Английский - русский
Перевод слова Nap
Вариант перевода Отдыха

Примеры в контексте "Nap - Отдыха"

Примеры: Nap - Отдыха
They have nap pods, massage rooms, a volleyball court. Капсулы отдыха, массаж, волейбол.
I probably left it in the nap room. Я оставил телефон в комнате отдыха.
This is no time to take a nap. Нашел время для отдыха!
Is this a nap pod or a convo pod? Это зона отдыха или переговоров?
Want to get weird in a nap pod? Хочешь забраться в капсулу отдыха?
This was the nap room. Это была комната отдыха.
He said he didn't feel well and went to the guest room to take a nap. Танака почувствал себя плохо, и пошел в комнату отдыха.
In fact, what I want you to do is just relax, put your feet up, maybe take a nap in the call room. Я хочу, чтобы ты расслабился, поднял ноги, может, вздремнул в комнате отдыха.
In the middle of every newspaper you're reading... every nap you're taking, every football game you're watching... В разгаре каждого чтения любой газеты... каждого часа отдыха, каждой футбольной игры которую ты будешь смотреть...
(Hitchcock) If she's working in the break room, can I move my nap couch out into the bullpen? Если она будет работать в комнате отдыха, можно мне передвинуть свой диван для сна в КПЗ?