Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Something nice like you always wanted. Какой-нибудь милый пустячок, какой тебе всегда хотелось.
It's a very fine community with a lot of very nice people. Это достаточно милый городок с множеством прекрасных людей.
He has a very nice laugh. У него милый смех.
Nice costume for two hours' notice. Милый костюм для такого быстрого сбора
Nice one, Asbo. Какой милый поступок, Эсбо.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
He was a nice guy who was trying to explain the artistic process to a certain obtuse niece of yours, and that's the end of the story. Он хороший парень, который пытался объяснить артистический процесс одной твоей безголовой племяннице, вот и вся история.
Now then, you're a nice, kind boy. ы - хороший, добрый мальчик.
When we go back there, on another nice day like today, I'll let you know! Когда вернемся, если выдастся такой же хороший денек, как сегодня, я тебе скажу!
That's a very nice school. Это очень хороший колледж.
Sure, he's a nice guy. Конечно, он хороший парень
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Mr. Jenkins seems like a nice man. Мистер Дженкинс, кажется, приятный мужчина.
You could give her a nice present. Ты должен сделать ей приятный подарок.
The sergeant's a nice man but he's not the brightest button in the box. Сержант - приятный человек, но не самый смышленый.
It was a nice surprise. Это был приятный сюрприз.
A bit messy, but nice. Немного суматошный, но приятный.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Had a very nice, very private vacation. Был отличный, и очень сокровенный отпуск.
Nice move sneaking his ex-wife and son into the courtroom to rattle him. Отличный ход - пригласить в зал суда его бывшую жену и сына, чтобы поставить его в тупик.
The scrubs are a really nice touch. Медицинская спецодежда - отличный ход.
I made you a nice toddy. Я сделал вам отличный грог.
Nice day for a swim. Отличный денек, чтобы поплавать.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
nice make-up, everything. красивый макияж, и всё такое.
Did you see the nice radio? Видел, какой красивый приёмник?
That Barbie has some nice handwriting. Какой у Барби красивый почерк.
Really nice, thanks. Действительно красивый, спасибо.
A nice boy, isn't he? Красивый парень, верно?
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Seems like a nice guy, good dad. Похоже, он неплохой парень, хороший отец.
I'd say a real nice shaving cream. Я бы сказал, совсем неплохой крем для бритья.
Nice view you got there, partner. Неплохой у тебя здесь вид, чувак.
Seems like a nice guy. Он вроде неплохой парень.
But it would have been a nice shot across the bows. Но был бы неплохой заголовок.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
I just came out here to tell you that it's actually really nice in there. Я всего лишь пришла сказать тебе, что там действительно очень здорово.
Well, Delilah, it's been nice catching up, but you probably want to beat the traffic getting back to the Hell Away from Us. Что ж, Делайла, было здорово поболтать, но ты, наверное, хочешь успеть до пробок уехать подальше от нас.
See? isn't this nice? Вот видишь! Разве это не здорово?
Felt good too, you give a nice tugjob. Здорово было, кстати, хорошо работаешь ручками.
It'd be nice, it'd be just... just... that's all. Это было бы здорово, было бы просто... просто... это все.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
First, throw on a nice Cuban suit... they exist... then two flutes of champagne. Первое, набрось прекрасный кубинский костюм... они существуют... затем два фужера шампанского.
A very nice office with a view and air-conditioning. Прекрасный офис с кондиционером.
I'm sitting here having a nice, quiet night with my wife, we're having a glass of wine, and you bust in here saying Я провожу прекрасный тихий вечер вместе с супругой мы пьём вино, а вы врываетесь и говорите...
Nice day, Major. Прекрасный день, майор.
The Park Inn Nice also features dining and drinking options and a lovely outdoor swimming pool. There is also an onsite car rental service and an underground car park. Также в отеле имеются рестораны, прекрасный открытый бассейн, прокат автомобилей и подземный гараж.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
But as always, nice talking to you. Но как и всегда, был рад пообщаться.
I've included a pretty heavy-duty blood thinner, so if you get shot pushing paper around your desk, it was nice knowing you. Я назначил вам серьезный антикоагулянт, так что, если вас вдруг подстрелят на вашей офисной работе, был рад знакомству.
Nice knowing you, kid. Рад был познакомиться с тобой, парнишка.
Nice little tomato there. Рад вас тут видеть.
Nice meeting you, Lieutenant. Был рад увидеться, лейтенант.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
So, nice looking ship you got here. Классный у вас тут корабль, я погляжу.
He's a nice guy; he won t hurt you, Он классный парень, он не сделает тебе больно.
About Dino, about how he's a nice guy in spite of the fact that he's a mobster. Про то, какой он классный парень, несмотря на то, что бандит.
Make a nice break from those accounting cream puffs you keep sending me. Это будет классный отдых от подсчёта доставленных заказчикам пирожных.
Nice shot, Lando! Классный выстрел, Лэндо!
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
You can recognize that your patient is just a very nice, healthy guy, and send him home, or you can consider altruism a symptom. Ты можешь признать, что твой пациент очень славный здоровый малый, и отправить его домой, или же рассматривать альтруизм как симптом.
See, The Brave One is a nice little picture. Отважный - это славный фильм.
I'm sure he's nice, but I don't think I'm in the mood for a fix-up. Уверена, он славный, но я не в настроении.
You're Mister Nice Guy? Вы мистер Славный малый?
He's a nice boy, but he's... Славный мальчик, но он...
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Don't worry. I'm actually a nice guy. Но не пугайтесь, Я добрый.
Your boss is secretly a very nice man. Втайне ваш начальник - очень добрый человек.
Why don't you let go while I'm still being nice? А не отлипнуть ли тебе, пока я добрый?
Doug is being really nice right now. Даг сейчас очень добрый!
And if you can't, you're only a nice man with a white beard, like Mother said. иначё, ты просто добрый старик с настоящий бородой, как говорит моя мама.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
I have a nice house with food, drinks, friend and me. У меня симпатичный дом с едой, напитками и мной.
Very nice castle, Camelot. Очень симпатичный замок, Камелот.
And he was nice. А он был симпатичный.
If you have any questions you know where to reach me. Incidentally, this four-volume edition of Don Quixote... is quite nice, but not particularly valuable. Кстати,... этот четырехтомниК "Дон Кихота"... симпатичный, но не очень ценный.
Nice tie, Jack. Симпатичный галстук, Джек.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Not quite Deauville, or Nice, of course, but it does. Конечно, не Довилль или Ницца, но сойдет.
Two weeks ago in Nice and Monte Carlo. Две недели назад - Ницца, Монте-Карло.
Prize winner at the Faculty of Law of Nice, 1983. Премия юридического факультета, Ницца, 1983 год.
Hotel in Nice: The hotel provides comfort for discerning guests (3 stars) and has 4 rooms. Отель в Ницца (Nice) Этот 2-звездочный отель предлагает в общей сложности 18 номеров.
After a successful campaign with Fréjus, Fajr was linked to several professional clubs, most notably Nice, Dijon, Lens, and Reims. После успешной игры за Фрежюс Фажром заинтересовались несколько профессиональных клубов, в том числе «Ницца», «Дижон» и «Реймс».
Больше примеров...