Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Well, we got a nice fake prison van, nice fake prison guard. Ну вот, у нас милый поддельный фургончик, милый поддельный стражник.
Same story from everyone - nice guy, kept to himself. Все говорят одно и то же. Милый парень, держался одиночкой.
Do you remember when you said you had a nice guy you wanted to set me up with? Помнишь, ты говорила, что есть милый парень, с которым ты хотела меня свести?
He's a nice guy... Ben. Он милый парень... Бен.
A very nice guy in the gym, but during the game, tough as they come. В раздевалке он был милый мальчик, а на поле - настоящий дьяволёнок.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
Our friend Chuang's a nice guy, but he called me about renovation work. Наш друг Чуанг хороший парень, но он позвонил мне по поводу ремонта.
You're too nice for her to like you. Ты слишком хороший, чтобы ей понравиться.
Nice, clear shot, wouldn't you say? Хороший, четкий снимок, правда?
But he's a nice man. Но он хороший человек.
Nice city, Berlin. Хороший город, Берлин.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Anyway It was a sweet idea and a nice surprise. Так или иначе, это... была прелестная идея и приятный сюрприз.
Michele, what a nice surprise. Микеле, какой приятный сюрприз.
Raheem is a really nice guy. Рахим очень приятный человек.
Sam, what a nice surprise. Сэм, какой приятный сюрприз.
Nice evening the other day... Приятный был вчера вечер...
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
For this one up here, with such a nice view Хороший этаж, отличный вид.
That's a nice way of putting it. Отличный способ сесть в лужу.
Very clever, nice trick. Очень умно, отличный трюк.
We lived on 24 th. floor, and had a nice view. Отличный отель с неплохой кухней, удобное месторасположение в городе относительно метро, центра города.
Nice toss, by the way. Отличный бросок, кстати.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
From the pictures it looks nice, but not for another 18 months. На картинке дом красивый, но он будет только через полтора года.
This is a very nice gesture, Jerry, but take it back. Это очень красивый жест, Джерри, но забери машину.
You want that nice house on the beach. Ты хочешь тот красивый домик на берегу.
We got a nice house. Мы купили красивый дом.
That's a nice sweater, by the way. Кстати, красивый свитер.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
So he seems like a nice guy. Ну что ж, он вроде неплохой парень.
And you look like a nice enough guy, but - И ты вроде бы неплохой парень, но...
I hear they make nice espresso. Слышал, они делают весьма неплохой эспрессо.
But it would have been a nice shot across the bows. Но был бы неплохой заголовок.
Nice pinch, Harper. Неплохой арест, Харпер.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Must be nice... working out of your home. Должно быть здорово... работать дома.
You know, it would be nice if he gave us a little more info. Знаешь, было бы здорово, если бы он дал нам чуть больше информации.
Well, it's nice that you learned from them. Здорово, что ты у них этому научился.
VELCRO RASPS Nice and loud, isn't it? Здорово и шумно, не так ли?
It's nice, you'll see. Будет здорово, вот увидишь.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
A nice way to show that river, that stream sort of pouring down the hill. Прекрасный способ увидеть, что река, этот поток, как будто бы бежит вниз по холму.
Gives you a nice detailed view of the ocean floor. Дает тебе прекрасный детализированный вид океанского дна.
Clean sheets, nice view, free hair products. Чистые простыни, прекрасный вид, бесплатные средства для волос.
You have a nice night, Dr. Sanders. Прекрасный вечер, доктор Сандерс.
Nice holiday spirit, scrooge! Прекрасный дух Рождества, Скрудж!
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
You know, I'm glad that somebody's treating you nice for a change. Я рад, что кому-то удалось изменить твою жизнь к лучшему.
Again, it was nice meeting you. Что ж, рад знакомству.
Very nice meeting you. Был очень рад знакомству.
We had a very nice, long dinner, and the upswing is George has offered to manage me. У нас был приятный, длинный ужин, и я больше всего рад, что Джордж предложил мне свои услуги.
Nice... Good to see you. Рад был э... повидаться.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I'm sure Jimmy's a really nice guy. Я уверен, что Джимми - очень классный парень.
Why don't we go somewhere really nice? Чего бы не сходить в действительно классный?
Well, he seems nice. Кажется, он классный.
But he's actually a nice guy. Но он действительно классный парень.
He was really nice, and he just left because of you! Такой был классный парень. но из-за вас ушёл.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Listen, he's a nice kid, but he's very shy. Он славный малый, только очень застенчивый.
You know, nice dude, but he's got something evil inside. Да всё то же. Славный парень, но внутри него таится зло.
Yes, he's a nice boy. Да, он славный парень.
I have a very nice truffle here... У меня есть славный трюфель.
Good little snipe. Nice... Маленький, хорошенький, славный... гигантский бекас?
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
This nice man's taking you to your aunt. Добрый дядя отвезет тебя к тете.
It is the home of Santa Claus and Father Christmas is nice. Это дом Деда Мороза, а Дед Мороз добрый.
I'm nice like that. Добрый я, знаешь ли.
You're sweet, kind, nice... Милый, добрый, славный мой человечек...
A nice, sweet old man. Хороший, добрый старик.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
DC Morse found a very nice tie pin... and a cufflink round at your place. Детективу-констеблю Морсу удалось найти весьма симпатичный зажим для галстука... и запонку у вас дома.
He's attractive and nice, and it's good to remember I'm a youngish woman again. Он славный и симпатичный, приятно вспомнить, что я не так уж и стара.
Noah's a very nice boy. Ноа очень симпатичный мальчик.
Give you a real nice nose. У вас был бы очень... очень симпатичный нос.
And he was nice. А он был симпатичный.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
In the 7th century, Nice joined the Genoese League formed by the towns of Liguria. В VII веке Ницца присоединилась к Генуэзской лиге, объединявшей города Лигурийского побережья.
The city of Nice, ideally located in the heart of the Riviera, a half-hour from Monaco and Cannes, is a perfect blend of tradition and modernity. Ницца, идеально расположенная в сердце Французской Ривьеры, на расстоянии получаса от Монако и Канн, прекрасно сочетает традицию и современность.
Nice jacket, man. Ницца куртка, чувак!
Strasbourg, Nice, Monaco... Страсбург, Ницца, Монако...
Hotel in Nice: Hotel Les Cigales warmly welcomes its guests in the fascinating setting of a completely refurbished old noble residence in the heart of Nice just 150m from the sea and the casino. All our 19 rooms with attached bathroom are air-conditioned and sound-proofed. Отель в Ницца (Nice) Сотрудники отеля (готовые помочь Вам круглые сутки) от всей души рады встречать путешествующих в своей 3-звездочной гостинице.
Больше примеров...