| The extra publicity would've given us a nice boost. | Лишняя реклама придала бы бизнесу хороший толчок. |
| Pretending I don't exist is not the mature or nice way to handle things. | Делать вид, что меня не существует - не взрослый или хороший выход. |
| I'm a really nice guy, or so I've been told. | По слухам, я правда хороший парень. |
| We'd like some nice fabric, for a winter coat. | Нам нужен хороший материал, на зимнее пальто. |
| Well, just because you look a like nice person I'll help. | Хорошо, просто потому, что ты хороший человек, я помогу. |
| Ted, you're a really nice guy... | Тед, ты действительно очень хороший парень... |
| It would be a nice gesture to... | С моей стороны это хороший жест... |
| I'm, like' a totally nice guy. | Я, вроде как, очень хороший парень. |
| She's a really nice person. | Она на самом деле хороший человек. |
| The day's so nice, I thought... | Такой хороший день, я подумал... |
| Well, I think he's nice. | Ну, я думаю, что он хороший. |
| He's just a nice, loyal guy... with a big heart. | Он хороший, преданный парень... с большим сердцем. |
| I thought he was great at first, but then he didn't turn out so nice. | Сначала он мне понравился, но оказалось, он не очень хороший. |
| You're a very nice guy, but I need to... | Ты хороший человек, но мне нужно... |
| Too bad, it was a nice ship. | Жаль, что это был хороший корабль. |
| It's next Saturday and he's a very nice boy. | Это в следующую субботу, и он очень хороший мальчик. |
| No. I mean, he's a nice kid. | Нет.Я имею ввиду, он хороший парнишка. |
| It's a nice way to ease into things, and you can always come back for the rest of it. | Хороший способ уладить проблемы, и вы всегда сможете вернуться за остальным. |
| You're nice kind you've helped me through rough times | Ты хороший, ...милый ты очень утешил меня в трудный момент. |
| Trouble is, Dad, you're just too nice a fella. | Беда в том, пап, что ты слишком хороший парень. |
| Not me, though, I'm a nice zombie. | Но не я, я хороший зомби. |
| We were having a perfectly nice evening. | У нас был такой хороший вечер. |
| I said what I said because I am a nice person and it felt right. | Я так сказала, потому что я хороший человек, и мне это показалось правильным. |
| I understand you do a quite nice piece of business in town. | У тебя хороший кусок бизнеса в этом городе. |
| White male, 6'2 , graying temples, nice suit. | Белый мужчина, рост 188, седеющие виски, хороший костюм. |