Примеры в контексте "Nap - Нпд"

Примеры: Nap - Нпд
For the purpose of implementing the NAP, the Memorandum of Cooperation between the Ministry of Defence and the Agency "UN Women" was signed on 16 September 2011. Для целей осуществления НПД 16 сентября 2011 года между Министерством обороны и Структурой "ООН-женщины" был подписан меморандум о сотрудничестве.
Some Parties planned to align their NAP with The Strategy and integrate it into community development planning at local level or into water, hydration and irrigation management policies. Ряд Сторон запланировали согласовать свои НПД со Стратегией и интегрировать их в планирование общинного развития на местном уровне или же в политику управления водными ресурсами, водоснабжения и орошения.
(a) Assistance to affected countries in NAP alignment. а) Оказание помощи затрагиваемым странам в согласовании НПД.
In conjunction with the GM and in cooperation with regional and subregional organizations, workshops on NAP alignment will continue with focus on information-sharing and capacity-building. Совместно с ГМ и в сотрудничестве с региональными и субрегиональными организациями участники рабочих совещаний по вопросам согласования НПД будут по-прежнему уделять основное внимание обмену информацией и созданию потенциала.
(EUR 50,000) Support to NAP alignment (RCUs) (50000 евро) Поддержка согласования НПД (РКГ)
AGSA Elaboration of national report preparation process and NAP alignment of developing countries Проработка процесса подготовки национальных докладов и согласование НПД развивающихся стран
This is possible through engagement with a wide range of relevant local stakeholders from the start of the NAP alignment process when developing appropriate M&E procedures. Этого можно добиться за счет вовлечения широко круга соответствующих заинтересованных сторон на местах в процесс согласования НПД с самого его начала, когда разрабатываются соответствующие процедуры МО.
Fifteen of the countries that had at least one I-IF stated that they based it on their national action programme (NAP). Пятнадцать стран, имевших как минимум одну КИРП, заявили, что в их основу положена их национальная программа действий (НПД).
Sixty countries (or eight per cent) of affected country Parties that answered this question did not already have an aligned NAP. Это составляет 8% от числа затрагиваемых стран-Сторон, ответивших на этот вопрос и еще не имеющих согласованных НПД (60 стран).
This means that more than 10 per cent of affected country Parties which reported do not have a NAP. Это означает, что более 10% затрагиваемых стран-Сторон, приславших доклады, не имеют НПД.
A total of 20 countries reported that they have a NAP but that it is not aligned to The Strategy. В общей сложности 20 стран сообщили о том, что имеют НПД, но они не согласованы со Стратегией.
All affected country Parties in Asia that answered this question have a NAP, except one. Все затрагиваемые страны - Стороны Азии, ответившие на этот вопрос, за исключением одной страны, имеют НПД.
This may change in the coming biennium following the decision by the GEF to provide financial resources for NAP alignment as part of the enabling activities. Ситуация может измениться в предстоящем двухгодичном периоде после принятия ГЭФ решения предоставлять финансовые ресурсы на согласование НПД в рамках деятельности по созданию возможностей.
All participating country Parties under both projects shall receive USD 50,000 to support their reporting and NAP alignment efforts at the national level. Все страны-Стороны, участвующие в обоих проектах, получают по 50000 долл. США в порядке поддержки их усилий по отчетности и по согласованию НПД на национальном уровне.
The SRAP alignment process has a natural lag based on the status of NAP development and alignment. Процесс согласования СРПД естественным образом отстает от состояния разработки и согласования НПД.
As a result, the progress of the NAP alignment process has a consequential effect on the momentum of the RAP process. В результате прогресс в процессе согласования НПД обернулся последствиями для динамики процесса, связанного с РПД.
With limited resources dedicated internally or from external partners, the view is that an aligned NAP provides little guarantee of future funding for implementation of the Convention. В условиях выделения ограниченных ресурсов внутри стран или со стороны внешних партнеров складывается мнение, что согласованная НПД обеспечивает мало гарантий в плане будущего финансирования деятельности по осуществлению Конвенции.
Based on these exercises the following conclusions were drawn on the effect of this funding support to the NAP alignment process: На основе результатов этой работы были сделаны следующие выводы относительно влияния этой финансовой поддержки на процесс согласования НПД:
(c) The perceived limited impact that the UNEP projects will have on NAP alignment; с) предполагаемое ограниченное влияние, которое проекты ЮНЕП окажут на согласование НПД;
(a) Facilitating NAP alignment and implementation. а) содействие согласованию и осуществлению НПД.
The UNCCD National Action Programme (NAP) process should facilitate affected Parties to present their strategies for DLDD prevention and mitigation and outline future action. Облегчить затронутым Сторонам представление их стратегий по предотвращению и смягчению ОДЗЗ и планирование будущих действий должен процесс КБОООН по национальным программам действий (НПД).
The body charged with coordination of the implementation of NAP DV is the MI in cooperation with the Office of the Government. Органом, отвечающим за координацию деятельности по осуществлению НПД НС, является МВД, действующее в сотрудничестве с Канцелярией правительства.
Work to engage a consultant to carry forward the review recommendations and revise the draft NAP is underway. Сейчас предпринимаются попытки пригласить консультанта, который мог бы принять участие в реализации рекомендаций пересмотра и оказать помощь в пересмотре проекта НПД.
The objective of the proposed NAP is to design, implement and coordinate a comprehensive, nationwide policy on the prevention and elimination of violence against women. Целью предлагаемого НПД является разработка, внедрение и координация комплексной национальной стратегии предупреждения и искоренения насилия в отношении женщин.
Monitoring and assessment of NAP implementation in Africa Мониторинг и оценка процесса осуществления НПД в Африке