Английский - русский
Перевод слова Nice
Вариант перевода Хороший

Примеры в контексте "Nice - Хороший"

Примеры: Nice - Хороший
Once, while you were asleep, I kissed you on the forehead 'cause I wanted you to have nice dreams. Один раз, пока ты спал, я поцеловал тебя в лоб, чтобы тебе приснился хороший сон.
Mama, I'm sure Young Chui's very nice and I'm so grateful you're letting me go to the prom, but the thing is... Мама, уверена, Юн Чуй очень хороший, и я так тебе благодарна, что ты отпускаешь меня на бал, но дело в том...
But if your man is nice, take my advice Но если тебе попался хороший парень, то советую
Change the world! That's all very nice but... И теперь, при таком освещении получится хороший снимок.
Listen, Grace Williams is a nice girl, and her father's a really good friend of mine. Грейс Уильямс хорошая девочка, и её отец - мой хороший друг.
Your mom works hard, and she deserves a nice gift Ваша мама тяжело работает и она заслуживает на хороший подарок.
You're a nice person and I admire you, but still I'm telling you. Ты хороший человек, я восхищаюсь тобой, но позволь тебе сказать.
Thank you Seung Jo. You are such a nice boy. Спасибо, Сын Чжо, ты хороший парень.
Mike's a nice guy, but you were never that into him. Майк хороший парень, но ты никогда не была в него реально влюблена.
To buy a nice gift for Loic Я хотела сделать очень хороший подарок Лоику!
All right, mommies, take a nice deep, cleansing breath. Так, мамаши, сделайте хороший глубокий очистительный вдох-выдох
You having a nice day, sir? У вас сегодня хороший день, сэр?
Good morning, ... nice day, isn't it? Доброе утро... Хороший денёк, да?
Yes, JB is a very nice man, and he is taking good care of us. Да, Джей Би очень хороший человек, он так о нас заботится.
Well, it's the least I can do, to take her to a nice restaurant. Это меньшее, что я могу сделать, Отвести ее в хороший ресторан.
His new house... it's a very nice house. Его новый дом... очень хороший дом.
well, that sure is a nice lesson. Я уверен что это хороший урок.
No. He is a nice young man, and it's the way I raised him. Нет, он хороший человек, и я его таким воспитала.
Why don't we rent a nice restaurant for these things? Почему бы нам не арендовать хороший ресторан для этого?
And whether you like it or not, that makes you a nice guy in my book. И, нравится тебе это, или нет, в мою книгу ты вписан как Хороший Парень.
Go find a nice pot for bonsai across street. Сходи через улицу, выбери хороший горшок для бонсай
Who told you he was nice? Кто тебе сказал, что он хороший?
Between doing the laundry and vacuuming, I barely had time to put on a nice sweater and clasp a cup of tea with two hands. Между стиркой и уборкой я нашел немного времени, чтобы одеть хороший свитер и захлебнуть чая из чашки, которую держу двумя руками.
Sounds like you had a very nice evening(!) Похоже, у тебя был очень хороший вечер!
~ You're a nice fella, you're a good man. Ты клевый парень, хороший человек.