Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
Mind you, it was a nice accent and she has nice legs too. Хотелось бы заметить, у нее милый акцент, и ноги тоже ничего.
So, three bedrooms, two baths, nice big backyard. Итак, З спальни, 2 ванных комнаты, милый большой задний двор.
I thought he was a nice guy. Я думала, он милый парень.
I'm not a nice person. Я не милый человек.
The next act up is a nice clean-cut young man, somebody your mother would love. Следующим на эту сцену выходит милый приличный парень, он понравился бы вашей маме.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
And he seems like a nice guy. И, похоже, он - хороший парень.
We have to decorate the apartment, buy a nice ham and wine. Нужно украсить дом и купить хороший хамон, вино, чтобы казалось, что у вас всё замечательно.
Nice right hook, but now I'm going to crush the three of you and get on with my life. Хороший хук правой, а теперь я собираюсь раздавить всю вашу троицу и наслаждаться жизнью.
No, she's a nice person. Нет, она хороший человек.
Captain Williams, nice fella. What's his first name? Капитан Уильямс, хороший парень.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
Well, it looks like a very nice picnic, and... Кажется, это очень приятный пикник.
He's a nice man, the Senator, but your secretary... Сенатор - приятный человек, но ваш секретарь...
You got a nice voice, Carmen. У тебя приятный голос, Кармен.
Plus, it's, like, a nice distraction from all the crazy, stressful stuff I have going on. Плюс - это приятный способ отвлечься от тех безумных вещей, через которые я прохожу.
Gaston, what a nice surprise. Гастон, какой приятный сюрприз.
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Nice job with that, but listen... Ладно, отличный каламбур, но...
Boyd, nice shot. Отличный выстрел, Бойд.
I'm having a - Really nice day У меня был... отличный день
We lived on 24 th. floor, and had a nice view. Отличный отель с неплохой кухней, удобное месторасположение в городе относительно метро, центра города.
Nice one, Jason. Отличный бросок, Джейсон.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
Just realized recently what a nice voice you have. Просто понял, что у тебя красивый голос.
Some nice scenery coming up ahead. Кстати, сейчас будет красивый вид.
How do you know I don't have a nice boyfriend? А вдруг у меня появился красивый парень?
That's a nice house you have. У вас красивый дом.
So a nice example of this came from last year and swine flu. Красивый пример - прошлогодняя эпидемия свиного гриппа.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
Her husband's perfectly nice... but I'm too old to live with a stranger. Её муж - неплохой человек, но я слишком стара, чтобы уживаться с чужим.
Are you having a nice day, Ms. Claridge? Неплохой день, не правда ли, мисс Клэридж?
I hear they make nice espresso. Слышал, они делают весьма неплохой эспрессо.
Brian seems like a nice guy. Брайан, похоже, неплохой парень
But I did make good money, and I got to travel, which was a nice perk, you know, being from Penhook, Virginia. Но я зарабатывала кучу денег, и много путешествовала. А это неплохой бонус, скажу тебе. когда ты родом из Пенхука в штате Вирджиния.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
Must be nice having a baby, though. Все равно, наверное, здорово быть мамой.
I just thought it might be nice for you to have some help next time around. Я подумала, было бы здорово, имей ты немного помощи в следующий раз.
Where did you learn to ride so nice? А где ты научился так здорово ездить верхом?
I mean, do you think it would be nice if we saw more of each other? Как считаешь, здорово было бы, если бы мы виделись почаще?
The money's nice. Деньги - это здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
A nice, rattlebrained, little angel. Прекрасный, болтливый, маленький ангел.
And here I was looking forward to a nice day of golf away from all those people who have demonized me and made me out some kind of bogeyman. И сегодня я рассчитывал на прекрасный день игры в гольф вдали от всех этих людей, что очерняют меня. и считают меня каким-то чудовищем.
What a nice husband you have. У вас прекрасный муж.
What a nice gift for an astrophysicist. Прекрасный подарок для астрофизика.
Nice one, centurion. Есть прекрасный способ, центурион.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Be a nice coming home, I suppose. Думаю, он будет рад к нам вернуться.
I'm glad your new employers are nice people. Я рад, что у вас добрые хозяева.
Nice getting to know you, Arnold. Рад, что узнал вас получше, Арнольд.
