Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Yes, he's very nice. Да, он очень милый малый.
He's nice... for a major tool. Он милый... для собственных нужд.
Maybe we should just stay here - get a nice hotel downtown, take in a Celtics game. Может быть, нам лучше остаться здесь - снять милый отель, окунуться в игру Сэлтикс.
But he seems nice enough. Но он достаточно милый.
Prestigious school, nice house. Престижная школа, милый дом.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
Not me, though, I'm a nice zombie. Но не я, я хороший зомби.
We had a nice, candid conversation. У нас был хороший, откровенный разговор.
What a nice dog you have there. Хороший пес у тебя.
Nice suit, Mark. Хороший костюм, Марк.
Nice office, Falcon. Хороший кабинет, Сокол.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
I don't know, seemed like a nice enough guy to me. Не знаю, как по мне, так вполне приятный парень.
We'll give you a nice gift, a beautiful vase of flowers. Сделаем тебе приятный подарок... подарим тебе вазу для цветов.
So, it's like, if it does happen, then it'll be a nice surprise. То есть, если это случиться, это будет приятный сюрприз.
Not a nice business. Это не очень приятный бизнес.
Hello. Nice meet you. Здразуте, очень приятный.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
It's a nice way to say thank you for sticking with us through all the ups and downs. Это отличный способ поблагодарить их за то, что пережили с нами взлеты и падения.
Nice hotel, nice girl. Отличный отель, милые девочки.
Speaking of futures nice rock. Говоря о будущем отличный выбор.
The room was very nice and staff were very helpful. Отдыхал с 21 по 25 сентября 2009 г. Отличный отель.
That's a nice way to greet your father(! Отличный способ поздороваться с отцом.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
You have a nice voice. у тебя красивый голос.
You have a very nice house. У вас красивый дом.
Really nice, thanks. Действительно красивый, спасибо.
Nice cozy fireplace here makes the entrance that much more special. Красивый камин создаёт атмосферу уюта... и заставляет чувствовать себя как-то по особенному.
Nice rug, Archie. Какой красивый мех, Арчи.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Seems like a nice guy, good dad. Похоже, он неплохой парень, хороший отец.
You know, this used to be a nice city... plenty of opportunities to do a deal here and a little deal there. Знаешь, это был неплохой город... Масса возможностей для сделки тут, и небольшой сделки там.
Kid, nice jacket. Пацан, неплохой жакет.
Brian seems like a nice guy. Брайан, похоже, неплохой парень
Nice change-Up to the mythology, by the way. Кстати, неплохой сюжетный ход в плане мифологии.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Yes, it would be nice, wouldn't it? Да, это хорошо, здорово, однако...
We're having a nice time. Мы здорово проводим время.
Must have been nice. Наверное, было здорово.
It must be so nice. Это должно быть так здорово.
Wouldn't that be nice? Было бы здорово, правда?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
It was a nice wedding party, considering nobody got married. Да, сестра Ёргенсон, Это был прекрасный свадебный приём. Учитывая, что никто не женился.
A nice little gift, courtesy of Detective Jerry Barber. Прекрасный маленький подарок, любезность от детектива Джерри Барбера.
She doesn't bit my head off every time I suggest we go to a nice restaurant. Она не отрывает мне голову каждый раз, как я предлагаю сходить в прекрасный ресторан.
Be a shame if you were to wake up one day and that nice car was booted. Будет неприятно, если в один прекрасный день вы проснётесь, а колёса у неё будут заблокированы.
I was thinkin' we could go by afterwards, make a nice evening of it? Я думаю, мы сможем пойти туда после, провести прекрасный вечер.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Very good, nice seeing you, Lemon. Очень хорошо, рад тебя видеть, Лемон.
It's a nice surprise to see you so enthusiastic. Я рад видеть, что ты так полон энтузиазма.
I'm so glad I did that nice thing for you. Я так рад, что сделал что-то хорошее для тебя.
It's nice. I enjoy it, man. I'm glad that they did that. Мне нравится. я рад, что мы тут собрались.
Nice seeing you again. Рад был снова тебя увидеть.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
The kid is nice indeed. Все-таки он классный парень.
You must be a nice guy. Должно быть ты классный парень.
Nice top hat, by the way. Классный колпак, кстати.
Nice shot, Cassius Clay. Классный удар, Мохаммед Али.
Nice experiment, Doc. Классный эксперимент, Док.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
You got a funny little wiener, but you're a nice guy, Meg. У тебя забавная маленькая сосиска, но ты славный парень, Мэг.
You can recognize that your patient is just a very nice, healthy guy, and send him home, or you can consider altruism a symptom. Ты можешь признать, что твой пациент очень славный здоровый малый, и отправить его домой, или же рассматривать альтруизм как симптом.
You're sweet, kind, nice... Милый, добрый, славный мой человечек...
Louie is a nice guy. а Луи - славный парень
I'm sure he's nice, but I don't think I'm in the mood for a fix-up. Уверена, он славный, но я не в настроении.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Come here when I'm still nice. Иди ко мне, пока я добрый!
The change in his demeanor bothers Tony, and he tells McGee: "He's not Gibbs if he's nice." Это беспокоило Тони, он говорит Макги: «Он не Гиббс, если добрый».
Never works, being nice. Никогда не срабатывает, если ты добрый.
She says I'm nice underneath, but that's not true. Говорит, что в душе я добрый.
That's nice, like a good Samaritan. Хорошо, добрый самаритянин.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
You're so nice... and I'm not... Вы такой симпатичный... а я напротив...
Ross, honey, it's a nice couch, it's not a magic couch. Дорогой, это симпатичный диван, но не волшебный.
Well, I thought, "He's nice." Ну, я подумал: "Он симпатичный".
That's a nice top. Неплохие. Симпатичный топ.
But he's a nice man. В общем-то, он симпатичный.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Céleste Boursier-Mougenot (born 1961 in Nice, France) is a modern French artist. Селест Бурсье-Мужено (Céleste Boursier-Mougenot, 1961, Ницца, Франция) - современный французский художник.
The EU recognised as much in the Charter of Fundamental Human Rights, Nice, December 2000, art. 41. ЕС признал это положение в Хартии основных прав человека, Ницца, декабрь 2000 года, статья 41.
It describes the process that has been followed in developing these products including the Enzo Paci World Conference on the Measurement of the Economic Impact of Tourism (Nice, 15-18 June 1999). В нем излагается процесс разработки этих материалов, включая Всемирную конференцию по оценке экономического воздействия туризма им. Энцо Пачи (Ницца, 15-18 июня 1999 года).
Nice, 7 December 2000 Ницца, 7 декабря 2000 года
Hotel in Nice: The Novotel Nice Centre is a 3 star hotel in the heart of Nice, near the Acropolis convention centre and the exhibition centre making it ideal for a business trip. The hotel features airconditioned rooms and conference rooms for your meetings and seminars. Отель в Ницца (Nice) Отзывчивый персонал отеля (к Вашим услугам в течение 24 часов) будет рад приветствовать Вас в этом комфортабельном 3-звездочном отеле.
Больше примеров...