You're a nice man, Jack, doing all this for me. |
Ты такой хороший человек, Джек, так много для меня делаешь. |
They didn't do is a pretty nice house. |
Нет, это очень хороший дом, Фрэнк. |
He's a very nice guy. |
Март Джонсон - мой давний друг, он хороший парень! |
I woke up this morning, thought I'd have a nice, relaxed day, do a bit of reading, brush the dog... |
Я проснулся утром, думал, что у меня будет хороший расслабляющий день, немного почитаю, погуляю с собакой... |
By the way, he is a very nice person. |
Между прочим, как человек, он очень хороший. |
Trent, you're a very nice person... but I just don't have those feelings for you. |
Трент, ты очень хороший человек, но я к тебе не испытываю никаких чувств. |
Dr. Spergel: Penzias and Wilson were really good radio astronomers, so they built a really nice telescope. |
Пензиас и Уилсон были по-настоящему хорошими радиоастрономами, и поэтому они построили по-настоящему хороший телескоп. |
Do you have a nice plan for today? |
У вас хороший план на сегодня? |
This is a perfectly nice house Teresa- |
Это очень хороший дом, Тереза... |
But, you know, just for the record, I'm actually a nice guy. |
Но, просто, чтобы ты знал, я вообще-то хороший парень. |
What about singing the blues? That's always nice. |
А как же блюз? хороший блюз. |
The nice rhythm of ker-thump, ker-thump. |
Хороший ритм... Тук-тук, тук-тук. |
Before I knew what a nice person you are. |
До того, как я узнала какой ты хороший человек |
On that note, I'm going to cut this reunion short and try to find her before the nice guy actually wins. |
На этой ноте, я собираюсь сократить воссоединение и попытаюсь найти её прежде, чем хороший парень и правда выиграет. |
He's nice but during exams he's not the same. |
Может, он и хороший, но на поверку выглядел иначе. |
normal's a pretty nice vacation. |
быть нормальным это весьма хороший отдых. |
No offence, you're a have some very nice qualities. |
Не обижайся, ты классный парень Ты очень хороший. |
I don't think I missed my dad, even though he was the nice one. |
Не думаю, что мне было плохо без отца, хоть он и был хороший. |
a nice guy Mr. tada helping others won't save you |
Хороший парень. Тада-сан, помощь другим не спасет вас самого. |
You need a nice glass for a beautiful wine, you know? |
Для чудесного вина нужен хороший бокал. |
There's bad asbestos and there's nice asbestos. |
Бывает плохой асбест и бывает хороший асбест. |
He's a nice little horse, but I don't think he's worth that. |
Это хороший конь, но не думаю, что он столько стоит. |
When was the last time we had a nice family dinner? |
Когда последний раз у нас был хороший семейный ужин? |
And I think after we fine-tune the presentation, we'll have ourselves a very nice dinner party. |
И я думаю после того, как мы подготовим презентацию, у нас будет очень хороший званый обед. |
Because I'm a nice teacher, all right? |
Потому, что я хороший учитель, ясно? |