Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
I thought nice early breakfast, then we'll go for a walk. Сначала милый ранний завтрак, а потом мы пойдем погулять.
BOBBY: You're a nice guy, but I only care about Marie. Очень похоже на то, что вы милый парень, но я забочусь только о Мари.
Well, he's obviously a nice boy and all, but he's from a rougher neighborhood. Ну, он, очевидно, милый мальчик и все такое, но из района посуровее.
Maybe some nice neighbour shoved him down the garbage chute. Может быть, какой-нибудь милый парень по соседству бросил его в мусоропровод?
Nice, reliable, good soul. Милый, надежный, добродушный.
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
Change the world! That's all very nice but... И теперь, при таком освещении получится хороший снимок.
He's a very nice guy. Он очень хороший парень.
It's nice grass, too, right? Хороший газон, правда?
Yes, he is nice. Да, он хороший.
Cigar's a nice touch. Сигара - хороший ход.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
What a nice surprise to see you here. Какой приятный сюрприз увидеть тебя здесь.
Bill seems very nice, and Chels needs someone nice. Билл кажется очень приятным, и Челси нужен кто-то приятный.
It's a nice bonus, but it's not the most important thing. Это приятный бонус, но не самая важная вещь.
I came here to deliver a boat and have a nice vacation. Я приехала сюда, чтобы доставить лодку и провести приятный отдых.
Sara, what a nice surprise. Сара, какой приятный сюрприз!
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
Fashionably late and always fashionable - nice suit. Опаздывающий и как всегда следящий за модой... отличный костюм.
I had a really nice time tonight. У меня был просто отличный вечер.
Look, I don't mean to bother, but it's such a nice day out. Я не хотел надоедать, но сегодня отличный день для прогулки.
Nice shooting, partner. Отличный выстрел, партнер.
That's a nice way to greet your father(! Отличный способ поздороваться с отцом.
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
I thought it would be a nice gesture but, perhaps, I was being insensitive. Я думала, это будет красивый жест, но вышло немного бестактно.
Abby thought it'd make a nice gesture. Эбби посчитала, что это будет красивый жест.
You have a really nice costume. У вас очень красивый костюм.
When you go for a barbecue, make sure you have a nice view. При выборе места для мангала важен красивый пейзаж.
Nice outfit there, Janey. Красивый наряд, Джейни.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
That's a nice vote of confidence, I would say. Я бы сказал, неплохой вотум доверия.
I mean, Mario Lopez was on the show, but... he's a pretty nice guy. То есть, Марио Лопез и правда был, но... он неплохой мужик.
The women do all this embroidery and the man goes, "Nice tapestry." I know. Женщины делают эту вышивку, а мужчина говорит: "Неплохой гобелен." - Знаю.
Nice moves on the hurl escape. Неплохой ход с тошнотворным побегом.
Nice start, and the credit goes both to Obama and to the millions of Americans who stood up and took risks to fight against gathering tyranny. Неплохой старт. Причём, это подняло репутацию и Обамы и миллионов американцев, которые пошли на риск и выстояли в борьбе с зарождавшейся тиранией.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
I actually think a library would be nice that close to my house. На самом деле было бы здорово иметь библиотеку возле дома.
Well, it's been nice seeing you again. Как здорово, что мы встретились.
I thought it'd be nice if we went to a game together. Думал, будет здорово вместе сходить на игру.
Well, that's nice. Ну, это здорово.
It all looks so nice. Всё выглядит так здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
All I need is a nice, warm day... Всё, что мне нужно - прекрасный тёплый день...
Alright, a toast to... a nice normal bridal shower. Хорошо, тост... за наш прекрасный нормальный девичник.
The villa is located in the north golf area in El Gouna, which is closed to the downtown in El Gouna, it has also a nice lake view, and one of its view is the Sheraton hotel. Вилла расположена в северном заливе Эль Гуны, это близко к даунтаун Эль Гуны, имеет прекрасный вид на озеро, а один из видов из виллы на Sheraton отель. далее...
