| Though apparently he's a nice guy. | Хотя очевидно, он хороший человек. |
| We're just doing a nice steak dinner. | Мы просто организуем хороший ужин со стейками. |
| You're a very nice man, who waits. | Ты очень хороший человек, который ждёт. |
| We do an all-campus picnic, which is a nice way for the incoming students to acclimate themselves to the college. | Мы проводим пикник для всего кампуса, это хороший способ для приходящих студентов приспособить себя к колледжу. |
| Well, the bug's a nice touch. | Ќу, жук это хороший ход. |
| I'm a really nice person, and, well... that. | Я действительно хороший человек, И, ну... это. |
| No, no, he's not a very nice man. | Да, да, он не очень хороший человек. |
| You seem like a very nice person. | Похоже, вы очень хороший человек. |
| No, he wore a nice suit, tie. | Нет, он носил хороший костюм, галстук. |
| That's why I'm going, because I'm not nice at all. | Вот поэтому я и иду, потому что я совсем не хороший. |
| It's a nice day in New York, my people. | Но народ, сегодня хороший день в Нью-Йорке. |
| He seemed very nice, I thought. | Мне он показался очень хороший парнем. |
| See, a nice trucker, he heard you kicking. | Смотри, хороший парень из грузовика, он слышал, как ты брыкалась ногами. |
| Everything was fine in the Hotel; we had a very nice room and view. | Все в отеле было прекрасным, у нас был очень хороший номер с замечательными видами. |
| Santa is going to find out who is naughty or nice. | Санта будет решать, кто непослушный, а кто хороший. |
| In this public web you get a nice stop sign as in the screenshot to see the top. | В этом открытом веб-то вы получите хороший знак остановиться, как на скриншоте, чтобы посмотреть вверх. |
| Special architecture, large swimming pool and nice gardening. | Специальная архитектура, большой бассейн и хороший сад. |
| But this nice Seas 3, games tend to be one foreign issues. | Но это хороший моря З, игры, как правило, один внешнеполитическим вопросам. |
| The summer temperatures are again, and we look forward to a nice tour by motorcycle. | Летом температура снова, и мы надеемся на хороший тур на мотоциклах. |
| A very nice demonstration was a few weeks in a live show on ZDF. | Очень хороший демонстрации несколько недель в прямом эфире ZDF. |
| Some people think that luxury is having a nice house, furnished with very expensive products from prestigious brands. | Некоторые люди думают, что роскошь иметь хороший дом, украшенный очень дорогие товары из престижных марок. |
| So while TDD is a design methodology it still ends up providing a nice set of tests. | Значит, пока TDD является методом проектирования, он по прежнему предоставляет хороший набор тестов. |
| It is a nice day - Es u bene di. | (Когда кто-то чихнул) Хороший день = Es u bene di. |
| It was a nice marriage between the book and TV revelations rolled into one. | Это был хороший брак между книгой и телевизионным откровением в одном флаконе. |
| Also he sets a very nice ending to the main story. | Также он устанавливает очень хороший финал к основной истории. |