I skipped it, and I went out to a really nice dinner instead. |
Я пропустила ее и провела по-настоящему хороший вечер. |
At least it was a nice view. |
Но у меня был хороший обзор. |
The example he gave with the cat was nice. |
Он привел хороший пример с котом. |
No, the first thing I would do is put down a nice rug. |
Нет, первое, что я сделаю - постелю сюда хороший ковер. |
Trust him to put a nice gloss on it. |
Доверять ему, чтобы поставить хороший глянец на нем. |
It's like naughty or nice. |
О, это как непослушный и хороший. |
Has a nice ring to it. |
У него для этого хороший круг. |
This call, he's a nice guy but he just wants company. |
Этот вызов, он хороший парень, он просто хочет компанию. |
And this nice man with the hedge clippers is Mort's mom's new boyfriend, Arthur. |
И этот хороший человек с садовыми ножницами Это новый парень мамы Морта, Артур. |
Look, you seem like a nice guy. |
Слушай, похоже ты хороший парень. |
Feeding the crows means that you are a nice person. |
Ты очень хороший человек, раз кормишь ворон. |
He's just a nice man who's helping us. |
Он, просто, хороший человек и помогает нам. |
They brought a nice red truck. |
Они взяли с собой хороший красный грузовик. |
He's a nice enough guy. |
Он, вообще то, хороший мужик. |
The one by the lake was really nice. |
Та, что была около озера - хороший вариант. |
Nora received a very nice compliment from Mr. Beckman. |
Нора получила очень хороший отзыв от м-ра Бэкмена. |
But I got a nice, easy charter. |
Но у меня есть сейчас хороший, легкий заказ. |
I see you're a nice person. |
Я вижу, что ты хороший человек. |
You're a nice man, Jack, doing all this for me. |
Ты - хороший человек, Джэк, делаешь все это для меня. |
Well, that's a nice way to end a round. |
Что ж, хороший способ завершить раунд. |
That's an awfully nice gift for a professor. |
Это ужасно хороший подарок для профессора. |
Basically, you get a really good price On a nice home in a run-down neighborhood. |
Если кратко, за отличную цену ты получаешь хороший дом в районе, попадающим в зону риска. |
We still have, all the same, a nice bank account anyway. |
У нас всё равно есть хороший банковский счёт, так или иначе. |
No matter what you say, I don't think Tom is a nice guy. |
Что бы ты ни говорил, я не думаю, что Том хороший парень. |
He was a nice guy who was trying to explain the artistic process to a certain obtuse niece of yours, and that's the end of the story. |
Он хороший парень, который пытался объяснить артистический процесс одной твоей безголовой племяннице, вот и вся история. |