| You're just being nice 'cause you were invited to the wedding. | Ты такой милый, потому что ты был приглашен на свадьбу. |
| He's a really nice guy. | Он правда милый парень. |
| She has a very nice voice. | У неё очень милый голос. |
| You have a very nice office. | У вас очень милый офис. |
| Nice house, by the way. | Милый дом, кстати. |
| It was a nice moment, but one we could've had later before my life is ruined. | Да, это был хороший момент, но тот, который мы, возможно, смогли бы иметь сегодня попозже, до того, как моя жизнь разрушена. |
| Well, it has a very nice finish. | Ну, это очень хороший финиш. |
| I think it's a nice way of kicking you out of research | Я думаю, это хороший способ отстранить тебя от исследований. |
| Way the user a nice overview of the site structure to provide further provide an integrated Sitemaps. | Образом, пользователь хороший обзор структуры сайта, чтобы обеспечить дальнейшее обеспечить комплексный Sitemaps. |
| Nice shot, Tomas. | Хороший выстрел, Томас. |
| It's got a nice bug spray finish. | У него приятный привкус спрея от насекомых. |
| It's a little pretty pink tongue, rather nice. | Это прелестный маленький розоый язычок, довольно приятный. |
| no, actually, it's kind of nice. | Нет, вообще то, в чем то даже приятный |
| Such a nice polite fellow. | Такой приятный, вежливый парень. |
| Have a nice evening with Nathaniel. | Проведи приятный вечер с Натаниэлем. |
| It's a nice town to come home to. | Это - отличный город для того, чтобы встать на ноги. |
| Okay, that was a nice deflection. | О, это был отличный ответ. |
| Really nice day Really, really nice day | Отличный день. Отличный, отличный день. |
| So, your boyfriend seems like a nice guy. | Твой любовник кажется отличный парень. |
| Nice going, boss. | Отличный ход, босс. |
| when you're ready make a nice drawing with it | ' Когда вы закончите, сделайте красивый рисунок |
| Gives it a nice antique-y look? | Придаёт ей красивый антикварный вид? |
| Nice, dark sort of wood. | Красивый, темный сорт дерева. |
| Nice entrance, Skywalker. | Красивый выход, Скайуокер. |
| Nice belt, Mr Cyr. | Красивый пояс, г-н Сир. |
| That's a nice shotgun, too. | А у тебя тоже неплохой ствол. |
| Dr. Turner seems like a nice guy. | Др. Тернер, кажется, неплохой парень. |
| You seem like a nice enough guy. | Ты вроде неплохой парень. |
| Nice shot, Jim. | Неплохой выстрел, Джим. Ну да... |
| Nice deli platter too. | И шведский стол неплохой был. |
| That one's nice, really nice. | Здорово. Вот эта вообще ужас. |
| OK, that would be nice, but make it quick. | Это было бы здорово, но давай по-быстрому. |
| That was nice, Phil. | Это было здорово, Фил. |
| See, isn't this nice? | Разве это не здорово? |
| "Next time if you could, without you parents noticing,"bring sausage too, it would be really nice. | В следующий раз постарайся захватить с собой горчицы, будет очень здорово. |
| You got a nice house here, Paul. | Пол, у вас прекрасный дом. |
| A nice present you've become! | Прекрасный подарок, которым ты стала! |
| I got a nice BMW up on 4, stall 20. | Вот есть прекрасный ВМШ 4й этаж, место 20 |
| Mr. Thompson is a very nice man. | Мистер Томпсон - прекрасный человек. |
| It's a nice break from all that scissoring. | Прекрасный отдых от всего этого сапфизма. |
| Sarah, it was really nice seeing you again. | Сара, я был рад снова тебя увидеть. |
| I'm glad your new employers are nice people. | Я рад, что у вас добрые хозяева. |
| It was really nice talking to you. | Был рад пообщаться с тобой. |
| That's very nice. | Я рад за Вас! |
| There, I think we've had a nice talk. | Я рад, что ты меня понял. |
| That's a nice suit, by the way. | Кстати, классный костюм. |
| That's a nice Southern welcome. | Вот это классный южный прием! |
| Nice shot, Rosie! | Классный бросок, Рози! |
| Nice job blending in with the crowd. | Классный прикид, гармонирует с толпой |
| Nice shot, Lando! | Классный выстрел, Лэндо! |
| It was a very nice evening, and I enjoyed myself. | Вечер был славный, мне понравилось. |
| But a really nice guy. | Ну да он и вправду славный парень. |
| Now, he is a nice boy. | Он очень славный мальчик. |
| How nice he is! | Ах, какой он славный! |
| He's a nice bloke, Siegfried. | Он славный малый, Зигфрид. |
| You're nice and wonderful. you're really forsaking both. | Ты добрый и замечательный. обоих теряешь. |
| Miss Hunsaker, have a nice day? | Мисс Хансейкр, Добрый день? |
| The nice man wants to kidnap you. | Добрый дядя хочет тебя похитить. |
| Why are you so nice? | Почему ты такой добрый? |
| You're such a nice person. | Ты очень добрый человек. |
| Well, I see you have a nice little lap pool here. | Ну, я смотрю у вас тут есть симпатичный бассейн. |
| As for my disposition, it's very nice. | А характер у меня очень даже симпатичный. |
| DC Morse found a very nice tie pin... and a cufflink round at your place. | Детективу-констеблю Морсу удалось найти весьма симпатичный зажим для галстука... и запонку у вас дома. |
| I thought: such a nice guy Self cottage | Я еще думаю, такой вроде симпатичный мужчинка. |
| Nice office, jack. | Симпатичный офис, Джек. |
| Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. | Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки. |
| Nice suit, Han. | Хорошенький костюмчик, Хан. |
| Nice way to end your day. | Хорошенький конец дня. Да. |
| Nice way to spend a Sunday morning! | Хорошенький способ провести воскресное утро! |
| Ahmed, that's nice suit. | Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик... |
| Subsequently, both the Aymará team, and County of Nice also withdrew. | Впоследствии команды народа Аймара и графства Ницца также отказались от участия. |
| 2014 February - Nice, France. | 2014, февраль - Ницца, Франция. |
| Nice and Monte Carlo are great! | Ницца и Монте Карло - это шикарно! |
| It describes the process that has been followed in developing these products including the Enzo Paci World Conference on the Measurement of the Economic Impact of Tourism (Nice, 15-18 June 1999). | В нем излагается процесс разработки этих материалов, включая Всемирную конференцию по оценке экономического воздействия туризма им. Энцо Пачи (Ницца, 15-18 июня 1999 года). |
| The region received the name County of Nice around 1500, after its integration into the Piedmontese state. | Регион получил название Графство Ницца в пятнадцатом веке, после того, как он стал частью Пьемонта. |