Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
He is so nice, and he was so insightful. Он такой милый, и он настолько проницательный.
You're a real nice guy, you know. Ты в самом деле милый парень.
You're tall... and nice and... they'd all think I was happy. Ты высокий... милый, и... все бы считали, что я счастлива.
Nice enough, as a retreat from the world. Достаточно милый, чтоб отдалиться от мира.
He's... he's really nice. Он... Он очень милый.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
Well, the 5b is really a nice class. Ну, 5 "Б" очень хороший класс.
And you have a really nice voice. И у тебя такой хороший голос.
You're, like, the only nice person I've ever met! Вы, похоже, единственный хороший человек из всех, что мне попадались.
I'm not a nice guy. Я не хороший парень.
That's a nice, clean print. Это хороший, чистый отпечаток.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Well, it looks like a very nice picnic, and... Кажется, это очень приятный пикник.
But then, this was a nice lunch. Но все равно это был приятный обед.
For now, I would like to put my faith in science, which means going home on doctor's orders, having a nice, quiet day, and waiting for more MRI results. Сейчас, я хотела бы довериться науке, что означает отправиться домой по предписанию доктора, провести приятный, тихий день, и ожидать результатов МРТ
Can y'all just give me a nice happy birthday dinner, no drama. Вы можете обеспечить мне приятный обед без всяких драм? Это вам по силам?
Sades, this is a nice surprise. Сэди, какой приятный сюрприз.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
There's a nice way to write large numbers. Есть отличный способ записывать большие числа.
And you got a nice place here. И у тебя отличный дом.
Nice atmosphere, good breakfast, nice personnel, good location near the center of Berlin. Plenty parking possibilities. Отличный отель, удобное месторасположение, очень тихое место, свежий ремонт, приветливый персонал, хороший завтрак.
Nice place, this. Отличный дом, твой?
Nice screen name, Dean - [Deep voice] Impala67. Отличный псевдоним, Дин. "Импала-67".
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
You get enough to make a nice, big rice ball. Ты делаешь большой, красивый рисовый шарик.
The park is located on a hill with a nice view of the city. Парк расположен на холме, откуда открывается действительно красивый вид на город.
Nice fabric, nice pattern... Красивая ткань, красивый рисунок.
This rug has a nice pattern. На этом ковре красивый узор.
Its a nice summer house you've got. У вас здесь красивый дом.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
And I'll boil up these roots and make us a nice broth. Я сварю эти коренья, должен получится неплохой бульон.
Probably would have been a nice vacation. Вероятно, предстоял неплохой отдых.
If he's as nice as Cassie's painting him... Если говорить прагматично, он неплохой улов.
Nice shooting, Kono. Неплохой выстрел, Коно.
Nice shooting, dad! Неплохой бросок, пап!
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It was so nice having some time to myself. Было здорово иметь немного свободного времени.
I guess it... it would be nice not to have to wear them. Я думаю, что было бы здорово не носить их.
You know what'd be nice? Знаешь, что было бы здорово?
It's been nice meeting you. Было здорово с тобой встретиться.
"It was nice being with you"? Будет здорово, если вы поприсутствуете.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
But it was a nice dream, Noah. Это был прекрасный сон, Ной.
Oswald is not the nice young man he says he is. Освальд не такой прекрасный молодой человек каким хочет казаться.
Beautiful home, successful husband and a nice youngster, but... Прекрасный дом, успешный муж и замечательный карапуз, но...
It'll be a nice change. Это прекрасный способ сменить настроение.
A very nice office with a view and air-conditioning. Прекрасный офис с кондиционером.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It was so nice catching up with you. Я рад, что мы пересеклись с тобой.
More people that support me and say nice things Те, кто мне рад, - Вот друзья мои
Nice seeing you, too, Sheriff. Я тоже рад вас видеть, шериф.
Jake, nice meeting you. Джек, рад был познакомиться.
It's nice being able to show this place to another Gilmore generation. Я рад показать университет следующему поколению Гилморов.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Hope you got her a nice gift. Надеюсь, уже выбрал классный подарок.
That's a nice jacket. Классный у тебя пиджак.
Nice outfit, though. Классный прикид, однако.
Nice shot, Cassius Clay. Классный удар, Мохаммед Али.
Nice pop, Danny. Классный блок, Дэнни.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Your gentleman friend seems very nice. Твой друг, кажется, славный малый.
There's a nice story begins with the Karelian Bear and has been one of the races that has brought me more as a breeder, giving me great satisfaction and many successes. Там славный история начинается с Карельская медвежья и стала одной из рас, который принес мне больше как заводчик, что дало мне большое удовольствие, и многие успехи.
And they're saying "We don't know your name, but you're a nice fella." Они говорят, "Мы не знаем вашего имени, мистер, но вы очень славный малый."
You seem like a nice guy. По-моему, ты славный парень.
Something I am struggling with here because... what I see before me is a nice kid from a good, hardworking family, loving mother and what has got to be the worst day of his life. Потому что перед моими глазами - славный парень из хорошей трудолюбивой семьи и любящими родителями, и это явно - худший день в его жизни.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Is nice vicar fella, what's his name in? А добрый викарий, как там его звать, дома?
He's a good man and his daughter makes a nice stew. Он добрый человек, а его дочь готовит отменное рагу.
What is important is that he's kind, well-behaved and with a nice smile. Главное, чтобы он был добрый, воспитанный и, чтобы у него была красивая улыбка.
Now then, you're a nice, kind boy. ы - хороший, добрый мальчик.
See how nice I am. Видите, какой я добрый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
I have a nice house with food, drinks, friend and me. У меня симпатичный дом с едой, напитками и мной.
I'm not saying he didn't seem like a nice guy. А я и не говорю, что он не симпатичный.
You're a nice fellow, you have healthy ideas. Ты симпатичный парень, студент.
Tonight you're just a rather handsome man in a very nice suit. Сегодня ты просто симпатичный мужчина в очень красивом костюме.
Nice place you've got here. Симпатичный у вас дом.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
For joining a club, if you are in Paris, I can only recommend you canicross France () is the chairman and top sessions really nice (some social, some exercises and then a little short). Для вступления в клуб, если вы находитесь в Париже, я могу лишь рекомендовать вам canicross Франция () является председателем и топ-сессий действительно Ницца (некоторые социальные некоторые упражнения, а затем немного короткая).
Nice was occupied and Savoy proclaimed its union with France. Была занята Ницца, и Савойя провозгласила союз с Францией.
Nice and Monte Carlo are great! Ницца и Монте Карло - это шикарно!
Nice, 7 December 2000 Ницца, 7 декабря 2000 года
Nevertheless, the Italian nationalist leader Giuseppe Garibaldi, who was born in Nice, strongly opposed the cession of his home city to France, arguing that the County of Nice was essentially Italian and should not be sold as a "ransom" to French expansionism. Тем не менее, итальянский народный герой Джузеппе Гарибальди, который родился в Ницце, решительно выступал против уступки своего родного города Франции, утверждая, что графство Ницца, по существу итальянское и не должно быть продано в качестве «выкупа» французского экспансионизма.
Больше примеров...