The extra publicity would've given us a nice boost. |
Лишняя реклама придала бы бизнесу хороший толчок. |
Pretending I don't exist is not the mature or nice way to handle things. |
Делать вид, что меня не существует - не взрослый или хороший выход. |
I'm a really nice guy, or so I've been told. |
По слухам, я правда хороший парень. |
We'd like some nice fabric, for a winter coat. |
Нам нужен хороший материал, на зимнее пальто. |
Well, just because you look a like nice person I'll help. |
Хорошо, просто потому, что ты хороший человек, я помогу. |
Ted, you're a really nice guy... |
Тед, ты действительно очень хороший парень... |
It would be a nice gesture to... |
С моей стороны это хороший жест... |
I'm, like' a totally nice guy. |
Я, вроде как, очень хороший парень. |
She's a really nice person. |
Она на самом деле хороший человек. |
The day's so nice, I thought... |
Такой хороший день, я подумал... |
Well, I think he's nice. |
Ну, я думаю, что он хороший. |
He's just a nice, loyal guy... with a big heart. |
Он хороший, преданный парень... с большим сердцем. |
I thought he was great at first, but then he didn't turn out so nice. |
Сначала он мне понравился, но оказалось, он не очень хороший. |
You're a very nice guy, but I need to... |
Ты хороший человек, но мне нужно... |
Too bad, it was a nice ship. |
Жаль, что это был хороший корабль. |
It's next Saturday and he's a very nice boy. |
Это в следующую субботу, и он очень хороший мальчик. |
No. I mean, he's a nice kid. |
Нет.Я имею ввиду, он хороший парнишка. |
It's a nice way to ease into things, and you can always come back for the rest of it. |
Хороший способ уладить проблемы, и вы всегда сможете вернуться за остальным. |
You're nice kind you've helped me through rough times |
Ты хороший, ...милый ты очень утешил меня в трудный момент. |
Trouble is, Dad, you're just too nice a fella. |
Беда в том, пап, что ты слишком хороший парень. |
Not me, though, I'm a nice zombie. |
Но не я, я хороший зомби. |
We were having a perfectly nice evening. |
У нас был такой хороший вечер. |
I said what I said because I am a nice person and it felt right. |
Я так сказала, потому что я хороший человек, и мне это показалось правильным. |
I understand you do a quite nice piece of business in town. |
У тебя хороший кусок бизнеса в этом городе. |
White male, 6'2 , graying temples, nice suit. |
Белый мужчина, рост 188, седеющие виски, хороший костюм. |