Английский - русский
Перевод слова Nice
Вариант перевода Хороший

Примеры в контексте "Nice - Хороший"

Примеры: Nice - Хороший
Very clean room, nice location close to the centre and manzoni metro station. Отдыхали с маленьким ребенком, которому 4,5 годика. Очень хороший отель, персонал тоже.
The top left one is a very nice home-cleaning robot Сверху слева - очень хороший робот-уборщик британской компании Dyson.
Milverton Nwokedi: You cut a nice movie with just 10,000dollars in Nigeria here. Милвертон Нвокеди: «Можно реально снять хороший фильм вНигерии с бюджетом в 10 тысяч долларов.
Room was recently refurbished, nice bathroom, clean and modern. Staff were quite helpful. Уютные, но небольшие номера с новой мебелью и сантехникой; хороший завтрак - шведский стол, внимательный персонал.
Only reason I started selling pot... is so I could put my bubbe in a nice retirement home. Единственная причина, по которой я стал торговать травой... это чтобы определить бабулю в хороший дом престарелых.
Coincidentally, next to her own, was an advertisement reading: Married couple with no family would adopt healthy child, nice country home. Так совпало, что рядом с её собственным объявлением было напечатано следующее: «Супружеская пара без семьи примет здорового ребёнка; хороший загородный дом с удобствами; 10 фунтов».
I thought, He's such a nice man, he won't accept anything so I'll just slip a tenner in his pocket. Я думала, он такой хороший человек, он не согласится на это я просто положу 10тку в его карман и поглядите, что я нашла.
The staff was very nice and helfull. The location was great!! все очень понравилось: хороший, вежливый, отзывчивый персонал, интересный дизайн номера, место расположение отличное, в 7 минутах ходьбы от колизея, форума.
He didn't expect to pick it up, a nice person to pick up. Он не ожидал, что трубку возьмет... хороший человек.
Look, Neil's, he's a nice guy and all, but... Слушай, Нил хороший парень и всё такое, но...
He's really a nice guy. На самом деле... он хороший.
Who told you he was nice? Peace be upon you! Кто тебе сказал, что он хороший?
I'm glad the way this day's turning out. It's a nice day. Да, если ничего не случится, хороший день.
Excellent location inside the old city of Riga... very spacious suite room, normal breakfast... everything very nice... Милый отель в историческом центре города. Рядом хороший тоговый центр с супермаркетом, аптекой и обменным пунктом.
Convenient to everything in the historic center but slightly removed from the hustle and bustle. Very nice breakfast buffet, lovely bathrooms and linens. Отличное месторасположение, прекрасный персонал(подсказали хороший ресторан, забронировали билеты в Лидо и в целом оказывали всякую помощь), неплохой завтрак, непосредственная близость к Лувру и Пале-Рояль.
You know, I just thought when we were running through crowds of people whose skin was melting off, this would be a nice way to keep things light. Знаете, я подумала, что когда мы будем бежать сквозь толпу людей с расплавленной кожей, это будет хороший способ держаться вместе.
The top left one is a very nice home-cleaning robot from acompany called Dyson, in the U.K. Except it was so expensive - 3,500 dollars - they didn't release it. Сверху слева - очень хороший робот-уборщик британскойкомпании Dyson. Единственное, он оказался настолько дорогим - 3,500долларов, - что они его так и не выпустили.
Everything that you're smelling in here is made up of atoms that come from what I call the Upper East Side of the periodic table - a nice, safe neighborhood. Всё, что вы нюхаете здесь, состоит из атомов, которые находятся в той области периодической таблицы, которую я называю Верхне-Восточной стороной - хороший безопасный райончик.
Friday is a nice day, weekend coming &c, but it also meant that feedback on updates hit us during the two days of the week where we're slower to react if necessary. Пятница - хороший день, впереди выходные и всё такое, но вместе с тем это и день, когда реакция на комментарии к обновлениям последует не раньше чем через два дня.
Can't you just give her a nice house and a title? Подари ей хороший дом и титул - этого достаточно.
But our friends who are condensed matter physicists managed to come up, some 50 years ago, with a very nice device, shown under that bell jar, which is a transistor. Но наши друзья, занимающиеся физикой твердого тела, лет пятьдесят назад сумели создать очень хороший прибор, который на экране показан под колпаком, и это транзистор.
Your filthy drug money has been transformed into nice, clean, taxable income, brought to you by a savvy investment in a thriving business. Твои грязные деньги были преобразованы в хороший, чистый, налогооблагаемый доход от смышлённого инвестирования в процветающий бизнесс
And Yamaha makes an incredible thing called the DisklavierPro that looks like a nice grand piano there. И Yamaha производит невероятную вещь под названиемDisklavier Pro, которая выглядит как тот хороший рояль -
You're such a nice man, and I actually did have a great time the other night, but I'm just not looking for a relationship right now. Ты хороший человек и, что там скрывать, я отлично провела с тобой время но на данном этапе я не ищу постоянных отношений, я к ним не готова.
The location, the junior suite was very nice; the bed and pillows were very comfortable. хороший доступ в интернет - бесплатный Wi-Fi, англоязычный персонал, отель расположен в самом центре - через дорогу лувр! рядом станция метро - прямая ветка до триумфальной арки!