Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
You're a really nice guy, Walt. Ты очень милый парень, Уолт.
He was very nice, just not my type. Он очень милый, но не мой тип.
You're a nice crook, but you're just another crook. Ты милый мошенник, но ты просто очередной мошенник.
I mean, if he's as nice a guy as you say he is, he'll call. В смысле, если он настолько милый парень, насколько ты говоришь, то он позвонит.
What a nice way to wake up. Какой милый способ разбудить.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
Well, the bug's a nice touch. Ќу, жук это хороший ход.
This is really nice Mr. President. Хороший ковёр у вас, мистер президент.
How about, "Nice riding with you." Как насчёт "Рад был с тобой работать" Сказать, что ты хороший коп?
Hello You swimsuit is very nice Привет Хороший у вас купальник
Nice tux, Max. Хороший смокинг, Макс.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
All I want is for us to have a nice dinner. Все, что я хочу, это провести приятный ужин.
Nice night, isn't it? Приятный вечер, не правда ли?
So this is a nice surprise. И впрямь приятный сюрприз.
Very nice young man. Очень приятный молодой человек.
I have a nice laugh. У меня приятный смех.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
I booked you in a nice bed-and-breakfast. А тебе я сняла отличный номер на Черри Стрит.
That is a nice suit, Degsy. Отличный костюм, Дегси.
Astrid! Nice shot, girl. Отличный выстрел, девочка.
Nice move, bud. Отличный маневр, приятель.
Nice guy, my brother. Отличный он парень, мой брат.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Paris is a nice city once you get used to it. Париж красивый город, тебе следует посмотреть его.
Sorry, guys, we're stuck with the nice, clean expensive sofa. Простите, ребят, есть только красивый, чистый и дорогой диван.
Someplace nice, like a beautiful beach, or like a mountain, or... Там, где хорошо, как красивый пляж, или гора, или...
One minute we were a hardworking family, with our own business, and a nice house, and then what are we? Одно время мы были трудолюбивой семьей, у нас был свой бизнес и красивый дом, а теперь кто мы?
Nice guy, nice hands. Красивый парень, красивые руки.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
He's actually a nice guy. На самом деле он неплохой парень.
HE BROUGHT HOME A NICE CENTREPIECE OF HIS OWN. Ммм, он и сам принёс домой неплохой букетик.
I see some nice development potential. Неплохой потенциал для развития.
That's nice, Merry. Вот неплохой, Мерри.
Even if it means that over say half a century it makes for a 35% difference; the gap is nice but not spectacular. Но вряд ли этот факт стоит занесения в анналы, - даже если он означает, что на протяжении, скажем, полувека, разница в темпах роста составляет 35 %. Отрыв неплохой, но не захватывающий.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
That one's nice, really nice. Здорово. Вот эта вообще ужас.
It was real nice working with you again. Было здорово снова работать с тобой.
Nice. "Neuro" is also written in green. Здорово. «Невро» тоже написано зелёным.
That would be kind of nice. Это было бы здорово.
It was so nice, Frank. Было так здорово, Фрэнк!
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
You get a nice suit, one that you could wear tonight when I take you out to dinner. Сегодня ты сможешь надеть прекрасный костюм, когда я приглашу тебя на ужин.
What, it's too nice a day to be wearing the weight of the world, isn't it? Что, слишком прекрасный день для того, чтобы нести на себе груз проблем всего мира, да?
Nice husband, nice house. Прекрасный муж, прекрасный дом.
Very nice hotel at the lake, beautiful view from the balcony. Очень уютный небольшой отель, хозяева очень приянтые общительные люди, прекрасный вид на озеро.
Nice day, isn't it? Прекрасный день, правда?
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
I'm glad you had a nice dinner, Donna. Я рад, что у вас был хороший ужин, Донна.
Nice seeing you again, Sarah. Рад снова видеть вас, Сара.
Bela, nice meeting you again. Бела, был рад встрече.
Nice meeting you all. Был рад встрече со всеми вами.
Nice seeing you, John. Был рад повидаться, Джон.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
By the way, nice stethoscope - it's very shiny. Кстати, классный стетоскоп... блестящий.
We'll bring them a nice sectional. Привезем им классный раздвижной диван.
It's nice, isn't it? Он классный, так ведь?
Nice frock, is it new? Классный прикид. Новый?
Nice shot, sir. Классный бросок, сэр.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
There was a nice man here, Mr. cureton. Тут был славный парень, мистер Картон
You're sweet, kind, nice... What's happened to you, Yura? Милый, добрый, славный мой человечек...
Very nice boy from New Jersey. Славный мальчик из Нью-Джерси.
Seems like a nice kid. Кажется, славный парень.
You see, here's my theory: For most women, if a guy's a good provider and generally a nice chap, six-pack abs really aren't a deal-breaker. А вот, моя теория: если парень интересен в общении и в целом славный малый, многих женщин уже не так волнует наличие шести кубиков пресса на животе.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
He's very nice and really wants to meet you. Он очень добрый и хочет с тобой познакомиться.
The nice man wants to kidnap you. Добрый дядя хочет тебя похитить.
What a nice guy you are... Какой же ты добрый...
Good evening, nice that so many of you could make it. Добрый вечер. Приятно, что вы все здесь собрались.
You what? - Nice castle, but full of fleas! Замок добрый, а блох до чёрта!
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Could use a lick of paint, but it's nice enough. Не мешало бы подкрасить, но он очень симпатичный.
Maybe the nice vending machine at the prison is working again. Может быть, тот симпатичный автомат со снеками в тюрьме опять работает.
In house I even built for it Separate nice aquarium. В доме я даже построил для неё отдельный симпатичный аквариум.
Each of you will court a nice girl, ...and I'll get some nice old guy. Каждый из вас будет ухаживать за хорошенькой девушкой, ...а на мою долю достанется какой-нибудь симпатичный старичок.
But he's a nice man. В общем-то, он симпатичный.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
And you are so skinny, sweet blond, and so nice. Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький...
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
In the 7th century, Nice joined the Genoese League formed by the towns of Liguria. В VII веке Ницца присоединилась к Генуэзской лиге, объединявшей города Лигурийского побережья.
The race linked the French capital with the fashionable seaside city of Nice on France's Mediterranean coast. Гонка связала французскую столицу с модным приморским городом Ницца на средиземноморском побережье Франции.
Examiner and Visiting Professor at the Faculty of Law, Nice, France (1998-1999). Экзаменатор и приглашенный профессор на юридическом факультете, Ницца, Франция (1998 - 1999 годы).
After a successful campaign with Fréjus, Fajr was linked to several professional clubs, most notably Nice, Dijon, Lens, and Reims. После успешной игры за Фрежюс Фажром заинтересовались несколько профессиональных клубов, в том числе «Ницца», «Дижон» и «Реймс».
Paris-Nice was created in 1933 by Parisian media mogul Albert Lejeune, in order to promote his Paris-based newspaper Le Petit Journal and Nice-based paper Le Petit Nice. Париж - Ницца была основана в 1933 году парижским медиамагнатом Альбер Леженом с целью рекламирования своих газет: парижской Le Petit Journal и Le Petit Nice, выпускающейся в Ницце.
Больше примеров...