A nice guy like you can't pull I can. |
Хороший парень вроде тебя не осилит такое. |
Mike's a nice guy, but he's got some issues. |
Майк хороший парень, но у него есть свои заморочки. |
He sounds like a nice, good guy. |
Он, похоже, вежливый, хороший парень. |
He's nice, but not my type. |
Хороший человек, но не в моём вкусе. |
He's nice, but it's time he got his own place. |
Он хороший парень, но мы думаем, ему пора найти собственную квартиру. |
Everyone said that he was too nice. |
Все говорили, что он слишком хороший. |
I remember the grups, but you're nice. |
Я помню взрослых, но вы хороший. |
Normal science is a nice balance between theory and experimentalists. |
Нормальная наука - это хороший баланс между теорией и экспериментом. |
You're too nice for her to like you. |
Ты слишком хороший, чтобы ей понравиться. |
It's a nice kick in the morale. |
Это хороший удар по боевому духу. |
Maybe I'm just not a very nice guy. No. |
Может просто я не настолько хороший парень. |
We want to have a nice holiday dinner. |
Мы просто хотим провести хороший праздничный обед. |
He's... he's very nice. |
Да, он... очень хороший. |
I'll have a nice set of latent prints in a few. |
Я буду иметь хороший набор некоторых скрытых отпечатков. |
It's so nice, though, you know. |
Хотя он такой хороший, знаешь. |
Here we've got a nice one for a lady going away. |
Вот у нас хороший экземпляр для леди, которая проходит мимо. |
It's a nice way to honor her memory, though hardly enough, considering. |
Хороший способ почтить её память хотя вряд ли этого достаточно. |
And you are just a nice, normal guy. |
А вы просто хороший, нормальный парень. |
I know you're a nice guy. |
Я знаю, вы - хороший человек. |
I make you nice supper, but you don't eat. |
Я приготовила тебе хороший ужин, а ты не ешь. |
She has a dad... a really nice man who's looking for his daughter. |
У нее есть отец... хороший человек, который ищет свою дочь. |
We have a very nice lamb. |
Сегодня у нас очень хороший ягнёнок. |
I promise I'll get you a nice present. |
Я тебе обязательно сделаю очень хороший подарок. |
Fred's a nice enough chap, but be honest... |
Фред хороший парень, но будь честна... |
He's uptight, but nice. |
Он зажатый, но хороший человек. |