прав человека, Ницца, декабрь 2000 года, статья 41.
In short, Nice is a blend of genres, and that's what makes it one of the most popular destinations for tourists from around the world. Благодаря сочетанию архитектурных стилей и культурных оттенков, Ницца является одним из самых популярных курортных городов для туристов со всего мира.
Больше примеров...