Nice little jalopy you have here. А у вас прекрасный драндулет.
Morning. Nice day today. Прекрасный день, верно?
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
Marta, I can't tell you how nice it is to see you again. Марта, не представляешь, как я рад опять тебя видеть.
It would be nice. I'm not expecting you to... Look, here's what I'm trying to say. Я был бы рад, но я не жду, что ты... ну, слушай, я хочу сказать.
I'm glad your new employers are nice people. Я рад, что у вас добрые хозяева.
Listen, nice meeting you. Кстати, рад был познакомиться.
You know, it was nice having you at the club the other night. Я был рад, что ты была в клубе.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
And you have nice pecs. А у тебя классный грудак.
He could be a really nice guy. Может, он классный парень?
Make a nice break from those accounting cream puffs you keep sending me. Это будет классный отдых от подсчёта доставленных заказчикам пирожных.
Nice bike, granddad. Классный мотоцикл, дедуля!
Nice shot, Lando! Классный выстрел, Лэндо!
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
He's such a nice man. Он такой славный человек, не то что Фернан.
This kid seems very nice. Кажется, славный малыш.
I'm not a nice guy. я - не славный парень.
I'm sure he's nice, but I don't think I'm in the mood for a fix-up. Уверена, он славный, но я не в настроении.
You know, I may appear to be a very nice, clean, sweet boy. Я могу делать вид, что я милый и славный парень.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
I'm not so nice. Я не такой добрый.
What a nice guy you are... Какой же ты добрый...
Why are you so nice? Почему ты такой добрый?
You are so nice, so good. Ты такой хороший, добрый, симпатичный!
See how nice I am. Видите, какой я добрый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
It's certainly nice, but I don't know... Он конечно симпатичный, но я не знаю...
You're so nice... and I'm not... Вы такой симпатичный... а я напротив...
Anastasia (St. Petersburg, Russia) shows how to create a nice image even if you have not yet mastered Photoshop. Анастасия (Санкт-Петербург, Россия) рассказала, как создать симпатичный рисунок, если вы ещё не освоили Adobe Photoshop.
That's a nice top. Неплохие. Симпатичный топ.
It looks very nice, Mr. Groves. Симпатичный эскиз, мистер Гровс.
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки.
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
That's nice, Merry. Вот тот хорошенький, Мэрри.
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
2014 February - Nice, France. 2014, февраль - Ницца, Франция.
Nice has constructed a "connected boulevard," including smart lighting and environmental monitoring. Ницца построила "подключенный бульвар", включая смарт-освещение и мониторинг окружающей среды.
Nice and Corsica were to be annexed to Italy (as had happened in 1940 with Menton), in order to fulfil the aspirations of Italian irredentists (including local groups such as the Nizzardo Italians and the Corsican Italians). Ницца и Корсика должны были быть присоединены к Италии, как это случилось с Ментоной в 1940 году, в целях осуществления стремлений итальянских ирредентистов (включая местные группы ниццанцев-итальянцев и корсикано-итальянцев).
On 30 November 1938, Foreign Minister Galeazzo Ciano addressed the Chamber of Deputies on the natural aspirations of the Italian people and was met with shouts of Nice! 30 ноября 1938 министр иностранных дел Италии Галеаццо Чиано выступил перед палатой депутатов и рассказал о «природных устремлениях итальянского народа», аудитория отреагировала на выступление криками: «Ницца!
Hotel in Nice: The Novotel Nice Centre is a 3 star hotel in the heart of Nice, near the Acropolis convention centre and the exhibition centre making it ideal for a business trip. The hotel features airconditioned rooms and conference rooms for your meetings and seminars. Отель в Ницца (Nice) Отзывчивый персонал отеля (к Вашим услугам в течение 24 часов) будет рад приветствовать Вас в этом комфортабельном 3-звездочном отеле.
Больше примеров...