| Once, while you were asleep, I kissed you on the forehead 'cause I wanted you to have nice dreams. | Один раз, пока ты спал, я поцеловал тебя в лоб, чтобы тебе приснился хороший сон. |
| Mama, I'm sure Young Chui's very nice and I'm so grateful you're letting me go to the prom, but the thing is... | Мама, уверена, Юн Чуй очень хороший, и я так тебе благодарна, что ты отпускаешь меня на бал, но дело в том... |
| But if your man is nice, take my advice | Но если тебе попался хороший парень, то советую |
| Change the world! That's all very nice but... | И теперь, при таком освещении получится хороший снимок. |
| Listen, Grace Williams is a nice girl, and her father's a really good friend of mine. | Грейс Уильямс хорошая девочка, и её отец - мой хороший друг. |
| Your mom works hard, and she deserves a nice gift | Ваша мама тяжело работает и она заслуживает на хороший подарок. |
| You're a nice person and I admire you, but still I'm telling you. | Ты хороший человек, я восхищаюсь тобой, но позволь тебе сказать. |
| Thank you Seung Jo. You are such a nice boy. | Спасибо, Сын Чжо, ты хороший парень. |
| Mike's a nice guy, but you were never that into him. | Майк хороший парень, но ты никогда не была в него реально влюблена. |
| To buy a nice gift for Loic | Я хотела сделать очень хороший подарок Лоику! |
| All right, mommies, take a nice deep, cleansing breath. | Так, мамаши, сделайте хороший глубокий очистительный вдох-выдох |
| You having a nice day, sir? | У вас сегодня хороший день, сэр? |
| Good morning, ... nice day, isn't it? | Доброе утро... Хороший денёк, да? |
| Yes, JB is a very nice man, and he is taking good care of us. | Да, Джей Би очень хороший человек, он так о нас заботится. |
| Well, it's the least I can do, to take her to a nice restaurant. | Это меньшее, что я могу сделать, Отвести ее в хороший ресторан. |
| His new house... it's a very nice house. | Его новый дом... очень хороший дом. |
| well, that sure is a nice lesson. | Я уверен что это хороший урок. |
| No. He is a nice young man, and it's the way I raised him. | Нет, он хороший человек, и я его таким воспитала. |
| Why don't we rent a nice restaurant for these things? | Почему бы нам не арендовать хороший ресторан для этого? |
| And whether you like it or not, that makes you a nice guy in my book. | И, нравится тебе это, или нет, в мою книгу ты вписан как Хороший Парень. |
| Go find a nice pot for bonsai across street. | Сходи через улицу, выбери хороший горшок для бонсай |
| Who told you he was nice? | Кто тебе сказал, что он хороший? |
| Between doing the laundry and vacuuming, I barely had time to put on a nice sweater and clasp a cup of tea with two hands. | Между стиркой и уборкой я нашел немного времени, чтобы одеть хороший свитер и захлебнуть чая из чашки, которую держу двумя руками. |
| Sounds like you had a very nice evening(!) | Похоже, у тебя был очень хороший вечер! |
| ~ You're a nice fella, you're a good man. | Ты клевый парень, хороший человек. |