Nice seeing you, Mrs. Jackson. Был рад вас видеть, миссис Джексон.
Anyway, nice chatting. В любом случае, рад был поболтать.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
In the meantime, you have a nice flight. Кстати, у вас классный корабль.
Nice outfit, Mr. Saltzman. Totally far out. Классный прикид, мистер Зальцмен. очень круто.
He nice in real life? Он в обычной жизни классный?
You must be a nice guy. Должно быть ты классный парень.
Nice shot, Rosie! Классный бросок, Рози!
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
I admit, after meeting him, he's a darn nice guy, but I - Я допускаю, после встречи с ним, что он - чертовски славный парень, но...
I am a perfectly nice guy and I have the focus group data to prove it, so maybe the problem lies not with me - Я славный малый показания фокус-группы тому в подтверждение. так что, может, проблема не во мне...
Louie is a nice guy. а Луи - славный парень
How nice he is! Ах, какой он славный!
He's a nice person, but I don't want him and his cameras and his hopeless romantic notions along with my trip, you know? Он славный парень, но мне не нужны его камеры и бессмысленные ухаживания.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
You're nice and wonderful. you're really forsaking both. Ты добрый и замечательный. обоих теряешь.
It is the home of Santa Claus and Father Christmas is nice. Это дом Деда Мороза, а Дед Мороз добрый.
I am not a nice man. я не "добрый малый".
Have a nice day, Sal. Добрый день, Сал.
Miss Kinnian, who's always nice, Dr Strauss, who's nice too, and Dr Nemur, who's nice, but not as nice. Мадемуазель Кинниан, она всегда очень добрая, доктор Стросс, он тоже добрый, и доктор Немюр.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
Well, I see you have a nice little lap pool here. Ну, я смотрю у вас тут есть симпатичный бассейн.
I have a nice house with food, drinks, friend and me. У меня симпатичный дом с едой, напитками и мной.
DC Morse found a very nice tie pin... and a cufflink round at your place. Детективу-констеблю Морсу удалось найти весьма симпатичный зажим для галстука... и запонку у вас дома.
I know a nice little Chinese restaurant. Я знаю симпатичный китайский ресторанчик.
What? I thought you'd be a nice, quiet guy! Думала, он нежный, умный, симпатичный...
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
How nice you've got a friend here! Какой хорошенький у тебя друг здесь!
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
Nice way to end your day. Хорошенький конец дня. Да.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Ahmed, that's nice suit. Ахмет, какой хорошенький на тебе костюмчик...
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Hotel in Nice: The hotel provides comfort for discerning guests (3 stars) and has 4 rooms. Отель в Ницца (Nice) Этот 2-звездочный отель предлагает в общей сложности 18 номеров.
Nevertheless, the term County of Nice (Countea de Nissa in Niçard language) continues in use today to identify the territory as a distinct cultural and historical region, particularly to distinguish it from neighboring Provence. Однако, термин графство Ницца до сих пор используется для определения территории в качестве отдельного культурного и исторического региона, в частности, чтобы отличить его от соседнего Прованса.
Though not among the most prized territories coveted by Italian nationalists after 1860, some Italian nationalists considered the County of Nice as part of "Italia irredenta", Italy's "unredeemed territories". Являясь хоть и не одной из самых ценных территорий желаемых итальянскими националистами после 1860 года, некоторые итальянские националисты считают графство Ницца частью невоссоединенной Италии.
On 30 November 1938, Foreign Minister Galeazzo Ciano addressed the Chamber of Deputies on the natural aspirations of the Italian people and was met with shouts of Nice! 30 ноября 1938 министр иностранных дел Италии Галеаццо Чиано выступил перед палатой депутатов и рассказал о «природных устремлениях итальянского народа», аудитория отреагировала на выступление криками: «Ницца!
Paris-Nice was created in 1933 by Parisian media mogul Albert Lejeune, in order to promote his Paris-based newspaper Le Petit Journal and Nice-based paper Le Petit Nice. Париж - Ницца была основана в 1933 году парижским медиамагнатом Альбер Леженом с целью рекламирования своих газет: парижской Le Petit Journal и Le Petit Nice, выпускающейся в Ницце.
Больше примеров...