| He was a nice guy, real talented. | Он милый парень, он талантливый. |
| You know, I think that Will's a very nice man. | Знаете, а Уилл очень милый молодой человек. |
| Mark or this really nice American called Jack. | Марк или очень милый американец по имени Джек. |
| He's a fun guy and he's nice. | Он такой весёлый и милый. |
| That looks nice, honey. | Хорошо выглядишь, милый. |
| Now that's a nice car for a 20-something year-old kid in St. Petersburg. | Это хороший автомобиль для двадцатилетнего парня из Санкт-Петербурга. |
| The words mazzel ("luck"), tof/toffe ("nice, great") and the verb mazzelen ("to be lucky") have entered Dutch. | В нидерландском языке заимствованы слова mazzel («удача»), tof/toffe («хороший», «отличный») и mazzelen («иметь удачу»). |
| it's a nice day so please don't spoil it you old crook | Альберт, сегодня хороший день - таки не портите его Садись, старый ты воришка |
| Looks like a nice right hook. | Похож на хороший хук справа. |
| Nice shooting, Reagan. | Хороший выстрел, Рэйган. |
| It was such an unexpected and nice surprise. | Это был такой неожиданный и приятный сюрприз. |
| Let me guess, nice young man with a mustache? | Дайте угадаю, приятный молодой человек с усами? |
| That dream was nice. | Но это был приятный сон. |
| You look like a nice person. | С виду человек приятный. |
| It burned kind of slow, but it made a nice smell, compared to other rocket fuels I had tried, that all had sulfur in them. | Горели медленно, но распространяли приятный запах по сравнению с другим ракетным топливом, которое мне встречалось. |
| So, I'm sure gerry solomon's a really nice old man. | Я конечно уверена что Джери Соломон отличный мужик. |
| They threw tomatoes after the show... I had a nice salad. | Меня забрасывали помидорами, и после выступления я делала их них отличный салат. |
| What a nice place! | Кажется, сегодня будет отличный денек. |
| Nice wing-manning, chief. | Отличный пилотаж, шеф. |
| Nice Mustang, Harvey. | Отличный Мустанг, Харви. |
| Just realized recently what a nice voice you have. | Просто понял, что у тебя красивый голос. |
| But our house wasn't as nice or as big as this. | Но наш дом был не такой большой и красивый как этот. |
| Gallery: You have a nice country house and seem to want for nothing. | GALLERY: У вас красивый загородный дом, вы ни в чем не нуждаетесь. |
| So they all split, and give a nice pattern in six-dimensional charge space. | Все частицы разделились, создав красивый узор в шестимерном пространстве зарядов. |
| And I felt bad taking a nice one. I have a conscience. | ј украсть красивый, мне совесть не позволила. |
| Seems like a nice guy, good dad. | Похоже, он неплохой парень, хороший отец. |
| We are getting a nice bump in our advanced risk investments. | У нас появился неплохой подъем в инвестициях повышенного риска. |
| Are you having a nice day, Ms. Claridge? | Неплохой день, не правда ли, мисс Клэридж? |
| Nice shot, Jim. | Неплохой выстрел, Джим. Ну да... |
| This Achille seems very nice. | Зачем ты так? Ахилл, кажется, парень неплохой. |
| It was ever so nice in the hospital. | Это было даже здорово - быть в госпитале. |
| It was nice, having you out there with me. | Было здорово, что ты был там со мной. |
| It was nice being on my own. | Это было здорово быть самому по себе |
| I mean, sure, I'd get A lot of sympathy, and that would be nice. | В смысле, конечно, мне бы сочувствовали, и это было бы здорово. |
| I thought you were probably a six, but would look very nice as a four. | Я подумал у тебя шестой размер, но ты здорово бы смотреласыв четвертом. |
| From the Wisconsin region, a nice, firm cheddar. | Прекрасный твердый чеддер из штата Висконсин. |
