Once, while you were asleep, I kissed you on the forehead 'cause I wanted you to have nice dreams. |
Один раз, пока ты спал, я поцеловал тебя в лоб, чтобы тебе приснился хороший сон. |
Mama, I'm sure Young Chui's very nice and I'm so grateful you're letting me go to the prom, but the thing is... |
Мама, уверена, Юн Чуй очень хороший, и я так тебе благодарна, что ты отпускаешь меня на бал, но дело в том... |
But if your man is nice, take my advice |
Но если тебе попался хороший парень, то советую |
Change the world! That's all very nice but... |
И теперь, при таком освещении получится хороший снимок. |
Listen, Grace Williams is a nice girl, and her father's a really good friend of mine. |
Грейс Уильямс хорошая девочка, и её отец - мой хороший друг. |
Your mom works hard, and she deserves a nice gift |
Ваша мама тяжело работает и она заслуживает на хороший подарок. |
You're a nice person and I admire you, but still I'm telling you. |
Ты хороший человек, я восхищаюсь тобой, но позволь тебе сказать. |
Thank you Seung Jo. You are such a nice boy. |
Спасибо, Сын Чжо, ты хороший парень. |
Mike's a nice guy, but you were never that into him. |
Майк хороший парень, но ты никогда не была в него реально влюблена. |
To buy a nice gift for Loic |
Я хотела сделать очень хороший подарок Лоику! |
All right, mommies, take a nice deep, cleansing breath. |
Так, мамаши, сделайте хороший глубокий очистительный вдох-выдох |
You having a nice day, sir? |
У вас сегодня хороший день, сэр? |
Good morning, ... nice day, isn't it? |
Доброе утро... Хороший денёк, да? |
Yes, JB is a very nice man, and he is taking good care of us. |
Да, Джей Би очень хороший человек, он так о нас заботится. |
Well, it's the least I can do, to take her to a nice restaurant. |
Это меньшее, что я могу сделать, Отвести ее в хороший ресторан. |
His new house... it's a very nice house. |
Его новый дом... очень хороший дом. |
well, that sure is a nice lesson. |
Я уверен что это хороший урок. |
No. He is a nice young man, and it's the way I raised him. |
Нет, он хороший человек, и я его таким воспитала. |
Why don't we rent a nice restaurant for these things? |
Почему бы нам не арендовать хороший ресторан для этого? |
And whether you like it or not, that makes you a nice guy in my book. |
И, нравится тебе это, или нет, в мою книгу ты вписан как Хороший Парень. |
Go find a nice pot for bonsai across street. |
Сходи через улицу, выбери хороший горшок для бонсай |
Who told you he was nice? |
Кто тебе сказал, что он хороший? |
Between doing the laundry and vacuuming, I barely had time to put on a nice sweater and clasp a cup of tea with two hands. |
Между стиркой и уборкой я нашел немного времени, чтобы одеть хороший свитер и захлебнуть чая из чашки, которую держу двумя руками. |
Sounds like you had a very nice evening(!) |
Похоже, у тебя был очень хороший вечер! |
~ You're a nice fella, you're a good man. |
Ты клевый парень, хороший человек. |