Английский - русский
Перевод слова Nice
Вариант перевода Здорово

Примеры в контексте "Nice - Здорово"

Примеры: Nice - Здорово
Plus, it's nice sitting among strangers. К тому же, здорово сидеть среди незнакомых людей и чувствовать себя чужаком.
You know, that was really nice the other night. Знаешь, то, что произошло прошлой ночью, было действительно здорово.
Normally, this would be nice. Ну в обычный день это было бы здорово.
It might be nice if you reciprocated. Было бы здорово, если бы и и ты хоть иногда отвечала взаимностью.
It's nice after all this time. Здорово, что по прошествии времени это до сих пор так.
Be nice if we could prove it. Было бы здорово, если бы мы могли доказать это.
It would be nice if Mia builds something. Было бы здорово, если бы Мия захотела построить здесь что-нибудь.
Be nice if you surprised us. Было бы здорово, если бы ты удивил нас.
I think it'll be real nice. Мне кажется, это будет на самом деле здорово.
I think a Victorian Christmas sounds nice. А по-моему Рождество в викторианском стиле - это здорово.
It would be nice if you helped me a little. Было бы здорово, если бы ты мне немного помогла.
See, this is nice - father and son getting a shave together. Смотри, это здорово... отец и сын бреются вместе.
It's been pretty nice not having her record our every move. Было так здорово не видеть ее сообщений по поводу каждого нашего шага.
It'll be nice, but your cooking's loads nicer. Будет здорово, но твои ужины всегда лучше.
It was really nice there, with your mother. Было очень здорово, с твоей матерью.
I just thought that'd be nice. Я просто подумала, это было бы здорово.
It was very nice meeting the President. Было очень здорово познакомиться с президентом.
It's nice you got an appetite. Здорово, что у тебя появился аппетит.
Not very nice once she's riled up. Не очень здорово, что она была раздражена.
Imagine how nice it is to stumble on a new one. Представь, как здорово вдруг узнать что-то новое.
When you showed up all banged up, it was nice, like the old days. Когда ты пришел избитым, это было здорово, как в старые времена.
This is nice - we should hang out more. Это здорово - будем больше общаться.
He's always treating me and doing me favors, so inviting him would be nice. Он всегда хорошо ко мне относился и оказывал разные услуги, так что было бы здорово его пригласить.
And it's so nice not to have to worry about getting pregnant. И так здорово не беспокоиться по поводу беременности.
I can't tell you how nice it is to not be needed anymore. Я даже не могу выразить, как это здорово - больше не быть нужным.