Английский - русский
Перевод слова Nice
Вариант перевода Прекрасный

Примеры в контексте "Nice - Прекрасный"

Примеры: Nice - Прекрасный
And have a really nice Thanksgiving together. Да. И проведем действительно прекрасный День благодарения вместе.
40 rooms offer a nice sea view. 40 номеров из 70 предлагают гостям отеля прекрасный вид на море.
A nice house, nearly paid for. Прекрасный дом, и мы за него почти расплатились.
It was a nice wedding party, considering nobody got married. Да, сестра Ёргенсон, Это был прекрасный свадебный приём. Учитывая, что никто не женился.
I didn't expect such a nice present from you. Не думал получить от тебя такой прекрасный подарок.
Got a nice used Glock 21. У нас есть прекрасный Глок 21, б/у.
Well, we've just missed some nice fireworks. Мы упустили возможность устроить прекрасный фейерверк.
It's a really nice house, John. У тебя прекрасный дом, Джон.
Let's have a nice, clean, dirty fight. Устройте нам прекрасный, ясный, "грязный" бой.
Ben seems like a nice guy. Похоже, что Бен прекрасный парень.
I have a nice home out by the woods. У меня прекрасный дом рядом с лесом.
From the Wisconsin region, a nice, firm cheddar. Прекрасный твердый чеддер из штата Висконсин.
You always have such nice taste. У тебя всегда был прекрасный вкус.
A nice, rattlebrained, little angel. Прекрасный, болтливый, маленький ангел.
April's a good friend, she's a really nice person, but there's something... missing somewhere. Эйприл - хороший друг, действительно прекрасный человек, но здесь явно... чего-то не хватает.
A nice little gift, courtesy of Detective Jerry Barber. Прекрасный маленький подарок, любезность от детектива Джерри Барбера.
Loxley's a nice house, the estate will give her plenty to do. Локсли прекрасный дом и в поместье ей будет чем заняться.
A nice way to show that river, that stream sort of pouring down the hill. Прекрасный способ увидеть, что река, этот поток, как будто бы бежит вниз по холму.
I had a fourth-grade teacher who was really nice. В четвёртом классе у меня был прекрасный учитель.
When we had out nice little affair you also didn't know. Когда мы закончили наш прекрасный маленький роман Ты тоже не знал.
I've got a nice sized piece of liver here that the predators overlooked. У меня здесь прекрасный кусок печени, который проглядели хищники.
With me, you would have been able live forever, nice Child. Со мной ты мог бы жить вечно, прекрасный ребенок.
Other than that you're still a pretty nice guy. А остальном - ты прекрасный парень.
Perhaps I could interest you in a nice, double-whipped, Idanian spice pudding. Возможно вас заинтерисует прекрасный Иданианский пудинг со специями.
All I need is a nice, warm day... Всё, что мне нужно - прекрасный тёплый день...