Английский - русский
Перевод слова Nice
Вариант перевода Хороший

Примеры в контексте "Nice - Хороший"

Примеры: Nice - Хороший
I just think he's nice. Я просто думаю, что он хороший.
It's a nice lunch item, but... Это хороший элемент обеда, но...
We've got some really nice cheese. У нас есть очень хороший сыр.
Michael says that you're a nice guy, and I could care less. Майкл говорит, что ты хороший парень, И мне не нужно беспокоиться.
You know, get a nice wig and a dress. Ну, знаешь, найти хороший парик, и платье.
I'm just saying, it's a nice thought. Я хочу сказать, что это хороший план.
The man's got a nice car, plenty of room in it. У мистера хороший автомобиль, в нем достаточно места.
Meanwhile it's a nice view of the city. Между тем, здесь хороший вид на город.
And that we can all sit down together and have a nice dinner. И чтобы вместе смогли сесть за стол и утроить хороший ужин.
I mean, you seem like a perfectly nice kid, but Amanda's just rebelling. То есть, ты вроде хороший парень, но Аманда просто бунтует.
I'm just not a particularly nice person. Просто я не очень хороший человек.
I mean, a nice restaurant, upscale location. Я имею в виду, хороший ресторан, престижное местечко.
He's a very nice doctor, a very nice man. Очень хороший врач, очень хороший человек.
You're nice too, Edward, very nice, now. Ты тоже хороший, Эдуард, очень хороший.
He said Bajaj's a nice man, so he's a nice man. Раз он сказал, что Баджадж хороший человек, значит, он хороший.
I had a nice time with Stephen. И с Нико у меня был очень хороший период.
That nice man Richard invited me. Один хороший человек, Ричард, пригласил меня.
Yesterday we had a good evening with my brothers and friends, and a very nice barbecue. Вчера у нас был хороший вечер с моими братьями и друзьями, и очень хорошее барбекю.
Seems like a nice guy, good dad. Похоже, он неплохой парень, хороший отец.
I think you're really nice and things, but... Я думаю, ты хороший парень, и всё такое, но...
Nice suit, nice car, nice shoulders. Хороший костюм, хорошая машина, неплохие плечи.
A nice man that part of the time likes to sleep with other nice men. Хороший парень, который временами спит с другими хорошими парнями.
Nice, nice, naughty, nice, nice, nice... Хороший, хороший, непослушный, хороший, хорошая -
You know, she probably had some nice friends once, and maybe even a nice guy. Знаешь, скорее всего, у нее когда-то были хорошие друзья и, возможно, даже хороший парень.
You know, with, like, a nice restaurant, some nice clothes. Ну, там, хороший ресторан, красивая одежда.