I'm not 8, and he's really nice. |
Мне не 8 и он очень хороший. |
And for your information, Bruno is a nice guy. |
И, просто для сведения, Бруно - хороший парень. |
He's a nice guy, Betty. |
Он - хороший парень, Бетти. |
Yes, today is a nice day, but cold. |
Да, сегодня день хороший, но холодный. |
We are going to have a nice, domestic afternoon. |
У нас будет хороший вечер в домашнем кругу. |
Metropolis must be a nice city. |
Должно быть хороший город, этот Метрополис. |
Thanks for coming, it was a really nice day. |
Спасибо, что пришли, это был действительно хороший день. |
Well, at least now you recognize what a nice man looks like. |
По крайней мере ты имеешь представление, как выглядит хороший мужчина. |
But I'm a nice guy, so I'm not going to ban imports. |
Но я хороший парень и импорт не запрещу. |
You seem like a really nice guy. |
Ты кажется, очень хороший парень. |
He seemed like a nice guy and I didn't want to upset him and risk being unpopular. |
Кажется, он хороший парень, и я не хочу расстраивать его, рискуя стать непопулярным. |
That's a nice trick you guys do onstage. |
Ваши парни делают хороший трюк на сцене. |
There are really nice stuff in here, Doug. |
Это действительно хороший материал здесь, Дуг. |
I just think you are nice. |
Я просто думаю, что ты хороший. |
Jesse is really a nice guy, but I don't know what he'll think after last night. |
Джесси действительно хороший парень, но я не знаю, что он подумает после нашей вечеринки. |
I think you better take a nice big breath. |
Я думаю, вам лучше взять хороший большой вдох. |
Mr. Kuhlmann, we're going to a nice comfortable hotel now. |
Господин Кульман, мы сейчас поедем в один хороший отель. |
Big rich family in Boston... social register, nice unmarried boy. |
Большая, богатая семья из Бостона... социальное положение, хороший неженатый мальчик. |
You're a good guy and you have a nice family. |
Ты хороший парень и у тебя прекрасная семья. |
You know, like, a nice respectable break-up. |
Это будет хороший, приличный разрыв. |
You seem like a nice guy, Brian. |
Ты, вроде, хороший парень, Брайан. |
He's a nice guy, you like him, but your inner voice says no. |
Он хороший парень, он тебе нравится, но твой внутренний голос говорит - нет. |
I figured it was an inside job, so I fixed a nice quiet plant. |
Я понял, что это внутренние дела и придумал хороший план. |
Our internals are showing a nice bump in the numbers. |
Наши внутренние опросы показывают хороший прирост в голосах. |
It's a nice gesture, but it's unrealistic. |
Хороший жест, но совсем нереалистичный. |