| My sister had a kid already and her husband's a really nice guy. | У моей сестры уже был ребёнок, и её муж хороший парень. |
| Gets a nice house, child benefit, a pension, etc. | У него хороший дом, пособие на ребёнка, пенсия и всё остальное. |
| You said you wanted a nice restaurant. | Ты сказала, что хочешь в хороший ресторан. |
| And you have a really nice voice. | И у тебя такой хороший голос. |
| We got a nice, respectable business now. | У нас появился хороший, выгодный бизнес. |
| I mean, all expenses paid, nice hotel. | Все расходы оплачиваются, хороший отель. |
| Well, they got to have a nice hotel. | У них должен быть хороший отель. |
| It better be a nice hotel. | Лучше бы это был хороший отель. |
| Well, that sounds like a very nice flier. | Хорошо, это звучит как очень хороший флаер. |
| This is really nice Mr. President. | Хороший ковёр у вас, мистер президент. |
| We gave him a nice nugget to radio home... | Мы же дали ему хороший самородок, чтобы передать домой... |
| Besides, she's a very nice person. | Тем более, она хороший человек. |
| My problem is, you're not a very nice person. | Мне не нравится, что ты не очень хороший человек. |
| To exhibiting all the traits that might commonly be grouped under the heading nice | Чтобы узнать все качества, которые могут в обычной жизни быть укомплектованы под заголовком "хороший". |
| Ida, book a nice room with a lock on it for misters Olsen and Rizzo. | Ида, закажите хороший номер с замком в дверях для господ Ольсен и Риззо. |
| And - and Marshall, he's nice. | И... Маршал... Он хороший. |
| They'll have a nice trailer park there. | У них очень хороший парк для трейлеров. |
| We have to decorate the apartment, buy a nice ham and wine. | Нужно украсить дом и купить хороший хамон, вино, чтобы казалось, что у вас всё замечательно. |
| This Sunday night, you may take me to dinner at a nice restaurant. | В воскресенье вечером можешь позвать меня на ужин в какой-нибудь хороший ресторан. |
| My shirt... may not be more important than a nice apron. | Моя рубашка... может быть не так важна, как хороший фартук. |
| It's just a nice way to go, writing songs and lyrics, I love doing that. | Это просто хороший способ работать, сочиняя песни и стихи, мне нравится это делать. |
| Probably a nice guy, but a bit of a worm and a sneak. | Хороший парень, но немного трус и стукач. |
| I'll set you up with a nice, diversified package. | Я подготовлю для тебя хороший, разносторонний комплект. |
| And the cot in the back room's a nice touch. | И койка в подсобке - хороший ход. |
| Maybe you could go with a nice cheese platter. | Возможно, ты могла бы заказать хороший диск сыра... |