Английский - русский
Перевод слова Nice
Вариант перевода Хороший

Примеры в контексте "Nice - Хороший"

Примеры: Nice - Хороший
My sister had a kid already and her husband's a really nice guy. У моей сестры уже был ребёнок, и её муж хороший парень.
Gets a nice house, child benefit, a pension, etc. У него хороший дом, пособие на ребёнка, пенсия и всё остальное.
You said you wanted a nice restaurant. Ты сказала, что хочешь в хороший ресторан.
And you have a really nice voice. И у тебя такой хороший голос.
We got a nice, respectable business now. У нас появился хороший, выгодный бизнес.
I mean, all expenses paid, nice hotel. Все расходы оплачиваются, хороший отель.
Well, they got to have a nice hotel. У них должен быть хороший отель.
It better be a nice hotel. Лучше бы это был хороший отель.
Well, that sounds like a very nice flier. Хорошо, это звучит как очень хороший флаер.
This is really nice Mr. President. Хороший ковёр у вас, мистер президент.
We gave him a nice nugget to radio home... Мы же дали ему хороший самородок, чтобы передать домой...
Besides, she's a very nice person. Тем более, она хороший человек.
My problem is, you're not a very nice person. Мне не нравится, что ты не очень хороший человек.
To exhibiting all the traits that might commonly be grouped under the heading nice Чтобы узнать все качества, которые могут в обычной жизни быть укомплектованы под заголовком "хороший".
Ida, book a nice room with a lock on it for misters Olsen and Rizzo. Ида, закажите хороший номер с замком в дверях для господ Ольсен и Риззо.
And - and Marshall, he's nice. И... Маршал... Он хороший.
They'll have a nice trailer park there. У них очень хороший парк для трейлеров.
We have to decorate the apartment, buy a nice ham and wine. Нужно украсить дом и купить хороший хамон, вино, чтобы казалось, что у вас всё замечательно.
This Sunday night, you may take me to dinner at a nice restaurant. В воскресенье вечером можешь позвать меня на ужин в какой-нибудь хороший ресторан.
My shirt... may not be more important than a nice apron. Моя рубашка... может быть не так важна, как хороший фартук.
It's just a nice way to go, writing songs and lyrics, I love doing that. Это просто хороший способ работать, сочиняя песни и стихи, мне нравится это делать.
Probably a nice guy, but a bit of a worm and a sneak. Хороший парень, но немного трус и стукач.
I'll set you up with a nice, diversified package. Я подготовлю для тебя хороший, разносторонний комплект.
And the cot in the back room's a nice touch. И койка в подсобке - хороший ход.
Maybe you could go with a nice cheese platter. Возможно, ты могла бы заказать хороший диск сыра...