Английский - русский
Перевод слова Nice
Вариант перевода Хороший

Примеры в контексте "Nice - Хороший"

Примеры: Nice - Хороший
Yes, an actual date in a nice restaurant with tablecloths and waiters, menus that don't have pictures of food on them. Да, на настоящее свидание в хороший ресторан со скатертями, официантами и меню, на котором нет отпечатков еды.
A nice warm revolver one of these days, and we'll end it all. Хороший револьвер, и в один прекрасный день мы со всем этим покончим.
Other than once killing nine people on a party boat, he's a real nice guy. Если не принимать во внимание, что он убил девять человек на вечеринке на катере, он очень хороший парень.
Apparently, if you're a nice guy, the hospital throws in a six-pack and some pec implants free of charge. Если ты хороший парень, больница предоставляет шесть банок пива и грудные импланты бесплатно.
I want a Labradoodle and a nice camera to take pictures of us! Хочу Лабрадорчика и хороший фотик чтобы фоткаться вместе!
I thought you had a nice table here, see? У вас тут, кажется, хороший столик, понимаешь.
I haven't spent much time with her, but... she seems like a nice person. Я провёл с ней не так много времени, но... с виду она хороший человек.
He can ask 'em anything, and they just think he's being nice. Он спрашивает их обо всем, и они просто думают, что он хороший.
When are you due one of your periods of being nice? Когда же наступит один из тех периодов, когда вы хороший?
You are a nice guy, but you're not at all my type. Слушай, ты хороший парень, но совсем не мой тип.
Nathaniel, I may be nice, but I'm still me. Натаниель, я может быть хороший, но я это все еще я.
The building isn't that nice, but I feel... Дом не такой уж хороший, но здесь я чувствую себя
There's a nice way to say that and there's the way you just said it. Есть хороший способ сказать это и есть то, что ты только что сказала.
I mean, I know you're a nice guy and all, but I didn't know you were an award-winning Pathfinder scout. Я знаю, что ты хороший парень и все такое, но я не знала, что у тебя были награды следопыта-разведчика.
I'm going to build them a nice house and make them proud, you know? Я собираюсь постоить для них хороший дом и заставить гордиться собой, ты понял?
He can tell if you're naughty or nice, or he thinks he can. Он может сказать, плохой ты или хороший или думает, что может.
I can't trust you to be a nice guy. "Я не думаю, что ты хороший человек..."
No, it's not a nice surprise, it's a bad surprise. Нет, это не хороший сюрприз, это плохой сюрприз.
Ivan Mihaylovich, you're very nice, very sweet, very good person. Иван Михайлович, вы очень милый, очень милый, очень хороший человек.
When I woke up, I had a nice job, a nice car, and a nice boyfriend who was a dentist! Еще утром у меня была хорошая работа, хорошая машина и хороший парень, дантист.
Mr. dickerson is such a nice man. I hope he didn't kill my baby. Мистер Дикенсон очень хороший мужчина я надеюсь он не убил моего ребенка
Well, 'cause she's a nice person, and she's offered to drive Tara's car back. Ну, потому что она хороший человек, и она предложила перегнать домой машину Тары.
I'd bash his face in, but he's a nice guy. Без смеха, Фанфан, я врезал бы ему, но он хороший парень... правда хороший.
He was a little bit nice and a little bit mean. Он немного хороший и немного недалёк.
Kristina, just a moment, we're two adults here who had a nice, long, hard day at work, and now we're having a drink. Кристина, один момент, мы двое взрослых людей, у нас был хороший, длинный день на работе, и мы решили немного выпить.