Английский - русский
Перевод слова Nice

Перевод nice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милый (примеров 811)
I'm sure it's very nice. Я уверен, он вполне милый.
You say he's nice. Ты же сказала, что он милый.
Las Vegas is very nice. Лас Вегас очень милый.
What's that smell? That's a little something called Nice and Easy. Это кое-что под названием "Милый и славный".
Nice small city, great hospitality, the beneficial effects of medicinal water: everything is together in Hajduszoboszlo to have a great vacation! Маленький милый городок, гостеприимный, с целебными термальными источниками - всё это Вы найдёте в Хайдусобосло. Прекрассного Вам отдыха!
Больше примеров...
Хороший (примеров 1636)
You're not a nice guy, and I'm not a nice girl. Ты - не хороший парень и я тоже не хорошая девочка.
Well, behind door number one, we have nice guy. Ну, за дверью номер один у нас - хороший парень.
We had a very nice house and a lovely garden... Рядом с городом у него был хороший дом и прекрасный сад.
Which means you must have a nice business. Это означает, что у вас хороший бизнес.
Feeding the crows means that you are a nice person. Ты очень хороший человек, раз кормишь ворон.
Больше примеров...
Приятный (примеров 469)
I visit antique stores, sales... and she wanted to make a nice surprise for her husband. Я хожу по антикварным магазинам, по распродажам, а она хотела сделать приятный сюрприз мужу.
I just thought it would be a nice surprise, you know? Я решила устроить тебе приятный сюрприз.
Check it out, Rock, he's not nice! Посмотри, Рок, он не приятный!
That's a very nice compliment. Это очень приятный комплимент.
Sebastian. What a nice surprise. Себастиан, какой приятный сюрприз
Больше примеров...
Отличный (примеров 451)
I make a nice mango cream pudding. Я приготовил отличный пудинг с манговым кремом.
Nice day, isn't it? Отличный день, не так ли?
But he's really nice. Но он - отличный парень.
That's a nice piece of icing. Это - отличный кусок глазури.
Nice jump, Spiderman! Отличный прыжок, человек-паук!
Больше примеров...
Красивый (примеров 276)
He had a nice voice, indeed. Да, у него был красивый голос.
How about this one, it's nice and big. Как тебе этот дом, красивый и большой?
nice make-up, everything. красивый макияж, и всё такое.
And he's a nice boy, Vincent. Г-н Венсан - красивый парень.
The priest was a nice touch. Красивый ход со священником.
Больше примеров...
Неплохой (примеров 153)
She's got a nice side business going as an expert witness. Она имеет неплохой побочный доход, как свидетель-эксперт.
That must have been nice. Да, наверное это было неплохой идеей.
And he seems nice. А он, вроде, парень неплохой.
I'm really a nice person. Я правда неплохой человек.
Actual, I know a nice BB. Я знаю один неплохой пансион.
Больше примеров...
Здорово (примеров 692)
I just came out here to tell you that it's actually really nice in there. Я всего лишь пришла сказать тебе, что там действительно очень здорово.
You shouldn't have, it's nice just to see you. Ничего не нужно было, здорово просто увидеть вас.
It was very nice. Это было так здорово.
It's so nice and cool Это так мило и здорово
Kind of nice out here, really. А тут так здорово.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 241)
With me, you would have been able live forever, nice Child. Со мной ты мог бы жить вечно, прекрасный ребенок.
We want to have a nice cozy birthday. Мы хотим иметь прекрасный, уютный день рождения.
They put out a nice spread. У них прекрасный спред.
Traditionally, there was sounded the sonorous laugh of babies under the dome of the center at that nice day. В этот прекрасный денек традиционно под куполом центра раздавался звонкий детский смех.
Nice monologue, Michelle Williams. Прекрасный монолог, Мишель Уильямс.
Больше примеров...
Рад (примеров 216)
It would be nice. I'm not expecting you to... Look, here's what I'm trying to say. Я был бы рад, но я не жду, что ты... ну, слушай, я хочу сказать.
