| Is there a favourable enabling environment for NAP implementation? | Имеются ли благоприятные условия для осуществления НПД? |
| Support services to affected countries in NAP alignment and mainstreaming, in cooperation with partners | Поддержка оказываемых затрагиваемым странам услуг по согласованию и интегрированию НПД в сотрудничестве с партнерами |
| This NAP defines four strategic goals and priority fields of action: | Этот НПД определяет четыре стратегические цели и приоритетные области для действий: |
| With regard to NAP implementation, Parties are encouraged to strengthen or develop new partnerships and initiatives with all appropriate stakeholders in SLM and sustainable agriculture. | В отношении осуществления НПД Сторонам рекомендуется укреплять или развевать новые партнерства и инициативы с соответствующими заинтересованными сторонами в области УУЗР и устойчивого сельского хозяйства. |
| With the GEF 5 set aside for enabling activities, funding is available for countries for the preparation of national reports and for NAP alignment. | Средства пятого цикла ГЭФ зарезервированы для стимулирующей деятельности, и странам предоставляется финансирование для подготовки национальных докладов и согласования НПД. |
| organization of subregional workshops on capacity-building for NAP, SRAP and RAP alignment | организацию субрегиональных рабочих совещаний по наращиванию потенциала в области согласования НПД, СРПД и РПД |
| Gender mainstreamed in NAP alignment process (SRAPs and RAPs) | Учет гендерного аспекта в процессе согласования НПД (СРПД и РПД) |
| No. of countries which incorporated gender in the NAP alignment | Число стран, принявших во внимание гендерный аспект при согласовании НПД |
| The "NAP 2007-2011", which is the first comprehensive plan on human rights, was adopted in May 2007. | В мае 2007 года был принят "НПД на 2007-2011 годы", который стал первым всеобъемлющим планом работы в области прав человека. |
| The secretariat and the GM, in collaboration with the Government of the Czech Republic, organized a regional capacity-building workshop on NAP alignment for CEE. | Секретариат и ГМ в сотрудничестве с правительством Чешской Республики организовали региональное рабочее совещание по наращиванию потенциала в деле согласования НПД для ЦВЕ. |
| Exchanges between focal points of the respective subregions on their NAP and SRAP alignment processes; | е) обмен информацией между координационными пунктами соответствующих субрегионов об их процессах согласования НПД и СРПД; |
| Secretariat and GM assistance to the NAP development and alignment process is increasing, and affected country Parties are seeking this assistance more and more. | Секретариат и ГМ наращивают свою помощь процессу разработки и согласования НПД, а затрагиваемые страны-Стороны все чаще обращаются за ней. |
| The IFS contributes to the NAP alignment processes in the majority of countries; | КСФ способствует согласованию НПД в большинстве стран; |
| Subregional and national level activities, including on NAP alignment, the development of integrated financing strategies and the synergistic implementation of the Rio conventions will be implemented from headquarters. | Работа на субрегиональном и национальном уровнях, включая согласование НПД, разработку комплексных финансовых стратегий и синергетическое осуществление рио-де-жанейрских конвенций, будет осуществляться из штаб-квартиры. |
| Since ratification of the UNCCD, the Republic of Palau has completed its National Action Program (NAP) to combat land degradation in 2004. | После ратификации КБОООН Республика Палау в 2004 году завершила выполнение своей Национальной программы действий (НПД) по борьбе с деградацией земель. |
| With six countries currently having an aligned NAP (late 2010), it is clear that the target is very far from being achieved. | Поскольку в настоящее время (в конце 2010 года) свои НПД согласовали шесть стран, ясно, что эта цель еще весьма далека от своей реализации. |
| Support for formulation and/or alignment of the NAP by institutions (Global) | Поддержка учреждениями работы по составлению и/или согласованию НПД (на глобальном уровне) |
| Status of NAP alignment (Africa) | Положение дел с согласованием НПД (Африка) |
| Status of NAP alignment (Asia) | Положение дел с согласованием НПД (Азия) |
| Status of NAP alignment (LAC) | Положение дел с согласованием НПД (ЛАК) |
| Status of NAP alignment (CEE) | Положение дел с согласованием НПД (ЦВЕ) |
| Support for formulation and/or alignment of the NAP (Asia) | Поддержка в составлении и/или согласовании НПД (Азия) |
| This means that reaching the target of 80 per cent of affected countries having their NAP aligned to The Strategy by 2014 will be a challenging task. | Это означает, что достижение к 2014 году 80-процентного показателя доли затрагиваемых стран, согласовавших свою НПД со Стратегией, будет весьма сложной задачей. |
| Only affected country Parties having their National Action Programme (NAP) aligned to The Strategy were requested to report on this performance indicator. | Просьбы отчитаться по этому показателю результативности получили только затрагиваемые страны - Стороны Конвенции, национальная программа действий которых (НПД) была согласована со Стратегией. |
| If yes, has your country revised the NAP in alignment with The Strategy? | Если да, пересмотрела ли ваша страна НПД в целях согласования со Стратегией? |