Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
And that's a nice little gesture. И это милый, маленький поступок.
I mean, Paolo is nice, he's attentive... Я знаю, Паоло милый, он заботливый...
Nice little engagement gift, that. Это милый маленький подарок на помолвку.
He seemed really nice. А знаешь, он очень милый!
How about "nice"? Ладно, как насчет "милый"?
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
You said you wanted a nice restaurant. Ты сказала, что хочешь в хороший ресторан.
Eric, I think your dad's been body-Snatched by a nice guy. Эрик, я думаю, в тело твоего отца вселился хороший парень.
Perhaps a nice Cuban place? Может, хороший кубинский ресторан?
If I could maybe get loan from nice person... send chicken back to mama. Если бы только нашелся хороший человек, который одолжит немного денег.
Nice touch, Mother. Хороший подход, Мама.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
I believe I'll arrange a nice little bonus for you, in recognition of your cooperation. А вам, полагаю, устроим небольшой приятный бонус в знак признательности за сотрудничество.
LAUGHTER Wine doesn't taste as nice in a mug. Вино имеет не такой приятный вкус в кружке
Sure, he's a nice guy, but he's lazy! Да, он приятный парень, но он - лентяй!
It was a really nice surprise! Это был настоящий приятный сюрприз!
A nice sea breeze, a magnificent night. Дымок приятный, ночь хорошая
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
So I had a nice evening with Peter the other night. Слушай, я отличный вечер вчера с Питером провел.
You will prepare us a nice lunch as a lasting memory Сейчас ты приготовишь отличный обед на память.
You seem like a nice guy. Ты с виду отличный парень.
Nice shot, Red Two. Отличный выстрел, красный-второй.
Nice moves, Getaway. Отличный ход, Атас!
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
In most cases it creates a nice little picture, they stuck typography slightly modified the name of the company or artist and you're done. В большинстве случаев это создает красивый мало фотографий, они застряли типографики слегка изменил название компании или художник, и все готово.
I think it's nice. Мне кажется, красивый.
That Barbie has some nice handwriting. Какой у Барби красивый почерк.
What a nice house. У вас очень красивый дом.
So... nice house. Итак... Красивый дом.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
I hear they make nice espresso. Слышал, они делают весьма неплохой эспрессо.
A nice bit of early morning profit! Неплохой заработок для раннего утра!
I've found a nice cafe. Я знаю неплохой клуб.
Brian seems like a nice guy. Брайан, похоже, неплохой парень
Nice and clean excellent hotel - good value for money.The stuff is very helpfull. Отель очень тихий, спокойный, никаких посторонних шумов и беспокойства. Приветливый персонал, неплохой завтрак, уютный номер.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
It's nice what stories you can come up with. Это здорово, что ты приходишь с подобными выдумками.
Don't forget to write your reviews and it'd be nice if you mentioned Nick. Не забудьте написать свои отзывы, и было бы здорово, если бы вы упомянули Ника.
That is nice, but this time, it's not enough. Это здорово, но на сей раз его недостаточно.
It's really very nice. Это и правда здорово.
Jason, that was really nice. Джейсон, это было здорово!
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
He got a nice slice from a steak knife. У него прекрасный разрез от острого столового ножа.
Nice high arches, And sweet little toes that always look impeccable. Прекрасный высокий подъем, и сладенькие маленькие пальчики, которые выглядят всегда безупречно.
I had a nice night. Это был прекрасный вечер.
It was a nice evening. Это был прекрасный вечер.
A nice overwiew of the menu contents is available here. Прекрасный обзор содержимого меню можно найти здесь.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It was nice meeting you, too. Я тоже был рад. Может, мы...
It's really nice having you guys over. Я так рад, что вы пришли.
It was very nice meeting you, Nick. Рад был познакомиться, Ник.
Nice seeing you, Alex. Рад был повидаться, Алекс.
Nice meeting you, master! Рад познакомиться, мастер!
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I make a nice mango cream pudding. Я делаю классный сливочный пудинг с манго.
It's a nice graph, Max. Классный график, Макс.
That's a nice suitcase, by the way. Классный у тебя рюкзачок.
Do a nice close-up shot of the Master's greatness. Сделай большим планом, какой Господин классный.
Nice ride, man. Классный мот, чувак.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
It was a very nice evening, and I enjoyed myself. Вечер был славный, мне понравилось.
There's a nice story begins with the Karelian Bear and has been one of the races that has brought me more as a breeder, giving me great satisfaction and many successes. Там славный история начинается с Карельская медвежья и стала одной из рас, который принес мне больше как заводчик, что дало мне большое удовольствие, и многие успехи.
That's a nice chopper you've got out there. Славный у вас там мотоцикл.
You're a nice fellow, but... Вы славный малый, но...
He has a very nice father. У него есть славный папа.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
Is nice vicar fella, what's his name in? А добрый викарий, как там его звать, дома?
Come here when I'm still nice. Иди ко мне, пока я добрый!
You know, actually you're not nice and you're not kind! На самом деле ты не добрый и не хороший.
He's scary when he's being nice. Страшный он, когда добрый.
Doug is being really nice right now. Даг сейчас очень добрый!
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Caring, kind... nice. Внимательный, любезный... симпатичный.
Noah's a very nice boy. Ноа очень симпатичный мальчик.
Tonight you're just a rather handsome man in a very nice suit. Сегодня ты просто симпатичный мужчина в очень красивом костюме.
He seemed like a nice guy, Alex. Я там всегда что-нибудь нахожу. По-моему, Алекс, он очень симпатичный.
Like a nice, new, attractive man. Добрый, симпатичный новый мужчина.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
That's a very nice suit you're wearing. На вас хорошенький костюмчик.
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
The historical language used by inhabitants of the County of Nice was Niçard, though it has been almost entirely supplanted by French since 1860. Исторический язык, используемый жителями графства Ницца, был окситанский, но он был почти полностью вытеснен французским после 1860 года.
Nice and Monte Carlo are great! Ницца и Монте Карло - это шикарно!
Organization of international conferences by the World Tourism Organization (Ottawa, 1991; Nice, France, 1999) where the basic elements of the future proposal of new international standards were presented and discussed. проведение Всемирной туристской организацией международных конференций (Оттава, 1991 год; Ницца, Франция, 1999 год), на которых были представлены и обсуждены основные элементы будущего предложения по новым международным стандартам;
After a successful campaign with Fréjus, Fajr was linked to several professional clubs, most notably Nice, Dijon, Lens, and Reims. После успешной игры за Фрежюс Фажром заинтересовались несколько профессиональных клубов, в том числе «Ницца», «Дижон» и «Реймс».
Philippine Delegate, INTERPOL General Assembly Session, Nice, France (1987). Делегат от Филиппин на сессии Генеральной ассамблеи Интерпола, Ницца, Франция
Больше примеров...