Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
This is a nice present from an unknown, appreciative citizen that wanted us to munch. Этот милый подарок от неизвестного благодарного жителя, который захотел нас угостить.
I just thought if we won we could share a nice, free dinner together as friends. Я просто подумала, что, если мы выйграем, мы можем сходить на милый, бесплатный ужин вместе как друзья.
This guy says his ideal date is a nice dinner overlooking the ocean, not fish and chips, and then a walk along the beach. Этот парень говорит, идеальное свидание для него - милый ужин с видом на океан, без рыбы и чипсов, а потом прогулка по пляжу.
Las Vegas is very nice. Лас Вегас очень милый.
The nice chat and the bomb in the restaurant. Милый разговор и бомба в ресторане - это как-то не вяжется друг с другом.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
The rest are nice people basically. А так, в основном, народ у нас хороший.
Chuck, I think you're the one that needs a nice, tight roll. Чак, мне кажется тебе одному нужен хороший, плотный сверток.
There are really nice stuff in here, Doug. Это действительно хороший материал здесь, Дуг.
It was a very nice day. Это был очень хороший день.
Mr. Zhou must be a really nice guy. Мистер Чжоу действительно хороший человек.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
A nice look around and then... Один приятный взгляд, а там...
We'll have a nice quiet evening. У нас будет приятный тёплый вечер.
All I want is for us to have a nice dinner. Все, что я хочу, это провести приятный ужин.
You seem like... a very nice person. Я думаю, ты... очень приятный человек.
Because... you know, you're you're a nice guy, and I think that your first should should not be with a stranger. Ты приятный парень и я думаю твой первый раз должен быть не с незнакомкой Это должен быть кто-то... тот, кого ты... я не знаю...
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
It'll be a nice way to bookend the pregnancy. Это отличный способ красиво завершить мою беременность.
She's really nice and funny, she's got great taste. Она очень приятная и веселая, и у нее отличный вкус.
Nice job with that, but listen... Ладно, отличный каламбур, но...
He's a nice guy, don't get me wrong, but... "Nice" just don't count in the bedroom when you got a baby gherkin between your legs. Он отличный парень, но, извини меня, в постеле он как ребенок с огурцом.
Nice pancake, 7-7! Отличный блок, 77!
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
I would like a nice slice of Christmas Pam. Я хотел бы красивый кусочек Рождественской Пем.
You got a nice sea view here. У Вас отсюда красивый вид на море.
I'll bring you a nice one. Я привезу тебе красивый подарок.
Closeness to Moscow historic center, quality environment and nice views offer key potentials for your growth and success. А близость исторического центра столицы и, работа в экологически чистом районе и просто красивый вид из окна амортизируют высокий ритм жизни нового делового района столицы.
Nice house, happy marriage. Красивый дом, счастливый брак.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Heard you had a nice bump. Слышал, вы принесли неплохой улов.
We are getting a nice bump in our advanced risk investments. У нас появился неплохой подъем в инвестициях повышенного риска.
What's up? Listen, I've got this place. restaurant, nice little eatery. Слушай, у меня тут свой ресторан, неплохой такой и неподалеку отсюда.
The women do all this embroidery and the man goes, "Nice tapestry." I know. Женщины делают эту вышивку, а мужчина говорит: "Неплохой гобелен." - Знаю.
Nice axe kick, Don. Неплохой удар, Дон.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It's nice staying at your place... for a change. Здорово остаться у тебя... для разнообразия.
It'd be nice for you guys to meet. Было бы здорово, если бы вы познакомились.
See, doesn't that feel nice? Ну разве не здорово?
You look real nice today, Gemma. Здорово выглядишь, Джемма.
Nice, isn't it? Здорово ведь, разве нет?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
Quinn, he's a very nice guy, and he loves me. Куинн, он прекрасный парень и он меня любит.
Well, you missed a nice dinner. Ты пропустил прекрасный ужин.
You have a really nice voice. У тебя прекрасный голос.
Nice size, good-looking placenta. Прекрасный размер, плацента выглядит отлично.
Nice monologue, Michelle Williams. Прекрасный монолог, Мишель Уильямс.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Nice seeing you, too, officer. Я тоже был рад видеть Вас, офицер.
Been nice knowing you. Я рад, что мы были знакомы.
Nice meeting you, Zoey. И я тоже рад, Зои.
Nice seeing everybody again. Рад был увидеть всех снова.
Hotel in Nice: The Novotel Nice Centre is a 3 star hotel in the heart of Nice, near the Acropolis convention centre and the exhibition centre making it ideal for a business trip. The hotel features airconditioned rooms and conference rooms for your meetings and seminars. Отель в Ницца (Nice) Отзывчивый персонал отеля (к Вашим услугам в течение 24 часов) будет рад приветствовать Вас в этом комфортабельном 3-звездочном отеле.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
You have a reallu nice house. Классный домик у вас.
You have nice clothes. У тебя классный прикид.
It's nice, isn't it? Он классный, так ведь?
Nice backhand, right? Классный удар, правда?
Nice shot, Rosie! Классный бросок, Рози!
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
And the boy, nice and young. И мальчик, юный и славный.
Hal, I don't understand how a guy who's as nice and loyal and generous as you could have such a huge flaw. Хэл, я не понимаю, как такой славный, верный и щедрый парень мог так ужасно облажаться.
How about maybe he's playing this game that he's a very nice guy, everybody trusts him, just to win the game? Как насчет того, что он возможно играет в такую игру, что он очень славный парень, все доверяют ему, просто, чтобы выиграть игру?
He's too nice a guy. Слишком он славный парень.
He's a nice person, but I don't want him and his cameras and his hopeless romantic notions along with my trip, you know? Он славный парень, но мне не нужны его камеры и бессмысленные ухаживания.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Okay, for-for a minute there I thought you were nice, Oliver. Ладно, на-на секунду я подумал, что ты добрый, Оливер.
He's only nice, no money. Он очень добрый, но денег у него нет.
I like a nice, straightforward Western. Я люблю старый добрый плоско-сюжетный Вестерн.
Come here when I'm still nice. Иди ко мне, пока я добрый!
Have a nice day, Sal. Добрый день, Сал.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Could use a lick of paint, but it's nice enough. Не мешало бы подкрасить, но он очень симпатичный.
Well, it's a nice teddy bear and everything... but... Ну, медвежонок симпатичный и все такое, но...
Very nice castle, Camelot. Очень симпатичный замок, Камелот.
Give you a real nice nose. У вас был бы очень... очень симпатичный нос.
The house looks nice, Dad. Дом симпатичный, пап.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Nice was occupied and Savoy proclaimed its union with France. Была занята Ницца, и Савойя провозгласила союз с Францией.
Visiting Professor at various universities: Tunis, Algiers, Nice, New York, Thessaloniki, Paris. Приглашенный профессор в различных университетах: Тунис, Алжир, Ницца, Нью-Йорк, Салоники, Париж.
The EU recognised as much in the Charter of Fundamental Human Rights, Nice, December 2000, art. 41. ЕС признал это положение в Хартии основных прав человека, Ницца, декабрь 2000 года, статья 41.
Cote D'azur, Cannes, Nice, perhaps even Paris! Кот д'Азур, Канны, Ницца, может быть даже Париж!
From 1388 to 1860 the history of the County of Nice was tied to that of Savoy and then Piedmont-Sardinia. С 1388 по 1860 год история графства Ницца была связана с итальянским Сардиния-Пьемонтом.
Больше примеров...