| On a nice day like this, you want to fight? | В такой прекрасный день ты собрался драться! |
| Ricky said it was really a kiss- a nice, long kiss. | Рики сказал, это был настоящий поцелуй прекрасный, долгий поцелуй |
| They put out a nice spread. | У них прекрасный спред. |
| You have a nice boy there. | У вас прекрасный мальчик. |
| Marta, I can't tell you how nice it is to see you again. | Марта, не представляешь, как я рад опять тебя видеть. |
| I'm glad you had a nice time with Amy. | Я рад, что ты хорошо провёл время с Эми. |
| It's been nice knowing you. | Был рад увидеть тебя. |
| It was nice seeing you again. | Рад был снова тебя увидеть. |
| It was very nice seeing you again. | Рад был вас снова увидеть. |
| In the meantime, you have a nice flight. | Кстати, у вас классный корабль. |
| So my mate Marcel... nice bloke, don't you think? | Так что мой приятель Марсель... классный парень, как ты думаешь? |
| It's a nice graph, Max. | Классный график, Макс. |
| Nice outfit, though. | Классный прикид, однако. |
| John Stuart Mill was a great advocate of this - nice guy besides - and only been dead 200 years. | Джон Стюарт Милль был их большим приверженцем - между прочим, классный парень - и всего-то 200 лет как мёртв. |
| Do not say I'm nice. | Не говори, что я славный. |
| Now, he seems like a nice kid who just wants to feel normal. | Он, похоже, славный малый, и просто хочет быть нормальным. |
| He's a nice, sweet guy. | Он славный, милый парень. |
| Nice Uncle Ted was dirty. | Славный Дядя Тед был грязным. |
| But he's a nice man, a good catch | Но он такой уж славный. |
| Then we can go downstairs and have a nice glass of port and tell each other all our secrets. | Потом мы сможем спуститься и отведать добрый бокал портвейна и рассказать друг другу все наши секреты. |
| I like it when you're nice. | Мне нравится, когда ты добрый. |
| He's scary when he's being nice. | Страшный он, когда добрый. |
| I'm nice like that. | Добрый я, знаешь ли. |
| You're kind, nice. | Ты добрый, славный. |
| He's attractive and nice, and it's good to remember I'm a youngish woman again. | Он славный и симпатичный, приятно вспомнить, что я не так уж и стара. |
| And such a nice little priest. | И такой был симпатичный маленький священник! |
| I know a nice little Chinese restaurant. | Я знаю симпатичный китайский ресторанчик. |
| Like a nice, new, attractive man. | Добрый, симпатичный новый мужчина. |
| Nice suit, Frank. | Симпатичный костюм, Фрэнк. |
| How nice you've got a friend here! | Какой хорошенький у тебя друг здесь! |
| Nice way to meet your wife! | Хорошенький способ познакомиться с твоей женой! |
| It's a nice one - smooth helmet. | Хорошенький, с гладкой головкой. |
| Momma, he's real nice. | Мама, а он хорошенький. |
| Nice way to end your day. | Хорошенький конец дня. Да. |
| In the 7th century, Nice joined the Genoese League formed by the towns of Liguria. | В VII веке Ницца присоединилась к Генуэзской лиге, объединявшей города Лигурийского побережья. |
| Two weeks ago in Nice and Monte Carlo. | Две недели назад - Ницца, Монте-Карло. |
| Well, it's not nice. | Ну, это не Ницца. |
| You can install lots of nice, if they invent a phone that also makes coffee an exchange... | Вы можете установить множество приложений... Ницца Ницца, если они изобрели телефон, который также делает кофе обмена... |
| Hotel in Nice: The Novotel Nice Centre is a 3 star hotel in the heart of Nice, near the Acropolis convention centre and the exhibition centre making it ideal for a business trip. The hotel features airconditioned rooms and conference rooms for your meetings and seminars. | Отель в Ницца (Nice) Отзывчивый персонал отеля (к Вашим услугам в течение 24 часов) будет рад приветствовать Вас в этом комфортабельном 3-звездочном отеле. |