Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
You might think Terry's not a nice bloke and he is. Ты можешь думать, что Терри не милый парень, но он такой.
You seem like a nice vampire. Ты, вроде, милый вампир.
You say he's nice. Ты же сказала, что он милый.
That ramp is nice and gentle. Там милый и смирный пандус.
This nice hotel housed in a historic building in the centre of Hradec Králové belongs to a complex of town houses dating back to the 14th century. Этот милый отель расположен в историческом здании в центре города Градец-Кралове. Возраст здания датируется началом 14-го века.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
They said you were very nice. Они сказали, что вы очень хороший.
This beach is nice, but you have to cross the mountain. Вот этот пляж очень хороший, но вам понадобиться пересечь гору.
See? I told you he was nice. Я же говорил, что он хороший.
normal's a pretty nice vacation. быть нормальным это весьма хороший отдых.
This is a very nice office. Хороший у вас кабинет.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
And... you actually got a nice voice. И... у тебя приятный голос.
I don't think he's a nice person. Я не думаю, что он приятный человек.
Nice young man, big fan of tofurkey. Приятный молодой человек, поклонник индейки тофу.
You said he was nice. Почему? Ты говорила, что он приятный человек.
Well, this is a nice surprise, officer. Какой приятный сюрприз, офицер.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
That's a nice catch, Palmer. Отличный улов, Палмер.
Nice move, by the way. Кстати, отличный план.
Nice picture, by the way. Отличный портрет, должен сказать.
Nice day for a sail. Отличный день для плавания.
We sure got a nice fresh snowfall last night. Отличный снегопад был вчера.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
It was a nice dream but a terrible nightmare. Сон был красивый, но ужасный, как кошмар.
It just makes life simpler... Mod1 4:Close Mod1 m:Minimize if you have aterm (emerge x11-terms/aterm), then this opens a really nice transparent aterm with no borders, fitting nicely with 1024x768 resolution, while still leaving room for conky. Упрощает жизнь... Mod1 4:Close Mod1 m:Minimize Если вы пользуетесь aterm (emerge x11-terms/aterm), тогда следующая строчка запустит действительно красивый прозрачный aterm без границ, замечательно подходящий к разрешению 1024x768, при этом оставляя место для #torsmo.
No, he's very nice. Нет. Он очень красивый.
That Barbie has some nice handwriting. Какой у Барби красивый почерк.
But this is nice too. Но этот тоже очень красивый.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Listen. You seem like a really nice kid, that doesn't understand that he is in way over his head on this one. Ты вроде неплохой парень, и должен понимать, что почти купили это место.
Nice little bar, isn't it? Неплохой барчик, не правда ли?
HE BROUGHT HOME A NICE CENTREPIECE OF HIS OWN. Ммм, он и сам принёс домой неплохой букетик.
I'm really a nice person. Я правда неплохой человек.
You think it was nice? Ты думаешь, она была неплохой?
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Well, this is so nice. Что ж, это так здорово.
We've texting for a while, and it's been nice, Мы смс-имся уже какое-то время, и это здорово,
Really nice, honey. Правда здорово, милая.
Nice business to have. Здорово иметь такой бизнес.
How was it? Nice? Ну как, здорово было?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
April's a good friend, she's a really nice person, but there's something... missing somewhere. Эйприл - хороший друг, действительно прекрасный человек, но здесь явно... чего-то не хватает.
We want to have a nice cozy birthday. Мы хотим иметь прекрасный, уютный день рождения.
The incredible sea view and the very nice outdoor swimming pool in the immediate vicinity will make your relaxation complete. Прекрасный вид на море и открытий бассейн во дворе дополнит ваш отдых.
Nice man, though. Прекрасный человек, тем не менее.
The villa is located in the north golf area in El Gouna, which is closed to the downtown in El Gouna, it has also a nice lake view, and one of its view is the Sheraton hotel. Вилла расположена в северном заливе Эль Гуны, это близко к даунтаун Эль Гуны, имеет прекрасный вид на озеро, а один из видов из виллы на Sheraton отель. далее...
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It's been nice knowing you, Spitter. Был рад знакомству с тобой, Спиттер.
Very nice meeting you, Phyllis. Был рад с вами познакомиться, Филлис.
It was nice seeing you... and good luck. Ну тогда обычное Очень рад был нашей встрече.
Listen, nice meeting you. Кстати, рад был познакомиться.
Nice seeing you, Alex. Рад был повидаться, Алекс.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
I guess this is the air you breathe, but it's nice. Это всего лишь воздух, которым ты дышишь но он классный.
It's such a nice pool. Ч акой классный у вас бассейн.
I'm, like' a totally nice guy. Я - абсолютно классный парень, типа того.
Paul, thanks for the nice suit. Пауль, спасибо за классный костюм.
Well, he seems nice. Кажется, он классный.
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
That dance. I bet it was nice. Ну, танец, уверена он был славный.
Such a nice house. I like it. Он такой славный... мне нравится.
Listen, you're a nice guy. I'm just not looking for a relationship right now. Слушай, ты славный парень, просто сейчас мне никто не нужен.
There was a nice man here, Mr. cureton. Тут был славный парень, мистер Картон
Nice Uncle Ted was dirty. Славный Дядя Тед был грязным.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
In fact, I'm too nice. Знаешь, на самом деле я слишком добрый.
You know, actually you're not nice and you're not kind! На самом деле ты не добрый и не хороший.
The nice man wants to kidnap you. Добрый дядя хочет тебя похитить.
You're sweet, kind, nice... Милый, добрый, славный мой человечек...
Good evening, nice that so many of you could make it. Добрый вечер. Приятно, что вы все здесь собрались.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Well, I see you have a nice little lap pool here. Ну, я смотрю у вас тут есть симпатичный бассейн.
I say that you're nice, that you make the others laugh a lot, that you're a true rebel... that you answer back to the teachers, that you are a weird guy, a dangerous guy. Что ты симпатичный, что всех смешишь, что жутко строптивый, что дерзишь учителям, что ты странный и опасный тип.
Give you a real nice nose. У вас был бы очень... очень симпатичный нос.
Nice place you've got here. Симпатичный у вас дом.
Nice jumper, Hugh. Симпатичный джемпер, Хью.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
It's a nice one - smooth helmet. Хорошенький, с гладкой головкой.
Momma, he's real nice. Мама, а он хорошенький.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
The race linked the French capital with the fashionable seaside city of Nice on France's Mediterranean coast. Гонка связала французскую столицу с модным приморским городом Ницца на средиземноморском побережье Франции.
"" Nice page, just tried one, did not see the sense of distortion. "" Ницца странице, просто попробовала одну, не видим смысла искажений.
Examiner and Visiting Professor at the Faculty of Law, Nice, France (1998-1999). Экзаменатор и приглашенный профессор на юридическом факультете, Ницца, Франция (1998 - 1999 годы).
The EU recognised as much in the Charter of Fundamental Human Rights, Nice, December 2000, art. 41. ЕС признал это положение в Хартии основных прав человека, Ницца, декабрь 2000 года, статья 41.
The following day, the record label Polydor confirmed them and added eleven dates scheduled in various cities (Nice, Clermont-Ferrand, Marseille, Toulouse, Nantes, Rouen, Strasbourg, Dijon, Lyon). На следующий день, звукозаписывающая компания Polydor подтвердила их и добавила одиннадцать концертов в различных городах (Ницца, Клермон-Ферран, Марсель, Тулуза, Нант, Руан, Страсбург, Дижон, Лион).
Больше примеров...