| I'm not 8, and he's really nice. | Мне не 8 и он очень хороший. |
| And for your information, Bruno is a nice guy. | И, просто для сведения, Бруно - хороший парень. |
| He's a nice guy, Betty. | Он - хороший парень, Бетти. |
| Yes, today is a nice day, but cold. | Да, сегодня день хороший, но холодный. |
| We are going to have a nice, domestic afternoon. | У нас будет хороший вечер в домашнем кругу. |
| Metropolis must be a nice city. | Должно быть хороший город, этот Метрополис. |
| Thanks for coming, it was a really nice day. | Спасибо, что пришли, это был действительно хороший день. |
| Well, at least now you recognize what a nice man looks like. | По крайней мере ты имеешь представление, как выглядит хороший мужчина. |
| But I'm a nice guy, so I'm not going to ban imports. | Но я хороший парень и импорт не запрещу. |
| You seem like a really nice guy. | Ты кажется, очень хороший парень. |
| He seemed like a nice guy and I didn't want to upset him and risk being unpopular. | Кажется, он хороший парень, и я не хочу расстраивать его, рискуя стать непопулярным. |
| That's a nice trick you guys do onstage. | Ваши парни делают хороший трюк на сцене. |
| There are really nice stuff in here, Doug. | Это действительно хороший материал здесь, Дуг. |
| I just think you are nice. | Я просто думаю, что ты хороший. |
| Jesse is really a nice guy, but I don't know what he'll think after last night. | Джесси действительно хороший парень, но я не знаю, что он подумает после нашей вечеринки. |
| I think you better take a nice big breath. | Я думаю, вам лучше взять хороший большой вдох. |
| Mr. Kuhlmann, we're going to a nice comfortable hotel now. | Господин Кульман, мы сейчас поедем в один хороший отель. |
| Big rich family in Boston... social register, nice unmarried boy. | Большая, богатая семья из Бостона... социальное положение, хороший неженатый мальчик. |
| You're a good guy and you have a nice family. | Ты хороший парень и у тебя прекрасная семья. |
| You know, like, a nice respectable break-up. | Это будет хороший, приличный разрыв. |
| You seem like a nice guy, Brian. | Ты, вроде, хороший парень, Брайан. |
| He's a nice guy, you like him, but your inner voice says no. | Он хороший парень, он тебе нравится, но твой внутренний голос говорит - нет. |
| I figured it was an inside job, so I fixed a nice quiet plant. | Я понял, что это внутренние дела и придумал хороший план. |
| Our internals are showing a nice bump in the numbers. | Наши внутренние опросы показывают хороший прирост в голосах. |
| It's a nice gesture, but it's unrealistic. | Хороший жест, но совсем нереалистичный. |