Английский - русский
Перевод слова Nice
Вариант перевода Хороший

Примеры в контексте "Nice - Хороший"

Примеры: Nice - Хороший
Eddie, this is a nice restaurant. Эдди, это хороший ресторан.
He's a really nice guy. Он очень хороший парень.
You have a nice profile. У вас есть хороший профиль.
That's a nice pickup you drive. У тебя хороший пикап.
I said you were nice! Я сказала что ты хороший
You have a really nice voice. У тебя очень хороший голос.
To a very nice assisted-care complex. В очень хороший комплекс по уходу за престарелыми.
The piercings are a nice touch. Эй. Пирсинги - хороший штрих, между прочим.
It's a nice balance between the mechanics and... the storage capacity. Хороший баланс между технической стороной и вместительностью.
Well, the motel we're putting you up in is really nice. Чтож, вас заселят в очень хороший отель.
He was just a nice guy who thought he was in this prestigious organization. Просто хороший парень, думавший, что попал в престижную организацию.
So nice that my excitment kept me awake for some time. Такой хороший день, что моё возбуждение долго не давало мне уснуть.
A room like this has a really nice decay. У такого помещения очень хороший показатель периода ослабления сигнала (звука).
It's amazing what a sponge-down and a nice nap can do. Удивительно, что может сделать обтирание влажной губкой и хороший сон.
Milverton Nwokedi: You cut a nice movie with just 10,000 dollars in Nigeria here. Милвертон Нвокеди (режиссёр): «Можно реально снять хороший фильм в Нигерии с бюджетом в 10 тысяч долларов.
But you still need to get Ade a really nice gift and by nice I mean nothing that looks like a hamburger but is actually a telephone. Но ты все еще должен подарить Эйд хороший подарок, и под "хороший" я имею не имею в виду то, что выглядит как гамбургер, но на самом деле это телефон.
Well, that's a nice hug from my favorite girl. Хороший прыжок, моя любимая девочка.
He's a nice kid, really, in spite of his home life. Он хороший, несмотря на домашнюю обстановку.
A 27ounce rib-eye would be nice. Хороший стейк был бы в самый раз.
I'm just saying, before you call me Ebenezer, remember I got a nice pitcher for just being a good guy. Я только говорю, прежде чем начнешь называть меня Эбенизер Бартлет, помни у меня есть действительно красивый графин из стекла, который мне подарили потому что, знаешь, я правда хороший парень.
Good size room, nice staff, excellent breakfast (although we had to pay extra for it), and very good location. Хороший отельчик с отличным расположением, 5 минут до моря и до центра города, есть своя парковка (правда мне места не хватило). Есть русскоговорящий персонал на ресепшене, отель полностью отвечает своим звездам.
You can dress nice and to walk in good restaurants. even eat ice fish. Если они не будут бедными, если им хорошо платить, то мы не сможем позволить себе покупать хорошую одежду, ходить в хороший ресторан, или... есть хорошую рыбу.
He's a nice guy who needs a nice girl who's in love with him, not in love with someone else. Он просто хороший парень, которому нужна хорошая девушка, которая влюблена в него, не в кого-либо другого.
It's a way to save for college with some nice tax benefits. Это хороший способ сэкономить на налогах.
They didn't say very nice things. Если не кривить душой, портрет получится не очень то хороший.