Примеры в контексте "Nap - Нпд"

Примеры: Nap - Нпд
Concerns about whether funding for NAP implementation will be available was raised by many Parties. Многие Стороны выразили озабоченность насчет того, будет ли доступно финансирование для осуществления НПД.
In this regard, mapping of the available and needed resources should be an integral part of the NAP. В связи с этим было отмечено, что неотъемлемой частью НПД должно быть картирование имеющихся и необходимых ресурсов.
Only one country included its aligned NAP in an integrated investment framework. Только одна страна включила свой согласованный НПД в комплексную рамочную инвестиционную программу.
One country reported that it had an aligned NAP but did not provide a date of alignment. Одна страна сообщила о том, что она согласовала НПД, но не представила данные о согласовании.
There was no country that did not have a NAP. Нет ни одной страны, которая бы не имела НПД.
One CEE country adopted its NAP prior to The Strategy, but did not align it. Одна страна ЦВЕ приняла свой НПД до принятия Стратегии, но не согласовала его.
One country formulated its NAP in this reporting period. В этом отчетном периоде свой НПД составила одна страна.
Only 11 countries had an aligned NAP at the end of 2011. На конец 2011 года НПД согласовали лишь 11 стран.
However, it is encouraging that those countries that did align their NAP also successfully performed the quality self-assessment. Однако оптимизм внушает то, что те страны, которые согласовали свои НПД, успешно выполнили и самооценку качества.
Unlike the NAP process, the SRAP and RAP processes have no secured financial support. В отличие от процесса по НПД, процессы по СРПД и РПД не гарантируют финансовой поддержки.
This is the first time that the GEF has allocated funding directly supporting the NAP alignment globally. Впервые в масштабах всего мира ГЭФ выделил финансирование непосредственно на поддержку деятельности по согласованию НПД.
As a result there is concern that even a well-developed IFS/I-IF could hinder the implementation of the NAP, and vice versa. В результате появилось беспокойство по поводу того, что даже хорошо проработанные КСФ/КИРП могут помешать осуществлению НПД и наоборот.
To successfully implement the Convention and the NAP, sustainable land management needs to be mainstreamed into a range of policies and sectors. Для успешного осуществления Конвенции и НПД необходимо интегрировать практику устойчивого управления земельными ресурсами в политику в ряде сфер и в ряд секторов.
Some Parties noted that NAP implementation should rely on a combination of national, bilateral and multilateral financing. Ряд Сторон отметили, что процесс осуществления НПД должен опираться на финансирование, осуществляемое одновременно из национальных, двусторонних и многосторонних источников.
The lack of awareness about the global benefits of the Convention and the NAP process hinders bilateral funding. Неосведомленность о глобальных выгодах, обеспечиваемых Конвенцией и процессом осуществления НПД, препятствует двустороннему финансированию.
The GM ensured strong synergies between the I-IF/IFS and NAP alignment processes in 28 countries. ГМ обеспечил значительную синергию между процессами согласования КИРП/КСФ и НПД в 28 странах.
NAP DV contains 32 tasks imposed by individual ministries and other entities. НПД НС включает 32 задачи, поставленные отдельными министерствами и другими структурами.
The draft NAP however has been subjected to a review since its validation. Тем не менее, после оценки проект НПД был направлен на переработку.
This NAP was the outcome of consultation among competent authorities, and national independent monitoring mechanisms. Данный НПД был разработан по итогам консультаций между компетентными органами власти и национальными независимыми мониторинговыми механизмами.
Combating all forms of violence against women will be one of the six priority areas of this NAP. Одной из основных областей НПД является борьба со всеми формами насилия в отношении женщин.
The current template was considered by some Parties as limited in terms of investigating the status of implementation of the NAP. Нынешняя типовая форма рассматривалась некоторыми Сторонами как ограниченная с точки зрения изучения положения в области осуществления НПД.
Hence the importance the countries attach to capacity-building for non-governmental participants as a vital measure to accompany NAP implementation. Поэтому понятно значение, придаваемое странами усилению потенциала неправительственных субъектов как необходимой сопроводительной мере в процессе осуществления НПД.
Such mergers cause problems, insofar as they may result in bolstering the pre-eminence of the environment ministry in NAP management. Такое слияние создает проблемы, поскольку оно может иметь следствием усиление влияния министерства по охране окружающей среды на процесс руководства НПД.
Integrating the NAP into macroeconomic policy is an essential element in enhancing the effectiveness of programmes to combat land degradation. Важнейшим элементом, гарантирующим более высокую эффективность программ борьбы с деградацией земель, является комплексный учет НПД в макроэкономической политике.
The round tables organized by some countries to facilitate NAP financing have not produced the expected results. Совещания "за круглым столом", организованные некоторыми странами с целью облегчения финансирования НПД, не позволили достичь ожидаемых результатов.