Perhaps a nice, deep beige. |
Возможно, хороший, насыщенный бежевый цвет. |
Puts me up in a nice hotel, and then he never showed. |
Вытащил меня в хороший отель, а сам так и не показался. |
You're a nice boy, but I'm not in the mood for it. |
Вы хороший мальчик, но я нынче не настроена. |
I hear they have a real nice Radisson. |
Я слышал, что там есть очень хороший Рэдиссон. |
They do have a nice aisle. |
Да, у них хороший ряд. |
Well, he seems like such a nice wizard. |
Итак... Он очень хороший колдун. |
He was so nice, and he treated me with respect. |
Он такой хороший, был со мной вежлив. |
He's a nice guy, and we've just convinced him to move back in. |
Он хороший парень, и мы только убедили его вернуться сюда. |
The nice policeman's taken him away to lock him up. |
Хороший полицейский забрал его, чтобы запереть его на замок. |
Well, you don't seem like a very nice boy. |
Ну, ты не выглядишь как хороший мальчик. |
When this was my office, I used to offer my guests a nice single malt. |
Когда этот кабинет был моим, я предлагал своим гостям хороший односолодовый виски. |
Really, I'm a pretty nice guy. |
На самом деле я довольно хороший парень. |
Now that's a nice car for a 20-something year-old kid in St. Petersburg. |
Это хороший автомобиль для двадцатилетнего парня из Санкт-Петербурга. |
He's a nice guy and a darn good worker. |
Красивый парень, и чертовски хороший работник. |
That'll be nice, honey. |
Это было бы мило, мой хороший. |
A nice servant to look after me. |
Хороший слуга, есть кому ходить за мной. |
Remember, I'm nasty, you're nice. |
Помни - я плохой, ты хороший. |
I hear you made a nice shot today. |
Слышал, ты сегодня сделал хороший выстрел. |
I think he's a nice guy. |
Я думаю, что он хороший парень. |
Honey, it's a nice restaurant. |
Дорогой, это - хороший ресторан. |
I think people generally prefer nice. |
Думаю, они предпочитают хороший людей. |
You get to know me, I'm a very nice man. |
Ты узнаешь меня поближе, я очень хороший человек. |
At least it's been nice out. |
По крайней мере, это хороший выход. |
A nice, cozy home for little Ruben. |
Хороший, тепленький домик для малютки Рубена. |
I mean, what I meant to say was nice batting, mate. |
Я хотел сказать, хороший удар, приятель. |