| We've got some nice range tech, too. | У нас есть хороший выбор техники тоже. |
| Do what the nice man tells you to do. | Делай всё, что скажет этот хороший дядя. |
| We had a nice home in a good neighborhood. | У нас был хороший дом в спокойном районе. |
| If you want in on the team, we could probably get a nice class-action suit going. | Если ты присоединишься к нашей команде, мы бы могли подать хороший коллективный иск. |
| We'll buy a nice house, and you're coming with us. | Мы купим хороший дом, и ты идешь с нами. |
| A lot of effort just to convince yourself your boyfriend's a nice guy. | (птономи) -только усилий, чтобы убедить себ€, что твой парень хороший. |
| He's not a nice person, Norma. | Он не хороший человек, Норма. |
| Well, this is a nice surprise. | Что ж, какой хороший сюрприз. |
| I'll make a "nice" film with Peter and his friends. | Я буду делать "хороший" фильм с Петером и его друзьями. |
| I don't know if you're a very nice man or not. | Я не знаю, хороший ты парень или нет. |
| He always makes sure to wash his bears before he takes them out to a nice dinner. | Он всегда стирает своих мишек, прежде чем брать их на хороший ужин. |
| An awful nice guy, an assistant director. | Ужасно хороший парень, ассистент режиссера. |
| A nice gentleman whom I got to know in the beginning. | Хороший сеньор, первый, кого я узнала. |
| Still, I sensed you, being a good guy and all, playing nice. | Но я знаю тебя, хороший парень и всё, играешь по правилам. |
| And though scary is exciting, nice is different than good. | И, хотя страх волнует, любезный не значит хороший. |
| A nice restaurant - a bit romantic. | В хороший ресторан с романтичной атмосферой. |
| That's 'cause he's a nice boy. | Это потому, что он хороший мальчик. |
| It's a nice old house, but the walls are thin. | Это хороший старый дом, но стены тонкие. |
| I'm quite a nice bloke when you get to know me. | Я довольно хороший парень, если бы ты узнал меня. |
| That's why I don't believe people who act nice. | И это тот, кто делает вид, что не хороший и не честный. |
| To them, battery acid is like a nice salsa. | Для них такая кислота - как хороший соус сальса. |
| That's a nice house, Rufus. | У тебя хороший дом, Руфус. |
| You are such a nice guy, Colin. | Ты такой хороший парень, Колин. |
| It's a nice hotel; one can talk things over. | Это хороший отель, здесь можно кое-что обсудить. |
| Something in the "you're too nice" department. | Что-то из области: слишком хороший и добрый. |