I'm glad for you and I wish you a nice journey, my friend. Я рад за тебя, друг, и я желаю тебе удачной поездки.
Kind of a "goodbye nice working with you" sort of thing. Знаешь, что-то вроде прощальной "рад был работать с тобой" встречи.
I'm glad it was a nice thing, because she was real strict. Я рад что это было что-то хорошее, потому что она была по-настоящему строгая.
Nice knowing you, Gwen Cooper. Рад был познакомится, Гвен Купер.
Больше примеров...
Классный (примеров 100)
Paul, thanks for the nice suit. Пауль, спасибо за классный костюм.
By the way, nice stethoscope - it's very shiny. Кстати, классный стетоскоп... блестящий.
If I like her, I will marry her... if she's cool with it, and she will be... 'cause I'll wear my nice blazer. Если она мне понравится, я на ней женюсь... Если она не будет против, а она не будет... потому что я надену классный блейзер.
He's a nice guy. Он, конечно, классный.
Nice shot, Lando! Классный выстрел, Лэндо!
Больше примеров...
Славный (примеров 165)
Do not say I'm nice. Не говори, что я славный.
I wish... you could have a nice boyfriend across the street - and just the usual problems. Хотелось, чтобы у меня был славный парень, который жил через дорого и просто обычные проблемы.
Nice size, good traction... big tick! Fat fella? Славный размерчик, хорошая тяга ставлю жирную галочку.
And had a nice lunch! и обед был славный!
He's a nice kid. Славный малый этот Рик.
Больше примеров...
Добрый (примеров 96)
I like it when you're nice. Мне нравится, когда ты добрый.
Have a nice day, Miss Hooks. Добрый день, миссис Хукс.
You are so nice, so good. Ты такой хороший, добрый, симпатичный!
I'm not nice -You tell him, Charles Я не добрый. Браво, месье Шарль!
Come on, be nice. Documentation? Take the latter. Пожалуйста, я вижу, что вы добрый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 110)
She's smart, snappy dresser, nice briefcase. Она умна, отлично одета, чемоданчик симпатичный.
He's a nice old man, Mother. Он очёнь симпатичный старик, мама.
Well, I thought, "He's nice." Ну, я подумал: "Он симпатичный".
He's so handsome and friendly, charming, nice. Ведь он такой симпатичный, и дружелюбный, очаровательный, милый.
Nice house, isn't it? Симпатичный дом, правда?
Больше примеров...
Хорошенький (примеров 15)
A nice, shiny dime to add to your collection. Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
Nice way to meet your wife! Хорошенький способ познакомиться с твоей женой!
But it has also bought you a very nice five-bedroom house in San Diego. Но кроме того, это помогло тебе купить хорошенький домик с пятью спальнями в Сан-Диего.
Nice suit, Han. Хорошенький костюмчик, Хан.
Nice way to spend a Sunday morning! Хорошенький способ провести воскресное утро!
Больше примеров...
Ницца (примеров 62)
Nice and Monte Carlo are great! Ницца и Монте Карло - это шикарно!
1998 November 30 - December 4, Nice 30 ноября - 4 декабря 1998 года, Ницца
The region received the name County of Nice around 1500, after its integration into the Piedmontese state. Регион получил название Графство Ницца в пятнадцатом веке, после того, как он стал частью Пьемонта.
By 1388 Èze fell under the jurisdiction of the House of Savoy, who built up the town as a fortified stronghold because of its proximity to Nice. К 1383 году Эз попал под владение Савойской династии, которая укрепляла город, возводила фортификационные сооружения, в связи с близостью Эза к крупному городу Ницца.
Paris-Nice was created in 1933 by Parisian media mogul Albert Lejeune, in order to promote his Paris-based newspaper Le Petit Journal and Nice-based paper Le Petit Nice. Париж - Ницца была основана в 1933 году парижским медиамагнатом Альбер Леженом с целью рекламирования своих газет: парижской Le Petit Journal и Le Petit Nice, выпускающейся в Ницце.
Больше примеров...