Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
She thought he was a nice guy with a nice dog helping her get settled. Она думала, что он - милый парень с собакой, который поможет ей с работой.
Crispy and burnt on the outside, but nice and steamy on the inside. Чёрствый и поджаристый снаружи, а внутри милый и горячий.
Grandpa Schneider is kind of, you know, nice and affable. He'd take you for ice cream, maybe read to you. Дедушка Шнейдер очень, ну, милый и приветливый, и может угостить тебя мороженым, почитать тебе.
Nice enough, as a retreat from the world. Достаточно милый, чтоб отдалиться от мира.
She has a very nice voice. У неё очень милый голос.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
This Madame Gaby, she's lucky you want to give her such a nice present. Эта мадам Габи - ей повезло, ты хочешь сделать ей такой хороший подарок.
Lead exposure's a nice diagnosis. Отравление свинцом хороший диагноз.
HE'S NICE ENOUGH. Он очень хороший, он адвокат.
Nice shooting, bill. Хороший выстрел, Билл.
Nice shot, Hazel! Хороший выстрел, Хэйзел!
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
That's quite a nice voice you've got there. У тебя там довольно приятный голос.
If you don't make it, these nice men will whip you. Если не справишься, этот приятный господин тебя выпорет.
What a nice surprise I had this morning! Какой приятный сюрприз я сегодня утром!
Hello, nice meet you. Здравствуй, мне приятный.
The Ferry goes directly to Lido, passing in front of Saint Mark Square, it's a very nice cruise in Venice. Паром выходит непосредственно на Лидо в прошлом Пьяцца Сан-Марко превращается в приятный мало круиз по Венеции.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
I got a nice, loud voice. И у меня отличный громкий голос.
Nice powder ring around the entry wound. Отличный пороховой круг вокруг входного отверстия.
And... nice turn. И... отличный поворот.
That is a nice suit, Degsy. Отличный костюм, Дегси.
Nice house, I bet. Спорю, дом отличный.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
But this is a nice, slender, very bad pest. Это красивый, стройный, очень плохой вредитель.
Opel Vectra for rent is a nice car with economical motor enjine. Opel Vectra в аренду красивый автомобиль с экономичным двигателем enjine.
Apologies, Malone-sy on your nice, nice, beautiful suit. Извини, Мэлоунси за твой красивый, новый костюм.
You're a nice guy. Ведь, ты красивый парень.
Such a nice house. Какой-же у вас красивый дом.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
That's a nice vote of confidence, I would say. Я бы сказал, неплохой вотум доверия.
Well, I thought last year was quite nice. А мне казалось, что и в прошлом году праздник выпал неплохой.
At least we have a nice pool. По крайней мере, тут есть неплохой бассейн.
I have a nice gun here. У меня тут неплохой ствол.
That's a nice touch, Zorro. Неплохой штрих, Зорро.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
I think's nice that Ted knows you that well. Здорово, что Тед тебя так хорошо знает.
It's nice you guys take the time to come and do this once in a while. Здорово, что вы иногда находите время чтобы прийти сюда и посмотреть на звёзды.
What you sail nice! Как ты здорово плывёшь!
That's nice, son. Это здорово, сынок.
Nice, good choice. Здорово, отличная работа.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
We just had a nice dinner - with your mom. У нас только что был прекрасный обед... с твоей мамой.
Sure was a nice new dawn this morning, wasn't it? Прекрасный рассвет нового дня был сегодня, не находишь?
Go round his house, "Nice house." Гуляя вокруг его дома, "Прекрасный дом."
I don't want to spoil a nice lunch. Не хочу портить прекрасный завтрак.
Those signs that say 'spray possible', which, on a nice day in June, it isn't. Эти знаки "возможны осадки" в прекрасный июньский день, не так ли.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Okay, well, it was nice seeing you. Хорошо, ну, я был рад увидеть тебя.
Nice seeing you, too, Sheriff. Я тоже рад вас видеть, шериф.
Anyway, nice meeting you. В общем, рад знакомству.
Nice working with you. Рад был поработать с тобой.
Nice seeing you, Judith. Был рад встрече, Джудит.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
So, nice looking ship you got here. Классный у вас тут корабль, я погляжу.
You want that nice house on the beach? Хочешь тот классный дом на пляже?
We'll bring them a nice sectional. Привезем им классный раздвижной диван.
Nice outfit, though. Классный прикид, однако.
Nice shot, Rosie! Классный бросок, Рози!
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
You look like a really nice guy. Ты, вроде, славный парень.
Look, you're a nice guy. I can't... Слушай, ты славный малый, я не...
A spanking new identity and a nice long life sentence. Новая, свежая личность и славный пожизненный срок.
I was wondering how come a nice, clean-cut young fellow like you gets put on the hard road. Мне вот было интересно, как такой славный, чисто выбритый молодой парень, как ты вступил на этот путь.
See, The Brave One is a nice little picture. Отважный - это славный фильм.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
He's only nice, no money. Он очень добрый, но денег у него нет.
It's a very nice gesture, but it's still in the apartment. Очень добрый поступок, но она все еще в квартире.
He's scary when he's being nice. Страшный он, когда добрый.
No, nice isn't the word. добрый - не то слово.
She says I'm nice underneath, but that's not true. Говорит, что в душе я добрый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
You're just mad because I have a nice change purse. Ты бесишься, потому что у меня симпатичный кошелечек для мелочи.
I just found a really nice little '65 Mustang that looks like it came out of the shop in Nashville. Я нашел симпатичный Мустанг 65 года, который выглядит, будто он из магазина в Нэшвилле.
He's nice, though? Хотя, он симпатичный?
Noah's a very nice boy. Ноа очень симпатичный мальчик.
Nice crib, Sergeant. Симпатичный домик, сержант.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
France 13-14 November - Visit to Nice. 13-14 ноября - визит во Францию (Ницца).
Nice and Monte Carlo are great! Ницца и Монте Карло - это шикарно!
Helped negotiate declaration; "Mediterranean NGO Declaration for Johannesburg", December 2002, Nice France Помощь в обсуждении и согласовании декларации; "Декларация НПО средиземноморских стран в поддержку решений Встречи на высшем уровне по устойчивому развитию в Йоханнесбурге", декабрь 2002 года, Ницца, Франция.
Paris-Nice was created in 1933 by Parisian media mogul Albert Lejeune, in order to promote his Paris-based newspaper Le Petit Journal and Nice-based paper Le Petit Nice. Париж - Ницца была основана в 1933 году парижским медиамагнатом Альбер Леженом с целью рекламирования своих газет: парижской Le Petit Journal и Le Petit Nice, выпускающейся в Ницце.
Hotel in Nice: Beachfront hotel located in the heart of Nice overlooking the stunning Baie des Anges and the old town centre, the flower market, the Opera House and the Place Massena. Отель в Ницца (Nice) Персонал этого комфортабельного отеля среднего класса придает большое значение качеству обслуживания гостей.
Больше примеров...