Английский - русский
Перевод слова Nice
Вариант перевода Хороший

Примеры в контексте "Nice - Хороший"

Примеры: Nice - Хороший
Though apparently he's a nice guy. Хотя очевидно, он хороший человек.
We're just doing a nice steak dinner. Мы просто организуем хороший ужин со стейками.
You're a very nice man, who waits. Ты очень хороший человек, который ждёт.
We do an all-campus picnic, which is a nice way for the incoming students to acclimate themselves to the college. Мы проводим пикник для всего кампуса, это хороший способ для приходящих студентов приспособить себя к колледжу.
Well, the bug's a nice touch. Ќу, жук это хороший ход.
I'm a really nice person, and, well... that. Я действительно хороший человек, И, ну... это.
No, no, he's not a very nice man. Да, да, он не очень хороший человек.
You seem like a very nice person. Похоже, вы очень хороший человек.
No, he wore a nice suit, tie. Нет, он носил хороший костюм, галстук.
That's why I'm going, because I'm not nice at all. Вот поэтому я и иду, потому что я совсем не хороший.
It's a nice day in New York, my people. Но народ, сегодня хороший день в Нью-Йорке.
He seemed very nice, I thought. Мне он показался очень хороший парнем.
See, a nice trucker, he heard you kicking. Смотри, хороший парень из грузовика, он слышал, как ты брыкалась ногами.
Everything was fine in the Hotel; we had a very nice room and view. Все в отеле было прекрасным, у нас был очень хороший номер с замечательными видами.
Santa is going to find out who is naughty or nice. Санта будет решать, кто непослушный, а кто хороший.
In this public web you get a nice stop sign as in the screenshot to see the top. В этом открытом веб-то вы получите хороший знак остановиться, как на скриншоте, чтобы посмотреть вверх.
Special architecture, large swimming pool and nice gardening. Специальная архитектура, большой бассейн и хороший сад.
But this nice Seas 3, games tend to be one foreign issues. Но это хороший моря З, игры, как правило, один внешнеполитическим вопросам.
The summer temperatures are again, and we look forward to a nice tour by motorcycle. Летом температура снова, и мы надеемся на хороший тур на мотоциклах.
A very nice demonstration was a few weeks in a live show on ZDF. Очень хороший демонстрации несколько недель в прямом эфире ZDF.
Some people think that luxury is having a nice house, furnished with very expensive products from prestigious brands. Некоторые люди думают, что роскошь иметь хороший дом, украшенный очень дорогие товары из престижных марок.
So while TDD is a design methodology it still ends up providing a nice set of tests. Значит, пока TDD является методом проектирования, он по прежнему предоставляет хороший набор тестов.
It is a nice day - Es u bene di. (Когда кто-то чихнул) Хороший день = Es u bene di.
It was a nice marriage between the book and TV revelations rolled into one. Это был хороший брак между книгой и телевизионным откровением в одном флаконе.
Also he sets a very nice ending to the main story. Также он устанавливает очень хороший финал к основной истории.