Seems like a nice man, and a very nice family. |
Похоже, он хороший человек, из хорошей семьи. |
You make people think you're nice but you're not nice. |
Ты заставляешь людей думать, что ты хороший, но это не так. |
You're not a nice guy, and I'm not a nice girl. |
Ты - не хороший парень и я тоже не хорошая девочка. |
You got nice hips, nice flat stomach, |
У тебя хорошие бедра, хороший плоский живот, |
Nice George keeps his nice feet on the floor. |
Хороший парень Джордж держит ноги на полу. |
You seem like a nice guy. |
Вы, кажется, хороший парень. |
Stretching the truth? Well, that's a nice way of putting it. |
Ну, это хороший путь к исправлению. |
He's the nice man that paid for you to come out here, so... |
Он хороший человек, оплатил твой приезд, так что... |
She is not a nice person. |
Я не говорю, что она хороший человек. |
And here I thought you were the nice one in your family. |
А я-то думал, что ты единственный хороший человек в твоей семейке. |
Quinn, he's a very nice guy, and he loves me. |
Куинн, он очень хороший человек и любит меня. |
I've met him, he's really nice. |
Я знаю его, он хороший. |
Tyler's a nice guy, dad. |
Тайлер - хороший парень, папа. |
So have you had a nice holiday? |
Так что, у тебя был хороший отпуск? |
Let's just have a nice day. |
Давай не будем портить хороший день. |
~ I went to visit a very nice mother and baby home last week. |
На прошлой неделе я посетила очень хороший дом матери и ребенка. |
Well, that was a nice visit. |
Ну, это был хороший визит. |
You're so nice, I've always returned money to everyone. |
Ты такой хороший, я ещё никому никогда не задолжал. |
Get a nice, soft light from this big window here because it tends to feature my good side. |
Получить хороший, мягкий свет из этого большого окна здесь потому что это, как правило, имеют свою хорошую сторону. |
Okay, Deeks is a nice guy. |
Ладно, Дикс - хороший парень. |
And one very nice salad every day. |
И один раз в день очень хороший салат. |
No, Mr. Manoj Kumar is a nice man, he won't say anything. |
Нет, мистер Манодж Кумар хороший человек, он ничего не скажет. |
I'm glad you had a nice dinner, Donna. |
Я рад, что у вас был хороший ужин, Донна. |
You care about getting your picture taken so a judge will think you're a nice guy. |
Тебя заботит фотография, чтобы судья подумал, что ты хороший. |
Suppose you feel like going to a nice restaurant, but not with a girlfriend. |
Представь, что ты идешь в хороший ресторан, но не с подругой. |