Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Внутреннего

Примеры в контексте "National - Внутреннего"

Примеры: National - Внутреннего
Finally, data on receipts and payments of foreign-source income, including direct investment income, are needed in differentiating between gross national income and gross domestic income. инвестиций включается в финансовый счет национальных счетов. Кроме того, данные о поступлениях и платежах доходов из иностранных источников, включая доходы от иностранных инвестиций, необходимы для дифференциации валового национального дохода и валового внутреннего дохода.
NCRE National competitive recruitment examination УСВН Управление служб внутреннего надзора
Thermal Power Generation Emissions - National Guidelines for New Stationary Sources. Национальные руководящие принципы по выбросам для стационарных турбин внутреннего сгорания.
National statistics were affected by domestic legislation that was not consistent across countries, nor were interdiction efforts consistent. Национальные статистические данные составляются с учетом внутреннего законодательства, которое может отличаться от законодательства других стран.
In return, the fund-raising budgets of National Associations should include all activities planned and all sources of funding. Управление служб внутреннего надзора рекомендовало УВКБ вместо финансирования определенных видов деятельности на основе соглашений по проектам рассмотреть вопрос о совместном финансировании бюджета национальных ассоциаций.
The National Academy of Public Administration recently concluded, however, that a better understanding of domestic outsourcing could help improve our understanding of offshore outsourcing. Вместе с тем Национальная академия государственного управления недавно пришла к выводу о том, что более глубокое понимание внутреннего аутсорсинга способно помочь улучшению понимания нами внешнего аутсорсинга.
Drafted the statutes and rules of procedure of the Fonds National pour la Recherche Agricole et Agro-alimentaire,; decree signed by the President of the Republic. Подготовил документы, касающиеся статута и внутреннего регламента Национального фонда для сельскохозяйственных и агропродовольственных исследований, декабрь 1998 года.
It requires looking beyond the gross domestic product (GDP) at income measures that take into account a range of market and non-market activities, but also at assets and consumption expenditures in the context of the System of National Accounts. Оно требует анализа не одного только валового внутреннего продукта, но и измерителей дохода, охватывающих самую разнообразную рыночную и нерыночную деятельность, а также активов и расходов на потребление в контексте Системы национальных счетов.
In Barbados, UNDCP assistance has been invaluable in the establishment of the Integrated Drug Programme through our domestic National Council on Substance Abuse and also in facilitating our community outreach efforts. В Барбадосе помощь ЮНДКП бесценна в учреждении комплексной программы по наркотикам в рамках нашего внутреннего Национального совета по злоупотреблению наркотиками, а также интенсивного содействия нашей общины.
In addition to abundant evidence, the Cuban-American National Foundation issued a statement indicating that it supported unreservedly incidents of internal rebellion that had occurred in recent weeks at the island's hotels. В дополнение к этим многочисленным свидетельствам Национальный фонд американцев кубинского происхождения выступил с заявлением, в котором полностью поддержал акты внутреннего неповиновения, совершавшиеся в гостиницах острова в течение нескольких недель.
The European River-Sea-Transport Union (ERSTU), Euromapping, the French National Chamber of Inland Waterway Transport (CNBA) and Via Donau were present at the invitation of the secretariat. По приглашению секретариата на сессии присутствовали представители Европейского союза речного и прибрежного транспорта (ЕРСТУ), компании "Евромэппинг", Французской национальной палаты внутреннего водного транспорта (ЦНБА) и "Виа Донау".
UNMIT and UNDP continued to provide support to the National Directorate of Prison Services and Social Reintegration, including for the development of a parole/probation system aimed at social reintegration, for vocational training and for the strengthening of internal policies (see para. 40 above). ИМООНТ и ПРООН продолжали оказывать поддержку Национальному управлению пенитенциарных учреждений и социальной реинтеграции, в том числе в деле создания системы условно-досрочного освобождения, имеющей целью ресоциализацию и профессиональное обучение правонарушителей, а также в деле укрепления внутреннего распорядка (см. пункт 40 выше).
The National Associations reviewed by the Office of Internal Oversight Services acted quite independently and with no real understanding of UNHCR's oversight role. В некоторых случаях Управлению служб внутреннего надзора приходилось объяснять, что УВКБ имеет право проверять не только использование средств, полученных от УВКБ, но и поступления, собранные от имени УВКБ. УВКБ отметило, что этот вопрос будет уточнен в готовящихся руководящих принципах.
The RoyalBank is in full compliance with the current capital requirements and all other financial regulations promulgated by the National Bank of Azerbaijan. The RoyalBank is regularly audited by internal and external auditors. RoyalBank регулярно проходит аудиторские проверки, осуществляемые как департаментом внутреннего аудита Банка, так и внешними аудиторами.