Very clean room, nice location close to the centre and manzoni metro station. |
Отдыхали с маленьким ребенком, которому 4,5 годика. Очень хороший отель, персонал тоже. |
The top left one is a very nice home-cleaning robot |
Сверху слева - очень хороший робот-уборщик британской компании Dyson. |
Milverton Nwokedi: You cut a nice movie with just 10,000dollars in Nigeria here. |
Милвертон Нвокеди: «Можно реально снять хороший фильм вНигерии с бюджетом в 10 тысяч долларов. |
Room was recently refurbished, nice bathroom, clean and modern. Staff were quite helpful. |
Уютные, но небольшие номера с новой мебелью и сантехникой; хороший завтрак - шведский стол, внимательный персонал. |
Only reason I started selling pot... is so I could put my bubbe in a nice retirement home. |
Единственная причина, по которой я стал торговать травой... это чтобы определить бабулю в хороший дом престарелых. |
Coincidentally, next to her own, was an advertisement reading: Married couple with no family would adopt healthy child, nice country home. |
Так совпало, что рядом с её собственным объявлением было напечатано следующее: «Супружеская пара без семьи примет здорового ребёнка; хороший загородный дом с удобствами; 10 фунтов». |
I thought, He's such a nice man, he won't accept anything so I'll just slip a tenner in his pocket. |
Я думала, он такой хороший человек, он не согласится на это я просто положу 10тку в его карман и поглядите, что я нашла. |
The staff was very nice and helfull. The location was great!! |
все очень понравилось: хороший, вежливый, отзывчивый персонал, интересный дизайн номера, место расположение отличное, в 7 минутах ходьбы от колизея, форума. |
He didn't expect to pick it up, a nice person to pick up. |
Он не ожидал, что трубку возьмет... хороший человек. |
Look, Neil's, he's a nice guy and all, but... |
Слушай, Нил хороший парень и всё такое, но... |
He's really a nice guy. |
На самом деле... он хороший. |
Who told you he was nice? Peace be upon you! |
Кто тебе сказал, что он хороший? |
I'm glad the way this day's turning out. It's a nice day. |
Да, если ничего не случится, хороший день. |
Excellent location inside the old city of Riga... very spacious suite room, normal breakfast... everything very nice... |
Милый отель в историческом центре города. Рядом хороший тоговый центр с супермаркетом, аптекой и обменным пунктом. |
Convenient to everything in the historic center but slightly removed from the hustle and bustle. Very nice breakfast buffet, lovely bathrooms and linens. |
Отличное месторасположение, прекрасный персонал(подсказали хороший ресторан, забронировали билеты в Лидо и в целом оказывали всякую помощь), неплохой завтрак, непосредственная близость к Лувру и Пале-Рояль. |
You know, I just thought when we were running through crowds of people whose skin was melting off, this would be a nice way to keep things light. |
Знаете, я подумала, что когда мы будем бежать сквозь толпу людей с расплавленной кожей, это будет хороший способ держаться вместе. |
The top left one is a very nice home-cleaning robot from acompany called Dyson, in the U.K. Except it was so expensive - 3,500 dollars - they didn't release it. |
Сверху слева - очень хороший робот-уборщик британскойкомпании Dyson. Единственное, он оказался настолько дорогим - 3,500долларов, - что они его так и не выпустили. |
Everything that you're smelling in here is made up of atoms that come from what I call the Upper East Side of the periodic table - a nice, safe neighborhood. |
Всё, что вы нюхаете здесь, состоит из атомов, которые находятся в той области периодической таблицы, которую я называю Верхне-Восточной стороной - хороший безопасный райончик. |
Friday is a nice day, weekend coming &c, but it also meant that feedback on updates hit us during the two days of the week where we're slower to react if necessary. |
Пятница - хороший день, впереди выходные и всё такое, но вместе с тем это и день, когда реакция на комментарии к обновлениям последует не раньше чем через два дня. |
Can't you just give her a nice house and a title? |
Подари ей хороший дом и титул - этого достаточно. |
But our friends who are condensed matter physicists managed to come up, some 50 years ago, with a very nice device, shown under that bell jar, which is a transistor. |
Но наши друзья, занимающиеся физикой твердого тела, лет пятьдесят назад сумели создать очень хороший прибор, который на экране показан под колпаком, и это транзистор. |
Your filthy drug money has been transformed into nice, clean, taxable income, brought to you by a savvy investment in a thriving business. |
Твои грязные деньги были преобразованы в хороший, чистый, налогооблагаемый доход от смышлённого инвестирования в процветающий бизнесс |
And Yamaha makes an incredible thing called the DisklavierPro that looks like a nice grand piano there. |
И Yamaha производит невероятную вещь под названиемDisklavier Pro, которая выглядит как тот хороший рояль - |
You're such a nice man, and I actually did have a great time the other night, but I'm just not looking for a relationship right now. |
Ты хороший человек и, что там скрывать, я отлично провела с тобой время но на данном этапе я не ищу постоянных отношений, я к ним не готова. |
The location, the junior suite was very nice; the bed and pillows were very comfortable. |
хороший доступ в интернет - бесплатный Wi-Fi, англоязычный персонал, отель расположен в самом центре - через дорогу лувр! рядом станция метро - прямая ветка до триумфальной арки! |