Английский - русский
Перевод слова Nice
Вариант перевода Хороший

Примеры в контексте "Nice - Хороший"

Примеры: Nice - Хороший
You're a nice man, Jack, doing all this for me. Ты такой хороший человек, Джек, так много для меня делаешь.
They didn't do is a pretty nice house. Нет, это очень хороший дом, Фрэнк.
He's a very nice guy. Март Джонсон - мой давний друг, он хороший парень!
I woke up this morning, thought I'd have a nice, relaxed day, do a bit of reading, brush the dog... Я проснулся утром, думал, что у меня будет хороший расслабляющий день, немного почитаю, погуляю с собакой...
By the way, he is a very nice person. Между прочим, как человек, он очень хороший.
Trent, you're a very nice person... but I just don't have those feelings for you. Трент, ты очень хороший человек, но я к тебе не испытываю никаких чувств.
Dr. Spergel: Penzias and Wilson were really good radio astronomers, so they built a really nice telescope. Пензиас и Уилсон были по-настоящему хорошими радиоастрономами, и поэтому они построили по-настоящему хороший телескоп.
Do you have a nice plan for today? У вас хороший план на сегодня?
This is a perfectly nice house Teresa- Это очень хороший дом, Тереза...
But, you know, just for the record, I'm actually a nice guy. Но, просто, чтобы ты знал, я вообще-то хороший парень.
What about singing the blues? That's always nice. А как же блюз? хороший блюз.
The nice rhythm of ker-thump, ker-thump. Хороший ритм... Тук-тук, тук-тук.
Before I knew what a nice person you are. До того, как я узнала какой ты хороший человек
On that note, I'm going to cut this reunion short and try to find her before the nice guy actually wins. На этой ноте, я собираюсь сократить воссоединение и попытаюсь найти её прежде, чем хороший парень и правда выиграет.
He's nice but during exams he's not the same. Может, он и хороший, но на поверку выглядел иначе.
normal's a pretty nice vacation. быть нормальным это весьма хороший отдых.
No offence, you're a have some very nice qualities. Не обижайся, ты классный парень Ты очень хороший.
I don't think I missed my dad, even though he was the nice one. Не думаю, что мне было плохо без отца, хоть он и был хороший.
a nice guy Mr. tada helping others won't save you Хороший парень. Тада-сан, помощь другим не спасет вас самого.
You need a nice glass for a beautiful wine, you know? Для чудесного вина нужен хороший бокал.
There's bad asbestos and there's nice asbestos. Бывает плохой асбест и бывает хороший асбест.
He's a nice little horse, but I don't think he's worth that. Это хороший конь, но не думаю, что он столько стоит.
When was the last time we had a nice family dinner? Когда последний раз у нас был хороший семейный ужин?
And I think after we fine-tune the presentation, we'll have ourselves a very nice dinner party. И я думаю после того, как мы подготовим презентацию, у нас будет очень хороший званый обед.
Because I'm a nice teacher, all right? Потому, что я хороший учитель, ясно?