| It is this report was a very nice start of the April wedding of the season. | Именно этот доклад был очень хороший старт в апреле свадьба сезона. |
| Here and there, missed a nice frame and slightly rotated. | Там и сям, пропустил хороший кадр и слегка наклоненный влево. |
| The fans were enthusiastic and wanted to take pictures of themselves and the girls, almost as a nice memory. | Болельщики были в восторге и хотел сфотографировать себя и девочек, почти как хороший памяти. |
| I want to get myself a nice cold drink. | Я хочу купить себе хороший холодный напиток. |
| You're so nice and kind that I... | Вы такой хороший и милый, что я... |
| I wonder whether a nice steak dinner would jog my memory. | Мне кажется, хороший обед со стейком подстегнул бы мою память. |
| We can finally get out of that little apartment - and into a nice house. | Это хороший карьерный рост, и ты наконец сможешь купить дом. |
| Also, Leela and I... Had a very nice, very private vacation. | К тому же, Лила и я... провели очень хороший отпуск. |
| I think you're nice too. | Я думаю, что ты тоже хороший. |
| Come with me and we'll get you a nice tumbler of gin. | Идёмте, я дам вам хороший бокал джина. |
| I am really a nice guy. | Я, в действительности, хороший парень. |
| Box of tissues on the table is a nice touch. | Коробка с носовыми платками на столе - хороший штрих. |
| Well, Chicago's a nice town. | Замечательно, Чикаго - хороший город. |
| Okay, well, we just thought it would be a nice surprise. | Ладно, мы просто думали, что это был бы хороший сюрприз. |
| But it's a nice gesture, I think. | Но, я думаю это хороший жест. |
| You don't get the nice splatter effect. | По-другому ты не получишь хороший эффект брызг. |
| I bet you've got a nice dong too. | Спорю, у тебя ещё и хороший шланг впридачу. |
| I figured that theory would provide me with a nice retirement. | Я решил что эта теория обеспечит мне хороший уход на пенсию. |
| I think it's a nice story. | Мне кажется, это хороший материал. |
| Well, Ben's a nice guy, Amy. | Бен - хороший парень, Эми. |
| You know, Cotton, this is a nice little town. | Знаешь, Котон, это хороший маленький городок. |
| You get a nice suit, one that you could wear tonight when I take you out to dinner. | Получишь хороший костюм, который сможешь надеть вечером, когда я угощу тебя ужином. |
| Take you out to a nice dinner and give you your own key. | Пригласить тебя на хороший ужин и подарить тебе личный ключ. |
| She's smart, snappy dresser, nice briefcase. | Она изящна, элегантна, хороший портфель. |
| Derek, right, nice kid. | Дерек, Точно, хороший парень. |