Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
That's such a nice gesture, but I'm trying to avoid sweets. Это такой милый жест, но я пытаюсь избегать сладкого.
Everybody leaves for a nice holiday off. Когда все уходят отмечать свой милый праздник.
This is a nice restaurant but I like across the street better. Милый ресторанчик, но тот, что на той стороне улицы, мне нравится больше.
I mean, he's nice and all, but... Он, конечно, милый, и все такое, но...
You know, nice hotel. Знаешь, милый отель.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
He's a really nice bloke and we get on together. Он правда хороший парень и мы хорошо уживаемся.
Our internals are showing a nice bump in the numbers. Наши внутренние опросы показывают хороший прирост в голосах.
All right, mommies, take a nice deep, cleansing breath. Так, мамаши, сделайте хороший глубокий очистительный вдох-выдох
He's a nice man who's good with kids, and he seems to be smart and patient. Он хороший парень, умеет обращаться с детьми, и кажется умным и терпеливым.
Who told you he was nice? Peace be upon you! Кто тебе сказал, что он хороший?
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
It was really nice evening, Tim. Это был, правда, приятный вечер, Тим.
If you don't make it, these nice men will whip you. Если не справишься, этот приятный господин тебя выпорет.
Such a nice man, very wise. Он такой приятный человек, очень умен.
no, actually, it's kind of nice. Нет, вообще то, в чем то даже приятный
Newlyweds, persons celebrating their anniversary or birthday will get a bottle of Champagne and a nice present. Молодожены, юбиляры и именниники получают от Global Air Club бутылку шампанского и приятный подарок.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
It's a nice day to be out in the park. Отличный день для прогулки по парку.
Tomatoes, sausages, nice crispy bacon. Помидоры, сосиски, отличный хрустящий бекон.
That was a nice hit, honey. Это был отличный удар, милый.
Still, nice hedgehog. Тем не менее, отличный еж.
Nice outfit, by the way. Отличный прикид, кстати.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
I think I'm going to get myself a nice little club. Я думаю, я открою себе маленьких красивый клуб.
I thought that was a nice touch. Я думал, это красивый жест.
Why is it that you always use that coat, when you have a perfectly nice dressing gown? Почему ты ходишь в пальто, если у тебя есть красивый халат?
You'll do a nice drawing. Красивый рисунок своим карандашом.
You know, or-or pinstripe is nice as well. Знаешь, или-или пинстрайп тоже красивый.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Seems like a nice guy, good dad. Похоже, он неплохой парень, хороший отец.
At least we have a nice pool. По крайней мере, тут есть неплохой бассейн.
Nice move, trying to take control of the investigation. Неплохой ход - попробовать взять контроль над расследованием.
HE BROUGHT HOME A NICE CENTREPIECE OF HIS OWN. Ммм, он и сам принёс домой неплохой букетик.
Man, you have a nice house. А у вас неплохой домик.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It'd be nice if there was a way to find it. Здорово было бы придумать, как найти его.
Sure is nice being up bright and early to take in the new day! Как же здорово вставать на восходе и впитывать новый день.
I said it would be nice - I didn't say we should do it. Я сказал, это было бы здорово, я не сказал, что мы должны это делать.
Nice having Emily back, isn't it? Как здорово, что Эмили вернулась, да?
Wouldn't it be nice? Разве не здорово будет увидеться?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
She doesn't bit my head off every time I suggest we go to a nice restaurant. Она не отрывает мне голову каждый раз, как я предлагаю сходить в прекрасный ресторан.
I just want a nice day at home with my favorite husband and my kids. Я хочу провести прекрасный день дома с моим любимым мужем и детьми.
The world is nice but it's not all nice, unhappy but not really unhappy, crazy and full of love and vice versa, everything changes, there's no end without a start. Мир прекрасный, хотя не полностью, несчастный, но не по-настоящему, безумный и полон любви, и наоборот, все меняется, и нет конца без начала.
What a nice surprise, brother Какой прекрасный сюрприз, брат мой!
Nice man, though. Прекрасный человек, тем не менее.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Very good, nice seeing you, Lemon. Очень хорошо, рад тебя видеть, Лемон.
It's really nice having you here. Очень рад, что ты здесь.
It was really nice seeing you. Очень рад был тебя увидеть.
It's nice working with you again. Рад вместе с вами работать.
Nice talking to you. Рад был поболтать с тобой, Труман.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
The kid is nice indeed. Все-таки он классный парень.
You have nice clothes. У тебя классный прикид.
No offence, you're a have some very nice qualities. Не обижайся, ты классный парень Ты очень хороший.
Nice pop, Danny. Классный блок, Дэнни.
Nice shot, sir. Классный бросок, сэр.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
I'm nice, I'm fun at parties. Я славный, душа компании на вечеринках.
You're a really nice guy, Jeff, but... I just don't have time for a boyfriend, Ты очень славный малый, Джеф... но у меня просто нет времени на парня.
Nice little boy, who said. Славный мальчишка, как я уже говорил.
You're sweet, kind, nice... Милый, добрый, славный мой человечек...
Nice little sequence, but don't overdo the Dutch head. Славный получается видеоряд, но не переусердствуйте со штативом.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Because I'm nice. Потому что я добрый.
Have a nice day, Miss Hooks. Добрый день, миссис Хукс.
You're sweet, kind, nice... Милый, добрый, славный мой человечек...
Nice in the sense that your toaster is nice for making you breakfast. Добрый так же, как может быть добрым тостер, потому что делает нам завтрак.
You what? - Nice castle, but full of fleas! Замок добрый, а блох до чёрта!
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
You're so nice... and I'm not... Вы такой симпатичный... а я напротив...
You can keep it as a nice souvenir for yourself? Возьми. Это симпатичный сувенир для тебя.
I just found a really nice little '65 Mustang that looks like it came out of the shop in Nashville. Я нашел симпатичный Мустанг 65 года, который выглядит, будто он из магазина в Нэшвилле.
He's nice, though? Хотя, он симпатичный?
What? I thought you'd be a nice, quiet guy! Думала, он нежный, умный, симпатичный...
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Two weeks ago in Nice and Monte Carlo. Две недели назад - Ницца, Монте-Карло.
The following day, the record label Polydor confirmed them and added eleven dates scheduled in various cities (Nice, Clermont-Ferrand, Marseille, Toulouse, Nantes, Rouen, Strasbourg, Dijon, Lyon). На следующий день, звукозаписывающая компания Polydor подтвердила их и добавила одиннадцать концертов в различных городах (Ницца, Клермон-Ферран, Марсель, Тулуза, Нант, Руан, Страсбург, Дижон, Лион).
The following countries and areas participated in the Enzo Paci World Conference on the Measurement of the Economic Impact of Tourism (Nice, France, 15-18 June 1999): Во Всемирной конференции по оценке экономического воздействия туризма им. Энцо Пачи (Ницца, Франция, 15-18 июня 1999 года) участвовали следующие страны и образования:
Nice jacket, man. Ницца куртка, чувак!
Strasbourg, Nice, Monaco... Страсбург, Ницца, Монако...
Больше примеров...