| You are so nice, so good. | Ты такой хороший, добрый, симпатичный! |
| You know what's a nice gift? | Знаешь, что такое хороший подарок? |
| Well, it's such a nice day, | Ну, сегодня такой хороший день, я подумал - сверну |
| Do you have any nice cast-Iron I can swap for this mattress? | У тебя есть хороший чугун... я могу обменять его на этот матрас? |
| There's a nice Italian Restaurant in Azabu | В Адзабу есть очень хороший итальянский ресторан. |
| I think, if I don't like him, I'll leave, but he is nice... | Я думала, что если не понравлюсь ему, то уеду, но он хороший... |
| I mean I hope he's nice, but I got a little bit lost. | Надеюсь, он хороший, но... я немного заблудился. |
| He's a nice guy, right? | Он ведь хороший парень, да? |
| It's kind of nice, you know? | Это ведь хороший знак в некотором роде? |
| First, I need a nice flat floor, Like this one, for example. | Нам нужен хороший гладкий пол, например такой. |
| She is nice, a good person and she works in a restaurant | Она хороший, добрый человек, работает в ресторане. |
| NK offers a nice innovation is the model TH! | НК предлагает хороший инновации модели ТН! |
| You mean, this isn't just a nice, warm family dinner? | Ты подразумеваешь, что это не только хороший, теплый семейный обед? |
| How about going to a nice small restaurant? | Как насчёт пойти в хороший ресторанчик? |
| Way the user a nice overview of the site structure to provide further provide an integrated Sitemaps. | Образом, пользователь хороший обзор структуры сайта, чтобы обеспечить дальнейшее обеспечить комплексный Sitemaps. |
| He had a nice house, farm, wife and two children: Natalia (1974-1994) and Vladimir (1977-2001). | У него был хороший дом, приусадебное хозяйство, жена, дочь Наталья (1974-1994) и сын Владимир (1977-2001). |
| I promise to give them a nice home and show them a picture of you every year at Christmas. | Обещаю, у них будет хороший дом и я буду показывать им Вашу фотографию каждый год на Рождество. |
| I was walking to the train station - it's such a nice day - and these two boys just took my purse. | Я вышла прогуляться до вокзала, сегодня такой хороший день, а эти два парня выхватили мою сумочку. |
| "... good branch, nice tellers." | "... хороший филиал, милые кассиры". |
| real smooth, Drama, nice. | Хороший ход, Драма, отлично. |
| Because I'm a nice guy... a sweet guy. | Потому что я хороший парень... милый парень. |
| And this is just a nice break from everything. | И это хороший способ отвлечься от всего |
| That's a nice score for a grl. | Это - хороший счет для девочонки. |
| Well, Jimmy's a nice guy, too, and he'll call you, Amy. | Джимми тоже хороший парень, и он позвонит тебе, Эми. |
| you're too much of a nice boy, Wilson. | Ты у нас, Уилсон, слишком хороший мальчик. |