I may give up soon and just nap instead. |
Скоро я могу уступить и немного подремать. |
Ann Geddes is in the lobby, taking a nap in someone's hand. |
Энн Геддес легла подремать в нашей приёмной. |
You thought I couldn't get Ally to take a nap. |
А ты думала, что я не смогу уложить Элли подремать. |
So Dr. Avery is taking a power nap. |
И так, доктор Эйвери решил подремать. |
You need to take a little nap, and then it'll all be over. |
Тебе нужно подремать, и после всё закончится. |
Do zourself a favor, Hank, trz a nap in the chair sometime. |
Сделай себе одолжение, Хэнк, попрообуй как-нибудь подремать на кресле. |
Sorry, poopsy over here hasn't had his nap yet. |
Простите, эта деточка не успела подремать. |
I was able to nap for twenty minutes. |
У меня была возможность подремать двадцать минут. |
Forty dollars seems kind of steep for a nap. |
40 баксов как-то крутовато за подремать. |
Most people would nap in the temple residence. |
Большинство людей могли подремать в здании храма. |
I think this sleepy little girl needs a nap. |
Кажется эта сонная маленькая девочка хочет подремать. |
Or perhaps I should nap on it. |
Или, может, и просто подремать поможет. |
Well, I mean, I got a nap scheduled later, too. |
Ну, я еще подремать чуть позже планирую. |
Unless she's on the phone or went shopping... or took a short nap. |
Кроме случаев, когда она болтает по телефону или идет за покупками... или прилегла подремать. |
For the moment, just... maybe you should just sneak in the front door, go to your room, and just take a nap. |
А сейчас тебе лучше зайти через главную дверь, пойти в спальню и подремать. |
Roll out of bed, eat a croissant, shop for two hours, take a nap in the Louvre, eat another croissant, shop for two hours. |
Вылезти из постели, съесть круассан, походить по магазинам в течение двух часов, подремать в Лувре, съесть круассан, походить по магазинам в течение двух часов, |
I think you could use a nap. |
Думаю, Вам стоит подремать. |
Brownie points for taking a nap. |
Зачёт за решение подремать. |
I should go nap at the swimming complex. |
Надо пойти в бассейн подремать. |
That way you can take a nap... |
А ты пока можешь подремать. |
Yes, it's nice to have a little nap. |
Да, подремать не мешает. |
How about a little nap? |
Что насчет того, чтобы подремать? |
You can nap in the car. |
Ты можешь подремать в машине. |
I was looking forward to a nap in the back row, but you were a no-show. |
Я ожидал подремать на галёрке, но ты так и не пришел. |
Hez, I think I know a couple fellas who could use a nap. |
А я знаю парочку друзей, которые могут подремать. |